Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

TK 2800
Instruction
Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TECO TK 2800

  • Página 1 TK 2800 Instruction Manual...
  • Página 2: Traducción De Las Instrucciones Originales

    ISTRUZIONI ORIGINALI ITALIANO ....................Page 1 TRANSLATED ORIGINAL INSTRUCTIONS ENGLISH .....................Page 7 TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL FRANÇAIS ....................Page 13 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH ....................Page 19 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL ....................Page 25 TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS PORTUGUÊS ....................Page 31 ORİJİNAL TALİMATLARININ ÇEVİRİSİ...
  • Página 3: Avvertenze Importanti

    Tutti i diritti di riproduzione del presente manuale sono riservati alla TECO S.r.l.. Il presente manuale non può essere ceduto in visione a terzi senza autorizzazione scritta della TECO S.r.l.. Il testo non può essere usato in altri stampati senza autorizzazione scritta della TECO S.r.l..
  • Página 4: Descrizione Dell'apparecchio

    C H I L L E R L I N E DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ LA SOTTOSCRITTA TECO S.r.l. - TECNOLOGIE DI REFRIGERAZIONE Sede Legale, Amministrativa e Commerciale: Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, RAVENNA - C. F. / P. IVA 01075610392 DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÀ...
  • Página 5: Installazione E Funzionamento

    Verifi care quale gas è presente nel modello acquistato Gas presente all’interno del refrigeratore-climatizzatore vedi targhetta Rif. E Tutti i dati sono indicativi e possono essere variati senza preavviso da TECO. Tab. 4-1 L’apparecchio può contenere gas fl uorurati ad eff etto serra disciplinati dal protocollo di Kyoto.
  • Página 6 TANK C H I L L E R L I N E INSTALLAZIONE E FUZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO 1) Non installare o cercare di riparare il prodotto se questo ha subito danni durante il trasporto. 2) Non connettere il cavo di alimentazione alla presa elettrica se non quando specifi catamente richiesto. 3) Per garantire il corretto funzionamento dell’apparecchio in condizioni di sicurezza, è...
  • Página 7 TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Indicazioni presenti sul display Acceso: apparecchio in funzione raff reddamento (Rif. A9). Lampeggiante: apparecchio pronto per il raff reddamento (Rif. A9). 5.2.2 Regolazioni termostato 1) Per modifi care la temperatura dell’acqua: a.
  • Página 8: Manutenzione Ordinaria

    Bocchette di ventilazio- Liberare le bocchette o collocare il climatizzatore in ambiente ne ostruite idoneo Sistema di ventilazione Rivolgersi al rivenditore TECO S.r.l. di zona guasto Sul display compare Guasto della sonda di Rivolgersi al rivenditore TECO S.r.l. di zona il messaggio “P1”.
  • Página 9 1.1.1 Important Notes All rights of reproduction of this manual are reserved by TECO Srl. This manual cannot be inspected by a third- party without the prior written authorization of TECO S.r.l.. This text may not be used in other printed matter without written authorization of TECO S.r.l..
  • Página 10: Declaration Of Conformity

    C H I L L E R L I N E DECLARATION OF CONFORMITY THE UNDERSIGNED TECO S.R.L. – REFRIGERATION TECHNOLOGIES Legal, Administrative and Commercial Premises: Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, RAVENNA – Tax Code and VAT no. 01075610392 DECLARES, ASSUMING FULL RESPONSIBILITY, THAT THE NEW PRODUCT: MOD.: TK2800...
  • Página 11 Verify which gas is present in the model purchased (see Gas inside the refrigerator/conditioner plate) Ref. E All data are approximate and may be changed without notice by TECO. Tab. 4-1 The device can contain fl uorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol.
  • Página 12 TANK C H I L L E R L I N E INSTALLATION AND FUNCTIONING OF THE DEVICE 1) Do not install and do not try to repair the product if it was damaged during transport. 2) Do not connect the power cord to the power supply, unless specifi cally required. 3) In order to ensure the correct working of the device in safe conditions, it is absolutely forbidden to expose the product to atmospheric agents and to direct heat sources.
  • Página 13 TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Information on the display unit in cooling mode (Ref. A9). Flashing light: unit ready for cooling (Rif. A9. 5.2.2 Thermostat settings Refer to fi gure 12 for buttons detection. 1) To change the temperature of the water: a.
  • Página 14: Routine Maintenance

    Insuffi cient water too high The maximum ambient temperature allowed is 38°C (100°F) cooling Outgoing air from the Lack of gas in the compressor, contact the TECO S.r.l area ventilation grid at room retailer temperature Obstructed ventilation Free the grate or place the unit in a suitable ambient...
  • Página 15: Avertissements Importants

    Tous les droit de reproduction du présent mode d’emploi sont réservés à la société TECO S.r.l.. Ce guide d’uti- lisation ne peut en aucun cas être cédé à un tiers sans autorisation préalable écrite de TECO S.r.l.. Le texte ne peut pas être utilisé...
  • Página 16: Declaration De Conformité

    C H I L L E R L I N E DECLARATION DE CONFORMITÉ LA SOUSSIGNEE TECO S.R.L. – TECHNOLOGIES DE REFRIGERATION Siège Légal, Administratif et Commercial: Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, RAVENNA - Code T.V.A. 01075610392 DECLARE SOUS SA PROPRE RESPONSABILITE QUE LE NOUVEAU PRODUIT : MOD.: TK2800...
  • Página 17: Description Des Pictogrammes

    Réf.E (voir l’étiquette Toutes les données sont approximatives et peuvent être modifi ées sans préavis par TECO. Tab. 4-1 L’appareil peut contenir des gaz fl uorés à eff et de serre, selon les règles défi nies par le Protocol de Kyoto.
  • Página 18 TANK C H I L L E R L I N E INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL 1) Ne pas installer ou essayer de réparer le produit si ce dernier a été endommagé pendant le transport. 2) Ne pas connecter le câble d’alimentation à la prise électrique, sauf quand expressément indiqué. 3) Pour garantir un correct fonctionnement de l’appareil dans des conditions de sécurité, il est absolument interdit de l’exposer aux agents atmosphériques et aux sources de chaleur directes.
  • Página 19 TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Indications de l’affi cheur Accès: appareil en fonction refroidissement (Rif. A9). Clignotant: appareil prêt pour le refroidissement (Rif. A9). 5.2.2 Réglages thermostat Faire référence à l’illustration 12 pour repérer les bou- tons.
  • Página 20: Entretien De Routine

    Grille de ventilation obstruée Libérer la grille ou placer le climatiseur dans un local adéquat Système de ventilation S’adresser au détaillant local TECO S.r.l. en panne Contrôler le correct fonctionnement de la pompe (qui n’est Débit eau insuffi sant Chauff...
  • Página 21 (siehe bezüglicher Abschnitt). GARANTIE Die Garantie der Geräte von TECO S.r.l. wird durch den Händler bei dem das Gerät gekauft wurde abgedeckt und entspricht den gesetzlichen Vorschriften des Landes. Falls bei noch laufender Garantiezeit an den Geräteteilen Störungen oder Defekte auftreten, die unter die Garan- tie fallen, wird TECO S.r.l.
  • Página 22: Konformitätserklärung

    C H I L L E R L I N E KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DIE UNTERZEICHNENDE TECO S.R.L. – KÜHLTECHNIK Firmen-, Geschäfts- und Verwaltungssitz: Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, RAVENNA - U.-ST.-NR. 01075610392 ERKLÄRT IN EIGENER VERANTWORTUNG, DASS DAS NEUE PRODUKT: MOD.: MOD.: TK2800...
  • Página 23: Technische Eigenschaften

    Überprüfen Sie, welches Gas in das gekaufte Modell Gas in der Klimaanlage vorhanden ist (siehe Platte) Ref. E Alle Daten sind Richtwerte und können ohne vorherige Ankündigung von TECO geändert werden. Tab. 4-1 Dieses Gerät könnte fl uorierte Treibhausgase im Sinne des Kyoto-Protokolls enthalten.
  • Página 24 TANK C H I L L E R L I N E INSTALLATION UND BETRIEB DES GERÄTS 1) Installieren und versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren wenn es während des Transports beschädigt wurde. 2) Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose nicht an, außer wenn ausdrücklich beantragt. 3) Um einen einwandfreien und sicheren Betrieb des Geräts zu gewährleisten, darf es keinesfalls Witterungs- einfl...
  • Página 25: Anzeigen Auf Dem Display

    TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Anzeigen auf dem Display Gerät im Kühlmodus (Ref. A9). Blinkende: Gerät bereit für die Kühlung (Ref. A9). 5.2.2 THERMOSTAT REGULIERUNG Siehe Bild 12 für die Erfassung der Tasten. 1) Um die Temperatur des Wassers zu ändern: a.
  • Página 26 U n z u r e i c h e n d e zu hoch maximal zulässige Umgebungs-temperatur beträgt 38°C (100°F) Wasserkühlung Abluft aus dem Lüf- Gasmangel im Verdichter, wenden Sie sich an einen TECO- tungsgitter bei Raum- Händler in Ihrer Nähe temperatur Verstopfte Lüftungsgit- Säubern Sie das Lüftungsgitter und stellen Sie die Klimaanla-...
  • Página 27: Introducción

    Todos los derechos de reproducción de este manual están reservados por TECO S.r.l.. Este manual no puede ser inspeccionado por un tercero sin la autorización por escrito de TECO S.r.l.. El texto del manual no puede ser utilizado en otros documentos sin la autorización por escrito de TECO S.r.l..
  • Página 28: Declaración De Conformidad

    C H I L L E R L I N E DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD LA SUSCRITA TECO S.R.L. - TECNOLOGIAS DE REFRIGERACIÓN Sede Legal, Administrativa y Comercial: Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, RAVENNA - C. F. / P. IVA 01075610392 DECLARA BAJO SU PROPIA RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO NUEVO: MOD.: TK2800...
  • Página 29: Desembalaje Del Equipo

    Gases presentes dentro del acondicionador de aire ver placa Ref. E Todos los datos son aproximados y pueden cambiar sin previo aviso por TECO. Tab. 4-1 El equipo puede contener gases fl uorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kyoto.
  • Página 30: Instalación Y Operación Del Equipo

    TANK C H I L L E R L I N E INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DEL EQUIPO 1) No instale ni intente reparar el producto si ha sufrido daños durante el transporte. 2) No conecte el cable de alimentación a la toma eléctrica, excepto cuando se solicite expresamente. 3) Para garantizar el correcto funcionamiento del equipo en términos de seguridad, está...
  • Página 31: Descripción

    TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Indicazioni presenti sul display Encendido: equipo en función enfriamiento (Rif. A9). Intermitente: equipo listo para el enfriamiento (Rif. A9). 5.2.2 Ajustes del termostato Consulte la fi gura 12 para encontrar los botones. 1) Para cambiar la temperatura del agua: a.
  • Página 32: Mantenimiento De Rutina

    Pobre calentamiento ciente ministrada) del agua Resistencia defectuosa Póngase en contacto con el distribuidor de área de TECO S.r.l. La pantalla muestra Fallo del sensor de tem- Póngase en contacto con el distribuidor de área de TECO S.r.l. el mensaje “P1”.
  • Página 33: Advertências Importantes

    Todos os direitos de reprodução do presente manual são reservados à TECO S.r.l.. O presente manual não pode ser cedido para ser visionado por terceiros sem uma autorização por escrito da TECO S.r.l.. O texto não pode ser utilizado em outros documentos impressos sem uma autorização por escrito da TECO S.r.l..
  • Página 34: Declaração Ce De Conformidade

    C H I L L E R L I N E DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE A ABAIXO ASSINADA TECO S.R.L. - TECNOLOGIAS DE REFRIGERAÇÃO Sede Legal, Administrativa e Comercial: Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, RAVENNA - C. F. / P. IVA 01075610392 DECLARA SOB A PRÓPRIA RESPONSABILIDADE QUE O PRODUTO NOVO: MOD.:...
  • Página 35: Descrição Dos Pictogramas

    Gases presentes no interior do climatizador rido: ver placa Ref. E Todos os dados são aproximados e podem ser alteradas sem aviso prévio por TECO. Tab. 4-1 O aparelho pode conter gases fl uorados com efeito estufa disciplinados pelo protocolo de Kyoto.
  • Página 36 TANK C H I L L E R L I N E INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO DO APARELHO 1) Não instalar ou tentar reparar o produto se este tiver sofrido danos durante o transporte. 2) Não conectar o cabo de alimentação à tomada elétrica exceto quando especifi camente solicitado. 3) Para garantir o correto funcionamento do aparelho em condições de segurança, é...
  • Página 37 TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Indicações presentes no display Aceso: aparelho em funcionamento resfriamento (Rif. A9). Lampejante: aparelho pronto para o resfriamento (Rif. A9). 5.2.2 Regulagens do termostato Para a identifi cação dos botões consultar a fi gura 12. 1) Para modifi...
  • Página 38: Manutenção Ordinária

    Liberar as bocas ou colocar o climatizador em um ambiente obstruídas adequado Sistema de ventilação Consultar o revendedor local da TECO S.r.l. defeituoso Fluxo insufi ciente de água Controlar o correto funcionamento da bomba (não fornecida) Pouco aquecimento da água Resistência defeituosa...
  • Página 39 şt recekt r. Garant n n tanınması ç n c hazın satıldığı ülkedek yasaların öngördüğü dokümanları bay n z n veya yetk l TECO tekn k serv s n n koşullarını yer ne get rerek braz etmek gerekl d r.
  • Página 40: Ab Uygunluk Beyani

    C H I L L E R L I N E AB UYGUNLUK BEYANI AŞAĞIDA ADI BULUNAN TECO S.R.L. – SOĞUTMA TEKNOLOJİLERİ Hukuki, İdari ve Ticari Merkez: Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, RAVENNA - C. F. / P. IVA 01075610392 BU BEYANDA BELİRTİLEN MODEL:...
  • Página 41: Teknik Özellikler

    Şek l E Tüm ver ler yaklaşık değerlerd r ve TECO tarafından haber ver lmeks z n değ şt r leb l r. Tab. 4-1 C haz Kyoto protokolü uyarınca fl orürlü gaz çereb l r.
  • Página 42 TANK C H I L L E R L I N E CİHAZIN KURULUMU VE ÇALIŞTIRILMASI 1) Ürün taşıma sırasında zarar görmüş se, ürünü kurmayınız ve tam r etmeye çalışmayınız. 2) Açık olarak bel rt lmed ğ sürece, besleme kablosunu elektr k pr z ne takmayınız. 3) C hazın doğru olarak güvenl b r şek lde çalışmasını...
  • Página 43 TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Ekran üzer nde mevcut şaretler Açık: c haz soğutma modunda (Şek l A9). Yanıp söner: c haz soğutmaya hazır (Şek l A9). 5.2.2 Termostat ayarları Tuşların konumu ç n res m 15’e bakınız. 1) Suyun ısısını...
  • Página 44 ısısı 38 °C (100 °F)’ d r yeters zd r Havalandırma ızgara- Kompresörde gaz eks kt r, bölgen zdek TECO S.r.l. bay s ne sındak çıkış havası or- başvurunuz tamı ısısındadır Havalandırma ağızlıkla- Ağızlıkları serbest bırakınız veya kl mayı uygun b r ortama rı...
  • Página 45: Важные Меры Предосторожности

    Описания и иллюстрации, содержащиеся в настоящем издании носят ориентировочный характер. Ис- ключение составляют основные характеристики типа описанного охладителя или климатизатора. Компания TECO S.r.l. оставляет за собой право на внесение изменений на свое усмотрение в целях усовершенствования продукта в связи с конструкционными или коммерческими требованиями в любой...
  • Página 46 C H I L L E R L I N E ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ TECO S.R.L. – ТЕХНОЛОГИИ ОХЛАЖДЕНИЯ Юридический, Административный адрес и адрес Отдела сбыта: Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, RAVENNA – Код налогоплательщика / Регистрационный...
  • Página 47: Технические Характеристики

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данный символ указывает на возможность нанесения ущерба изде- лию и/или его комплектующим. ПРИМЕЧАНИЕ: Данным символом выделена полезная информация. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель Технические характеристики TK 2800 Питание 230В - 50Гц Потребляемая мощность (охлаждение) 580 B Потребляемая мощность (нагревание) Впуск/выпуск воды...
  • Página 48 TANK C H I L L E R L I N E УСТАНОВКА И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ПРИБОРА 1) Запрещается устанавливать или пытаться самостоятельно отремонтировать изделие, если оно было повреждено в процессе транспортировки. 2) Подключать кабель питания к штепсельной розетке следует исключительно тогда, когда это требова- ние...
  • Página 49 TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Указания на дисплее Bключен: прибор в режиме охлаждения (См. A9). Мигание: прибор готов для охлаждения (См. A9). 5.2.2 Регулировка термостата На рисунке 12 показано расположение кнопок. 1) Чтобы изменить температуру воды, необходи- мо: a.
  • Página 50: Плановое Техническое Обслуживание

    натной температуры Закупорены вентиляцион- Прочистить патрубки или разместить климатизатор в более под- ные патрубки ходящих условиях Неисправность вентиляци- Обратиться к локальному дилеру TECO S.r.l. онной системы Недостаточный поток воды Убедиться в исправности работы насоса (не входит в комплект) Недостаточный на- Неисправность...
  • Página 51 应注意不要让儿童玩耍本设备 本设备不可交给身体、感官或精神上有限制的人群以及缺乏经验和常识的人群(包括儿童) 使用,至少在其使 用时应由安全负责人提供设备使用上的指导和监督。 清洁和维护用户不得作出孩子没有监督。 第一章 总体介绍和用户信息 介绍 1.1.1 重要提示 本手册全部版权属于TECO Srl,在没有TECO Srl书面授权下,本手册不能由第三方进行调查。 在没有TECO Srl书面授权下,手册内容不可以用在其他印刷品上面。 出版物中相关的描述和插图不是绑定的,但冷水机的基本特性和空气调节模型的描述和相关插图依然有效 公司保留适用于产品制造工艺改进或者商务使用要求的更改权利,在任何时候都不能被预先要求立即更新本出 版物。 在“www.tecoonline.eu/resources”可用本手册的更新版本。 本手册属于TECO S.r.l 公司的财产,任何复制,就算是局部,都是被禁止的 © TECO S.r.l. 注意:请保留本说明书在将来作参考。 1.1.2 重要提醒 • 为了避免旋转叶片伤害到身体,不要将手指和和身体其他部位(物品)插入到出风网格内。 • 不要拉扯电源线缆 • 如果你察觉到机器有任何的异常情况,例如冒烟、着火,立即断开电源,联系你的销售商。之后确保机器没 有烟火或损坏,才能正常使用。 • 为了避免任何的伤害,如果电源线有破损,必须通过制造商、销售商或者合格的技术人员进行更换。 • 产品必须由专门人员进行维修,用户不能自行维修,否则会导致出现火灾或触电的危险 •...
  • Página 52 TANK C H I L L E R L I N E 符合 标准声明 签署人 TECO S.R.L. – 制冷科技 法定商业管理地址: Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, RAVENNA - 税号 01075610392 按其所属职责声明其新产品 MOD.: TK2800 符合如下标准: 2004/108/CE 电磁兼容性规划 2006/95/CE 低压安全规划...
  • Página 53 手册是分开章节,每一个相应的主题用在产品上的信息是没有风险的。 标志含义 下面的标志在手册中是突出一些特殊信息和警告信息 警告:这个标志表示与使用者和/或附近人员相关的安全规则。 小心:这个标志表示有可能损坏产品和/或它的零部件。 注意:这个标志表示有用的信息。 第四章 技术数据和参数 技术参数 型号 参数 TK 2800 供电 230V - 50Hz 580 W 制冷功率 加热功率 25 mm – 1 in 进出水管 流量最小/最大水 3000 l/h - 780 gal/h / 4000 l/h - 1057 gal/h 1 bar 14,5 PSI 最大水压...
  • Página 54 TANK C H I L L E R L I N E 设备的安装和功能 1) 不要安装和不要尝试维修在运输中损坏的产品。 2) 除非有特殊的需要,不要将电源线插入插座。 3) 为了确保机器工作的安全条件,绝对禁止将机器暴露在有药物的气体中或者直接的热源。机器使用环境温度 范围是 5°C 到 38°C (41°F - 100°F)。 4) 选择安装设备的地方。这必须根据以下的特性: - 必须是敞开的空气流通的地方。 - 空气流通必须能让机器散热。 - 确保设备运行期间,环境温度不高于38 °C (100 °F)。 5) 放置设备要考虑的最少敞开空间: 出风口侧(参考B) >500 mm –...
  • Página 55 TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 显示器的信息 亮 机器处于制冷模式(参考A9) 闪烁 机器准备制冷(参考A9) 5.2.2 温控器设定 参考图12按键描述。 1) 改变设定水温 a. 按住按键SET 3秒,显示器会闪烁显示当前设 定温室,还有单位(C或F参考C3) b. 通过按键 和 修改设定参数(参考 C2 e A7) (5 ÷ 35°C / 41 ÷ 95°F). c.
  • Página 56 没有电源提供 确认插头充分地插到插座 水流量不够 检查水泵(产品不提供)的工作 水族鱼缸保温不足 水族鱼缸外壁保温和减少软管的散热 空气过滤网脏 根据说明(第六章维护)清洗空气过滤网。 将机器从新放置在最佳的环境温度下(最高的允许使用环境 环境温度太高 温度是38°C(100 °F)。 制冷不够 出 风 口 温 度 接 近 房 间 冷媒泄露,联系TECO S.r.l当地销售商 温度 通风口堵塞 在适当的环境下,敞开通风口 联系TECO S.r.l当地销售商 通风系统故障 水流量不够 检查水泵(产品不提供)的工作(参考A1图12~13) 制热不够 联系TECO S.r.l当地销售商 电加热器故障 联系TECO S.r.l当地销售商 显示器上显示“P1” 水温探头故障...
  • Página 57 があります。 • 修理は使用者ではなく、専門の技術員のみがおこなうようにしてください。 修理が正しくおこなわれな い場合、火災や感電などを引き起こす危険があります。 • 水槽のメンテナンスをする前にはいつも電源コードをコンセントから抜いてください。 • 本器具を雨風や直接に熱源が当たる所に置いてはいけません。 本器具は 5°C ~ 38°C (41°F ~ 100 °F)室温で使用することができます。電源の仕様が、本器具に付けられている銘板の仕様のデータに一致 するようにしてください(次章を参照)。 保証 TECO S.r.l. は、販売される国の法規の定めにしたがって、お買い上げの販売店による保証が付いていま す。保証期間中に、保証内容に含まれている機能の不具合や器具の部品に故障が生じた場合、公認の販売店 は、器具の検査をおこなった上で、不具合のある部品の修理または交換をします。保証の申請をするために は、TECOが公認した販売店またはサポートセンターの規定に従い、器具が販売されている国の法規で定めら れている書類を提出する必要があります。 【危険】 使用者が TECO S.r.l. 株式会社の書面による承諾なしに器具に変更を加えた場合、保証は 無効となり、TECO S.r.l. は欠陥のある商品が引き起こした損害に対して一切の責任を持たないこと に注意してください。 同様の規定は、純正の交換部品または TECO S.r.l. が明確に示した交換部品 以外のものを使用した場合にも適用されるものとします。...
  • Página 58 TANK C H I L L E R L I N E 適合性宣言書 以下に署名する、 TECO S.R.L. (TECO 株式会社)- 冷却技術 (本店および経営、営業所在地: Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, RAVENNA - 税務コード / 付加価値税番号 01075610392)は、 自らの責任のもとに、この宣言書の対象である、新品の製品であるモデル: TK2800 が、 - EMC(電磁両立性)指令 2004/108/EC - 低電圧指令...
  • Página 59 示します。 【警告】 このマークは、製品またはその部品に損害が引き起こされる可能性があることを示しま す。 【注記】 このマークは、役に立つ情報であることを示します。 章 製品仕様 製品仕様 品番 仕様項目 TK 2800 電圧-周波数 230V - 50Hz 消費電力(冷却時) 580 W 消費電力(加熱時) 水の入口/出口 25 mm – 1 in 流量最小/最大水 3000 l/h - 780 gal/h / 4000 l/h - 1057 gal/h 最大水圧...
  • Página 60 TANK C H I L L E R L I N E 器具の設置と機能のしかた 1) 運送の際に製品が損傷した場合、製品を設置または修理しないでください。 2) 電源コードは指示があるまで接続しないでください。 3) 安全な状態で機能させるために、本器具を雨風や直接に熱源が当たる所に置かないようにしてください。 設置場所の温度は5°C ~38°C (41°F~100°F)の範囲にある必要があります。 4) 器具の設置場所の条件に合う場所を選ぶようにしてください。設置場所は次のような特徴を備える必要が あります : - 外気交換を可能にする開口部があること。 - 器具の熱が取り除かれるような換気ができること。 - 器具が機能している際の温度が 38 °C(100 °F)を超えないこと。 5) 各所がよく見えるように、推奨されている最小距離を確保しながら器具を設置します : エア出口側(のB) >500 mm – 19.7 in フィルター側(のA)...
  • Página 61 TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 ディスプレイの表示事項 点灯: 冷却機能が作動中(図12のA9)。 点滅: 冷却機能がスタンバイ(図12のA9)。 5.2.2 サーモスタットの調整 各ボタンの位置については図12を参照してくださ い。 1) 水温の変更のしかた a. SET ボタン(A8)を3秒間押すと、現在の設 定値が表示され、単位(CまたはF)のアイコ ン(C3)が点滅します。 (C2 )または (A7)のボタンを 押して、設定値を変更します (5 ÷ 35°C / 41 ÷ 95°F). c.
  • Página 62 フ ィ ル タ ー が 汚 れ て い そうじ「6章 メンテナンス」の説明にしたがってフィルターを掃除 る。 してください。 室内を適正な状態にしてください。製品が使用可能になる最高室内 室内の温度が高すぎる。 水温が下がらない 温度は 38°C です。 コンプレッサー内にガスが存在しません。地域のTECO S.r.l. の販売 ファンのグリルから室温 のエアが出てくる。 店にご相談ください。 ファンの排気口がふさが 排気口がふさがらないようにするか、温度調節器を適切な場所に配 っている。 置してください。 換 気 装 置 が 故 障 し て い...
  • Página 63 Termostato Compressore Thermostat Compressor Thermostat Compresseur Thermostat Kompressor Termostato Compresor Termostato Compressor Termostat Kompresör Термостат Компрессор 温控器 压缩机 サーモスタット コンプレッサー Sonda Ventilatore Probe Sonde Ventilateur Sensor Lüfter Sonda Ventilador Sonda Ventilador Sonda Vantilatör Зонд Вентилятор 探头 风扇 ゾンデ ファン...
  • Página 64 TECO S.r.l. Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, Ravenna - ITALY Tel. +39 0544 408333 www.tecoonline.com - www.tecous.com cod.6.1.177.0.00 Ed. 01/2018...

Tabla de contenido