Descargar Imprimir esta página

CALEFFI 546 Serie Manual De Instrucciones página 6

Publicidad

Os separadores flangeados e os de ligação para soldar possuem uma torneira (A)
com a função dupla de descarregar grandes quantidades de ar durante o
enchimento da instalação e de eliminar eventuais impurezas
que flutuem na água. Na parte inferior encontra-se uma válvula de descarga (B)
para a drenagem de eventuais resíduos que se depositem no fundo do separador.
De lucht- en vuilafscheiders met flenzen en laseinden zijn voorzien van een kraantje
(A) om enerzijds grote hoeveelheden lucht af te voeren tijdens het vullen van de
installatie, en anderzijds om onzuiverheden die op het water drijven, te verwijderen.
Onderaan het lichaam is er een spuikraan (B) voorzien om onzuiverheden die zich
onder in de vuilafscheider verzameld hebben, af te voeren.
Procedura di
ATTENZIONE: Il simbolo
scarico fanghi
sull'anello estraibile (A) indica la presenza di
serie 5461
magneti che generano un forte campo
Procedure for
magnetico, eventuale causa di danni ad
draining off dirt
apparecchiature elettroniche che siano poste
5461 series
nella sua vicinanza.
Entfernung der
1. Rimuovere l'anello (A) in cui sono alloggiati i
magnetischen
Schlammpartikel
Serie 5461
2. Eseguire l'operazione scarico fanghi aprendo
Procédure de
vidange des boues
série 5461
Procedura para
WARNING: The symbol
descarga fangos
removable ring (C) indicates the presence of
Serie 5461
magnets that generate a strong magnetic field.
This could cause damages to electronic
Procedimento
devices kept in its proximity.
de descarga
de sujidade
1. Remove the ring (A) containing the two
Série 5461
Procedure om vuil
te verwijderen
2. Carry out the dirt drain off operation by
Serie 5461
ACHTUNG: Das Symbol
vorhanden ist, welches ein starkes Magnetfeld erzeugt. Es können möglicherweise Schäden
an elektronischen Geräten auftreten, die in der Nähe platziert sind.
1. Demontieren Sie den Ring (A), an dem durch 2 Magnete die magnetischen
2. Entfernen Sie die Verschmutzung, indem Sie das Entleerungsventil (B) mit Hilfe des
ATTENTION: Le symbole
d'aimant générant un fort champ magnétique pouvant éventuellement endommager les
appareils électroniques qui se trouveraient à proximité.
1. Retirer l'anneau (A) dans lequel sont logés les deux aimants qui, lors de la décantation ont
2. Vidanger les boues en ouvrant le robinet de vidange à sphère (B) à l'aide du carré situé
ATENCIÓN: El símbolo
imanes que generan un fuerte campo magnético que puede causar daños a la
instrumentación electrónicas puesta cerca del los imanes mismos.
1. Quitar la anilla (A) en la que están puestos los imanes que durante la desfangación han
2. Hacer la misma operación de descarga fangos abriendo el grifo de interceptación de
due magneti che, in fase di dafangazione,
hanno trattenuto le impurità ferrose.
il rubinetto di intercettazione a sfera (B) con
l'apposita chiavetta (C).
magnets, that during the dirt separation
phase retained the ferrous impurities.
opening the ball shut-off cock (B) with the
special key (C).
Schlammpartikel gehalten werden.
speziellen Schlüssels in der Kappe (C) öffnen und den Schmutz ablassen.
retenu les impuretés ferreuses.
sur le bouchon (C).
detenido la suciedad metálica.
efera (B) a través de la llave dedicada (C).
riportato
A
shown on the
auf dem Magnetring (C) zeigt an, dass hier ein Magnet
indiqué sur l'anneau extractible indique la présence
puesto sobre de la anilla extraible (C) indica la presencia de
6
B
C

Publicidad

loading