Descargar Imprimir esta página

Lemforder 60.81030.0 Instrucciones De Montaje página 2

Elevalunas eléctrico

Publicidad

ES - Instrucciones de Montaje
Para instalar correctamente el elevalunas proceder de la siguiente manera:
a) Desmontar el panel de la puerta y quitar los tornillos 1, 2, 3 y 4,
soltando el panel de revestimiento y el elevalunas de la puerta.
b) En el panel, desmontar el cuerpo motorreductor aflojando los tornillos C.
c) Extraer el motorreductor del mecanismo quitando los tornillos 5, 6, 7.
d) Desmontar el motorreductor del elevalunas viejo y montarlo en la
misma posición en el mecanismo nuevo.
Atención: Cortar la banda de plástico en el carrete del nuevo elevalu-
nas prestando atención de no sacar los cables de su posición.
e) Acoplar el motorreductor colocando entre estos la tapa de protección
mediante los tornillos 5, 6 y 7.
f) Fijar al panel de revestimiento al bloque motorreductor apretando
los tornillos C.
g) Introducir las guías del nuevo elevalunas en la puerta, empezando
a fijar, sin bloquear, desde los puntos 1, 2, 3 y 4, asegurándose de que
con el mismo tornillo de fijación se bloquea también, en la posición
defi nitiva, el panel de revestimiento.
h) Apretar los tornillos en los puntos 1, 2, 3 y 4.
i) Conectar eléctricamente el elevalunas.
j) Enganchar el cristal al elevalunas.
k) Comprobar el funcionamiento general. Volver a montar el panel de
revestimiento de la puerta.
Gracias por su confianza.
FR - Instructions de Montage
Pour installer correctement le lève-vitre procéder ainsi:
a) Démonter avec précaution le panneau de la portière et enlever les
vis 1, 2, 3 et 4 en dégageant le panneau de revêtement et le lève-vitre.
b) Sur le panneau de la porte, retirer le groupe du motoréducteur en
dévissant les vis C.
c) Retirer le moteur du mécanisme en agissant sur le point 5, 6, et 7.
d) Enlever le moteur de l'ancien lève-vitre et l'appliquer, dans la même
position, au nouveau mécanisme.
Attention : Avant de couper le lien du nouveau mécanisme, tenir fer-
mement la bobine pour éviter qu'elle ne se déroule.
e) Connecter le moteur, insérer le couvercle de protection et fixer aux
repères 5, 6 et 7.
f) Fixer le groupe moteur au panneau de revêtement à travers les points C.
g) Introduire les guides du lève-vitre de rechange à l'intérieur dans la
portière en commençant par visser, sans serrer, les repères 1, 2, 3 et 4.
Controller qu'avec la même vis le panneau de revêtement soit bloqué
dans sa position définitive.
h) Serrer les repères 1, 2, 3 et 4.
i) Relier électriquement le lève-vitre.
j) Fixer la vitre au lève-vitre.
k) Vérifier le bon fonctionnement général. Remonter le panneau de re-
vêtement de la porte.
Merci pour votre confiance.
1
2
3
4
EN - Fitting Instructions
To install the window regulator:
a) Disassemble the door and remove screw 1, 2, 3 and 4, removing the
door trim casing and the window regulator from the door.
b) Remove the ratio motor body from the door panel, releasing the
screws C.
c) Remove the ratio motor from the mechanism, removing the screws
5, 6 and 7.
d) Remove the ratio motor from the old window regulator and place it in
the same position in the new one.
Warning: On the new regulator, before cutting the plastic tie hold the
drum firmly in position.
e) Connect the ratio motor, placing the protective cover between the
screws 5, 6 and 7.
f) Attach the ratio motor unit to the door trim casing, securing the screws C.
g) Place the new window regulator rails in the door, lightly turning the
screws starting from point 1, 2, 3 and 4. Check that the fixing screw also
attaches the door trim casing in its correct position.
h) Secure screws 1, 2, 3 and 4.
i) Connect the window regulator to the car's electrics.
j) Attach the car window glass to the window regulator.
k) Check overall functioning; reassemble the door trim casing.
Thank you for trust.
PT - Instruções para a Montagem
Para instalar corretamente o levantador de vidros, proceder como a seguir:
a) Desmontar com cuidado o painel da porta e retirar os parafusos 1, 2, 3 e
4 desvinculando o painel de revestimento e o levantador de vidro da porta.
b) Do painel, separar o corpo do motor desparafusando os parafusos C.
c) Remover o motor do mecanismo retirando os parafusos 5, 6 e 7.
d) Do elevador de vidros velho remover o motorredutor e aplicá-lo na
mesma posição no novo mecanismo.
Atenção: Cortar a faixinha de plástico na bobina do novo levantador de
vidro prestando atenção para não deixar sair os cabos das suas posições.
e) Acoplá-lo ao moto-redutor interpondo entre eles a cobertura de pro-
teção com os parafusos 5, 6 e 7.
f) Fixar o grupo moto-redutor ao painel de revestimento parafusando
os parafusos C.
g) Introduzir as guias do levantador de vidro de reposição dentro da
porta começando a fixar, sem apertar, partindo do ponto 1, 2, 3 e 4. As-
segurar-se de que com o mesmo parafuso de fixação seja bloqueado
também o painel de revestimento na posição definitiva.
h) Apertar os pontos 1, 2, 3 e 4.
i) Conectar eletricamente o levantador de vidro.
j) Engatar o vidro ao levantador.
k) Verificar o funcionamento geral. Remontar o painel de revestimento
da porta.
Obrigado por sua confiança.
C
C
C
6
5
C
C
7
C

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

60.81029.0