Página 1
Mon alarme Somfy et moi Notice d’utilisation simplifiée Comment fonctionne mon système d’alarme ? Activer, désactiver L’application gratuite Somfy Protect permet de ➔ ➔ commander le système d’alarme, au même titre que le clavier LCD, la télécommande ou le badge.
1 0 1 2 ➔ ➔ Prendre soin de prévenir les destinataires des messages d’alerte, que leur numéro de téléphone a été mémorisé. J’utilise mon alarme Home Keeper Mettre en marche l’alarme en mode total Appuyer sur ➔ ➔ Entrer le code utilisateur 1 ➔...
Mettre en marche l’alarme en mode nuit Appuyer sur ➔ ➔ Entrer le code utilisateur 1 ➔ ➔ ou positionner le badge sur la cible : ➔ 2 BIP! longs retentissent. Seuls les détecteurs d’ouverture et détecteurs de mouvement extérieurs sont sous alarme, par défaut, sauf réglages contraires.
Página 4
Je dois remplacer mes piles Comment sait-on si les piles d’un élément sont déchargées ? 3 BIP! courts retentissent lors de ➔ ➔ la mise en marche de l’alarme. Le picto du clavier LCD clignote. ➔ ➔ Identifier l’élément concerné Pour identifier l’élément, faire un appui sur la touche en façade de chaque détecteur ➔...
Página 5
Kurzanleitung Funktionsweise der Alarmanlage Aktivieren, deaktivieren LCD-Bedienteil, Fernbedienung, Chipausweis ➔ ➔ oder Smartphone ermöglichen die Steuerung der Alarmanlage. Kostenlose App Somfy Protect zum Download. Funktionsweise Bei einem Einbruch analysiert die Zentrale/ ➔ ➔ Übertragungseinrichtung die von den Meldern Zentrale/Übertra- Innensirene Außensirene...
Página 6
Wiederholen Sie diese Schritte für die Alarmübermittlung per Sprachnachricht, ➔ ➔ Menü 1 0 1 2 + Informieren Sie die Empfänger der Alarmmeldungen, dass Sie ihre Telefonnummern gespeichert haben. Verwendung der Alarmanlage Home Keeper Alarmanlage mit Gesamtschutz in Betrieb nehmen oder Drücken Sie ➔ ➔...
Página 7
Alarmanlage im Nacht-Modus in Betrieb nehmen oder Drücken Sie ➔ ➔ Geben Sie den Benutzer-Code 1 ein ➔ ➔ oder halten Sie den Chipausweis vor ➔ das Bedienteil: 2 lange Pieptöne ertönen. Standardmäßig sind nur die Öffnungsmelder und die Außenbewegungsmelder in Alarmbereitschaft, wenn nichts anderes eingestellt wurde.
Auswechseln der Batterien Wie erkennt man, ob die Batterien einer Komponente leer sind Beim Einschalten der Alarmanlage ertönen ➔ ➔ 3 kurze Pieptöne. Das Piktogramm des LCD-Bedienteils blinkt. ➔ ➔ Betroffene Komponente identifizieren Zur Identifizierung der betroffenen Komponente drücken Sie auf der Vorderseite des LCD- ➔...
Página 9
Io e il mio sistema di allarme Somfy Manuale d’uso rapido Funzionamento del sistema d’allarme Attivare, disattivare La tastiera LCD, il telecomando e il badge o uno ➔ ➔ smartphone permettono di controllare il sistema d’allarme. Scaricare l’App gratuita Somfy Protect.
Página 10
1 0 1 2 ➔ ➔ Non dimenticare di avvertire i destinatari dei messaggi d’allarme che il loro numero di telefono è stato memorizzato. Utilizzo dell’allarme Home Keeper Attivare l’allarme in modalità totale Premere ➔ ➔ Inserire il codice utente 1 oppure ➔...
Attivare l’allarme in modalità notte Premere ➔ ➔ Inserire il codice utente 1 oppure ➔ ➔ posizionare il badge sul lettore: ➔ 2 BIP! lunghi. Salvo se diversamente configurato, per impostazione predefinita vengono allarmati solo i rilevatori di apertura e di movimento esterni. Disattivare l’allarme Premere ➔...
Sostituire le pile Come capire quando occorre sostituire le batterie di un dispositivo? 3 BIP! corti al momento dell’attivazione ➔ ➔ dell’allarme. L’icona della tastiera LCD lampeggia. ➔ ➔ Identificare il dispositivo interessato Per identificare l’elemento, premere il tasto anteriore di ogni rilevatore fino a udire ➔...
Página 13
You can use the LCD keypad, the remote control, ➔ ➔ the badge or a smartphone to control your alarm system. Download the free Somfy Protect app. How it works If an intrusion is detected, the central unit/ ➔ ➔...
Página 14
1 0 1 2 ➔ ➔ Make sure you inform the recipients of the alert messages, and that their phone number has been stored. To use my Home Keeper alarm Fully arming the alarm Press ➔ ➔ Enter user code 1 or place ➔...
Arming the alarm in night mode Press ➔ ➔ Enter user code 1 or place ➔ ➔ the badge on the reception area: ➔ You will hear 2 long BEEPs. Only the opening detectors and movement detectors are armed by default, unless other settings have been made.
Página 16
To replace my batteries How do you know if a device’s batteries are discharged? You will hear 3 short BEEPs when the ➔ ➔ alarm is armed. icon on the LCD keypad flashes. ➔ ➔ Identifying the affected device To identify the device, press and hold the key on the front of each detector until you ➔...
Ο συναγερμός μου Somfy και εγώ Απλοποιημένες οδηγίες χρήσης Πώς λειτουργεί το σύστημα συναγερμού μου; Ενεργοποίηση, απενεργοποίηση Το πληκτρολόγιο LCD, ο πομπός-τηλεχειριστήριο, ➔ ➔ το badge (κάρτα χρήστη) ή ένα smartphone σας επιτρέπουν να ελέγξετε το σύστημα συναγερμού. Πραγματοποιήστε λήψη της δωρεάν εφαρμογής...
Página 18
Συνεχίστε με τον ίδιο τρόπο για τον αριθμό φωνητικής ειδοποίησης, μενού 1 0 1 2 + ➔ ➔ Φροντίστε να ειδοποιήσετε τους παραλήπτες των μηνυμάτων ειδοποίησης, ότι ο αριθμός τηλεφώνου τους έχει αποθηκευτεί. Χρήση του συναγερμού Home Keeper Θέση του συναγερμού στη λειτουργία ‘Σύνολο’ Πατήστε το ➔ ➔...
Página 19
Θέση του συναγερμού στη λειτουργία ‘Νύχτα’ ή Πατήστε το ➔ ➔ Εισαγάγετε τον κωδικό χρήστη 1 ή ➔ ➔ περάστε το badge (κάρτα χρήστη) από ➔ τον στόχο: 2 ΜΠΙΠ! που ηχούν παρατεταμένα. Μόνο οι αισθητήρες ανοίγματος και οι εξωτερικοί ανιχνευτές κίνησης βρίσκονται σε κατάσταση συναγερμού, από...
Página 20
Αντικατάσταση των μπαταριών μου Πώς καταλαβαίνουμε αν οι μπαταρίες ενός εξαρτήματος έχουν αποφορτιστεί; 3 ΜΠΙΠ! που ηχούν σύντομα με τη θέση του ➔ ➔ συναγερμού σε λειτουργία. Το εικονίδιο του πληκτρολογίου LCD ➔ ➔ αναβοσβήνει. Εντοπισμός της σχετικής συσκευής Για να εντοπίσετε τη συσκευή, πατήστε το πλήκτρο στο μπροστινό μέρος του κάθε ανιχνευτή ➔...
Página 21
El teclado LCD, el mando a distancia, la llave o ➔ ➔ un smartphone permiten controlar el sistema de alarma. Descargue la aplicación gratuita Somfy Protect. Funcionamiento En caso de intrusión, la central/marcador ➔ ➔ analiza la información enviada por los...
1 0 1 2 ➔ ➔ Avise a los destinatarios de los mensajes de alerta de que su número de teléfono se ha almacenado en memoria. Utilizo mi alarma Home Keeper Encender la alarma en modo total Pulse ➔ ➔...
Encender la alarma en modo noche Pulse ➔ ➔ Introduzca el código de usuario 1 ➔ ➔ o sitúe la llave sobre el lector: ➔ debe oír 2 ¡BIP! largos. Solo estarán activados por defecto los detectores de apertura y los detectores de movimiento exteriores, salvo si ha configurado su alarma de otra forma.
Tengo que cambiar las pilas ¿Cómo se sabe si las pilas de un elemento están agotadas? Oirá 3 ¡BIP! cortos al encender la alarma. ➔ ➔ El símbolo del teclado LCD parpadea. ➔ ➔ Identificar el elemento del que se trata Para identificar el elemento, pulse el botón situado en la parte frontal de cada ➔...
Página 25
O meu alarme Somfy e eu Instruções de utilização simplificadas Como funciona o sistema de alarme? Ativar, desativar O teclado LCD, o controlo remoto, o cartão ou ➔ ➔ um smartphone permitem controlar o sistema de alarme. Transferir a aplicação gratuita Somfy Protect.
1 0 1 2 ➔ ➔ Ter o cuidado de comunicar aos destinatários das mensagens de aviso que o seu número de telefone foi memorizado. Utilizo o meu alarme Home Keeper Ligar o alarme no modo total Premir ➔ ➔...
Ligar o alarme no modo noturno Premir ➔ ➔ Introduzir o código do utilizador 1 ou ➔ ➔ ➔ colocar o cartão no detetor: São emitidos 2 BIP! longos. Apenas os detetores de abertura e os detetores de movimento exteriores têm o alarme ativado por predefinição, exceto configuração em contrário.
Tenho de substituir as pilhas Como saber se as pilhas de um elemento não têm carga? São emitidos 3 BIP! curtos na ligação do ➔ ➔ alarme. O pictograma do teclado LCD pisca. ➔ ➔ Identificar o elemento em questão Para identificar o elemento, premir a tecla na frente de cada detetor até...