Descargar Imprimir esta página
Rockwell Automation Allen-Bradley 855BM Guia De Inicio Rapido
Rockwell Automation Allen-Bradley 855BM Guia De Inicio Rapido

Rockwell Automation Allen-Bradley 855BM Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Enlaces rápidos

Bul. 855BM/855BL
Publication 855BM-IN002F-MU-E - October 2021
Installation instructions Beacon
This product is intended for use in
industrial signaling applications only.
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
IP65
Disconnect from power source to prevent electrical shock before installing or servicing.
Check power supply voltage and frequency.
Déconnecter l'alimentation avant toute opération d'installation ou de maintenance, afin
d'éviter les décharges électriques. Controler la tension et la fréquence d'alimentation.
Schalten Sie den Strom während der Installation oder bei Wartungsarbeiten ab um einen
elektrischen Schlag zu vermeiden. Prüfen Sie die Spannung und Frequenz der Stromquelle.
Scollegare dall'alimentazione prima dell'installazione e della messa in servizio. Controllare
la tensione di alimentazione e la frequenza.
Desligar a alimentação antes de realizar qualquer intervenção. Verificar a tensão e
frequência da alimentação.
Durante el proceso de instalación o mantenimiento desconectar la tensión de alimentación
para evitar descargas eléctricas. Comprobar tensión y frecuencia de alimentación.
Beacon surfaces may become hot during use. Let surface cool before touching.
La surface de la balise peut devenir brûlante lors de l'utilisation. Attendez que la surface
refroidisse avant de la toucher.
Die Oberfl äche der Leuchte kann während des Betriebs heiß werden. Oberfläche erst dann
anfassen, wenn sie abgekühlt ist.
Le superfici dei fari possono riscaldarsi durante l'uso. Lasciar raffreddare la superficie
prima di toccarla.
A superfície da baliza pode se tornar quente durante o uso. Espere até que a superfície esfrie
para tocá-la.
La superficie de los faros puede calentarse durante su utilización. Deje que se enfríe antes de tocarla.
On halogen beacons, installation of the wrong voltage bulb can cause the bulb to explode.
Make sure that bulb voltage rating matches supply voltage.
Si une ampoule de tension incorrecte est installée sur une balise halogène, elle peut exploser.
Assurez-vous que la tension nominale de l'ampoule correspond à la tension d'alimentation.
Bei Halogenleuchten kann die Verwendung einer Halogenlampe mit der falschen Spannung
dazu führen, dass die Halogenlampe explodiert. Darauf achten, dass die Nennspannung der
Halogenlampe der Netzspannung entspricht.
Sui fari alogeni, l'installazione di una lampadina di voltaggio errato può determinare
l'esplosione di quest'ultima. Controllare che il voltaggio della lampadina corrisponda al
voltaggio dell'alimentazione.
Nas balizas halogênicas, a instalação da uma lâmpada com a voltagem inadequada pode
causar a explosão da lâmpada. Certifique-se de que a classificação da voltagem da lâmpada
corresponde à voltagem do fornecimento.
En los faros de halógeno, si se instala una bombilla de voltaje incorrecto puede producirse una
explosión.Asegúrese de que la tensión límite coincide con la tensión de entrada.
On strobe beacons, hazardous voltage may be present with the power off. Before servicing,
disconnect power and then wait at least 1 minute for circuit to discharge.
Une tension dangereuse peut résider sur une balise stroboscopique éteinte. Déconnectez
l'alimentation et attendez que le circuit se décharge (au moins une minute) avant l'entretien.
Bei Blitzleuchten kann auch dann gefährliche Spannung vorhanden sein, wenn die Leuchte
ausgeschaltet ist. Vor der Wartung die Stromzufuhr ausschalten und anschließend mindestens
1 Minute bis zur vollständigen Entladung warten.
Sui fari stroboscopici, è possibile che permanga una pericolosa corrente elettrica residua, anche
se il dispositivo è spento. Prima di effettuare operazioni di manutenzione, scollegare il faro
dall'alimentazione e attendere almeno un minuto perché il circuito si scarichi.
Em balizas estroboscópicas uma voltagem perigosa pode estar presente mesmo com a alimentação
desativada.Antes de fazer a manutenção, desligue a alimentação e aguarde pelo menos 1 minuto
para que o circuito possa ser descarregado.
Incluso apagados, los faros estroboscópicos pueden tener un voltaje peligroso. Antes de realizar
el mantenimiento, desconéctelos de la corriente y espere al menos 1 minuto hasta que se
descargue el circuito.
Do not use strobe lights around anyone suffering from cerebral disorders (epilepsy). Strobe
lights may cause seizures to occur.
Ne pas utiliser de stroboscopique à proximité de personnes souffrant de problèmes cérébraux
(épilepsie), afin d'éviter tout risque de crise.
Verwenden Sie keine Blitzleuchten-Module im Nahbereich von Personen die an Epilepsie leiden.
Non usare luci stroboscopiche nelle vicinanze di persone sofferenti di epilessia.
Não usar luzes strobe perto de pessoas sofrendo de problemas cerebrais (epilepsia). Estas luzes
podem provocar um ataque.
No utilizar luz estroboscópica alrededor de personas con problemas cerebrales (epilepsia).
La luz estroboscópica puede causar ataques epilépticos.
25
41063-179-01 DIR 41063-179 (Version 05)
At the end of its life, this
equipment should be
collected separately from
any unsorted municipal
waste.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rockwell Automation Allen-Bradley 855BM

  • Página 1 Bul. 855BM/855BL Publication 855BM-IN002F-MU-E - October 2021 Installation instructions Beacon At the end of its life, this equipment should be This product is intended for use in collected separately from any unsorted municipal industrial signaling applications only. IP65 waste. Disconnect from power source to prevent electrical shock before installing or servicing. WARNING Check power supply voltage and frequency.
  • Página 2 Installation instruction for BUL.855BM/855BL Beacon Wiring practices must meet applicable electrical codes. Les procédures de câblage doivent répondre aux codes électriques en vigueur. Bei der Verdrahtung sind die geltenden elektrotechnischen Sicherheitsvorschriften zu befolgen. Le procedure adottate per i cavi devono rispettare le codi che elettriche applicabili. A instalação da ação deve atender aos códigos elétricos aplicáveis.
  • Página 3 Installation instruction for BUL.855BM/855BL Beacon Installation Surface Mount Surface Montage Installation Ober ächenmontage Installation Super cie Montaggio Montagem De Super cie Installazione Montaje Super cie (UL Type 4/4X/13) Instalação M6 x 12mm Instalación (UL Type 1) Seal Washers Rondelles d étanchéité Dichtungsscheiben Rondelle di tenuta Seal Washers...
  • Página 4 EUROPE/MIDDLE EAST/AFRICA: Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlan 12a, 1831 Diegem, Belgium, Tel: (32) 2663 0600, Fax: (32) 2663 0640 ASIA PACIFIC: Rockwell Automation, Level 14, Core F, Cyberport 3, 100 Cyberport Road, Hong Kong, Tel: (852) 2887 4788, Fax: (852) 2501846...

Este manual también es adecuado para:

Allen-bradley 855bl