Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TECO e-chill

  • Página 3: Caratteristiche Tecniche

    Manuale istruzioni modelli: e-chill 1 - e-chill 2 - e-chill 3 Attenzione questo prodotto non è adatto a bambini di età inferiore ai sei anni. I bambini devono essere controllati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (inclusi bambini) con ridotte capacità...
  • Página 4 Rivolgersi al proprio rivenditore per sostituire la sonda. Collegare il jack (6) all’e-chill e successivamente il trasformatore alla rete elettrica, il led verde di presenza rete si L’avviso sonoro può essere disattivato premendo contemporaneamente i tasti - e + (9-10). L’allarme rimane visua- accende.
  • Página 5: Condizioni Di Garanzia

    Instruction manual for models: e-chill 1 - e-chill 2 - e-chill 3 Le apparecchiature costruite dalla TECO S.r.l. sono coperte da GARANZIA, come previsto nelle disposizioni legislative del paese in cui NB this product is not suitable for children under the age of six.
  • Página 6: Advanced Functions

    The water level is lower than the one set. Attach the e-chill to the aquarium using the relevant fixing lever (1), without forcing it. Ensure the resting surface (2) is Re-establish the level of the water in the tank. Once this has been done, the alarm will reset itself to zero automatically.
  • Página 7: Warranty Conditions

    Garder les enfants sous surveillance pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. If, during the period of validity, the device should prove defective or faulty as per the cases outlined in the guarantee, TECO S.r.l. will Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, senso- take suitable steps to check the device and repair or replace any defective parts.
  • Página 8: Télécommande

    S’adresser au revendeur pour qu’il remplace la sonde. Brancher le jack (6) sur l’e-chill puis le transformateur sur le réseau électrique : le voyant vert de présence de tension L’alarme sonore peut être désactivée en appuyant simultanément sur les touches - et + (9-10). L’afficheur de l’e-chill s’allume.
  • Página 9: Conditions De Garantie

    Il est rappelé que toute intervention de modification effectuée par l’utilisateur, sans l’autorisation écrite expli- Gerätes auf. cite de TECO S.r.l., entraîne l’annulation de la garantie et décharge TECO s.r.l. de toute responsabilité en cas de Inhalt der Verpackung dommages provoqués par le produit défectueux.
  • Página 10: Erweiterte Funktionen

    Wert ist 0,2°C. e-chill schaltet sich ein, wenn die Wassertemperatur die eingestellte Temperatur um 0,2°C übersteigt. Zur Änderung dieses Wertes die SET-Taste 5 Sekunden lang gedrückt halten, um das Menü zu öff- Bei Abschaltung beider Sensoren bleibt e-chill weiterhin in Betrieb, während auf dem Display die Anzeigen L_0 und t_0 erscheinen.
  • Página 11: Garantiebedingungen

    Los niños deben ser vigilados para evitar que jueguen con el equipo. Falls während der Garantiezeit Störungen oder Defekte an Geräteteilen auftreten, die unter die Garantie fallen, wird TECO S.r.l. nach Este equipo no está destinado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con reducidas capacidades físicas, entsprechender Überprüfung des Gerätes die defekten Teile reparieren bzw.
  • Página 12: Instalación

    Desactivar la sonda de nivel La sonda de nivel de agua se puede desactivar pulsando a la vez las teclas 7-9. En el display del e-chill se visualiza Si el e-chill se utiliza como economizador, en combinación con un refrigerador, calibrar la sonda el aviso L_0 alternado con la temperatura del agua.
  • Página 13: Condiciones De Garantía

    Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou dos en la garantía, TECO S.r.l., después de verificar el equipo, se encargará de la reparación o sustitución de las partes defectuosas. mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento excepto se for fornecida supervisão ou instruções sobre o Para obtener el reconocimiento de la garantía es necesario presentar un documento que compruebe la fecha de compra del equipo...
  • Página 14: Controlo Remoto

    O nível de água é inferior àquele programado. Fixar o e-chill ao aquário por meio da relativa alavanca de bloqueio (1) sem forçá-la e fazer a superfície de apoio Restabelecer o nível da água no tanque. Uma vez efectuada esta operação o alarme cessará automaticamente.
  • Página 15: Condições De Garantia

    Model kullanım kılavuzu: e-chill 1 - e-chill 2 - e-chill 3 As aparelhagens fabricadas pela TECO S.r.l. são cobertas por GARANTIA, como previsto nas disposições legislativas do país no qual Dikkat bu ürün altı yaşından küçük çocukların kullanımı için uygun değildir.
  • Página 16: Uzaktan Kumanda

    Isı sondası hasarlıdır. Sondayı değiştirmek için satıcıya başvurunuz. Fişi (6) e-chill’e takınız ve daha sonra transformatörü elektrik ağına takınız, elektrik mevcut olduğunda yeşil led ışığı yanacaktır. Resim D Sesli uyarıyı - ve + tuşlarına (9-10) aynı anda basarak devre dışı bırakabilirsiniz. Alarm display üzerinde görüntülen- meye devam eder.
  • Página 17: Garanti Koşullari

    Этот прибор не предназначен для использования лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, Garantiden istifade edebilmek için, müşteri alış tarihini ispat eden bir belge (fiş, fatura veya benzer bir belge) ile bayi ve/veya TECO умственными и сенсорными способностями, а также не обладающими опытом и знаниями. Таким людям...
  • Página 18 Поломка температурного зонда. Обратитесь к дилеру для замены зонда. Подключите штекер (6) к e-chill, а затем трансформатор к электрической сети. Должен загореться зеленый Звуковой сигнал можно отключить одновременным нажатием кнопок - и + (9-10). Аварийный сигнал продолжает светодиод наличия сети. Рисунок D отображаться...
  • Página 19: Гарантийные Условия

    梱包箱は将来の移動に備えて保管してください。 Напоминаем, что изменения, внесенные пользователем в конструкцию прибора без явного письменного разрешения TECO パッケージの内容 S.r.l., влекут за собой потерю гарантии и освобождают TECO S.r.l. от какой-либо ответственности за ущерб, причиненный дефектным продуктом. E-chill、変圧器、リモコンとその支持具、 AAA(単4)電池2個、説明書 То же самое относится к случаям использования неоригинальных или отличных от явно указанных TECO S.r.l. запчастей.
  • Página 20 水温ゾンデの機能は、8-10 キーを同時に押すことで除外することができます。e-chillのディスプレイには t_0 た水温が表示されます。図 E が表示されます。この機能を元通りにするには、再び、8-10 キーを押します。図 E ヒステリシス e-chill は常に機能し、水温は機能に関係しませんが表示されます。e-chill は、水位が設定したレベルより低く ヒステリシスは e-chillスイッチの入切を決定する水温の範囲です。この値は0.2°Cに設定されています。し なった場合にのみ、機能を停止します。 たがって、水温が設定温度よりも 0.2°C 高くなるとe-chill のスイッチが入ります。この値を変化させるに 両方のゾンデの機能を除外すると e-chill は常に機能するようになります。ディスプレイには、L_0 と t_0 が表 は、SETボタンを5秒間押し続けてメニューに入り、矢印 (7-8) を押します。新しい値は数秒後に自動的に記 示されます。 憶されます。図 E リモコン ファンの速度 – と + ボタン (9-10) を押して、ファンの速度を増減します。 付属の電池2個を電極を正しく合わせて挿入してください。 リモコンを使って、水温とファンの速度を希望どおりに設定することができます(「サーモスタットの設...
  • Página 21 保証の条件 使用指南:e-chill 1 - e-chill 2 - e-chill 3 TECO 株式会社が製造する機器には、機器が販売されている国の法令の規定にしたがって、保証が適用されます。 请注意本产品不适合年龄小于六岁的儿童使用 应注意不要让儿童玩耍本设备 保証期間中に、保証内容に含まれている機能の不具合や機器の部品に故障が生じた場合、TECO 株式会社は、機器の検査をお 本设备不可交给身体、感官或精神上有限制的人群以及缺乏经验和常识的人群(包括儿童)使用,至少在其使 こなった上で、修理または不具合のある部品の交換を致します。 用时应由安全负责人提供设备使用上的指导和监督。 保証の適用を受けるためには、機器の購入日を証明する書類(請求書、レシートなど)を販売店またはTECOの公認テクニカ 请保留本手册供以后参考。 ルサポートセンターに提出する必要があります。 请保留好包装以用于将来的搬运工作 注意 包装内物品清单 ユーザーが TECO 株式会社の書面承諾なしに機器に変更を加えた場合、保証は無効となり、TECO 株式会社は欠陥のある商品 E-chill, 变压器、遥控器(含支架)2节AAA电池、使用手册 が引き起こした損害に対しての責任を持たないことに注意してください。 同様の規定は、オリジナルの交換部品または TECO 株式会社が明確に示した交換部品以外のものを使用した場合にも適用さ 安全说明 れるものとします。 如果产品在运输过程中有损坏,请不要安装也不要尝试修理。 不要将手指或外物塞入空气网内部。会由于叶片旋转引发事故。 不要拖拽电源线。如果供电缆线受损,需要更换变压器。 若发现有异常(糊味等),断开电源并联络零售商。若在异常状况下继续使用,会有火灾的、损坏等危险。...
  • Página 22 温度探针故障 将e-chill与插孔(6)相连,然后将变压器连于电气网络,绿色的led网络灯亮起,如图D。 联系销售商更换探针 声音警报可以通过同时按-/+ 键(9-10)解除。警报仍然在e-chill显示屏上显示。 当显示屏上出现上述的警报之一时,风扇将停止工作。当e-chill的功能恢复时,会重新正常工作。 恒温器设定 警报不会显示在遥控器的显示屏上。 校准探针 长按5秒SET键进入菜单,再次按SET键将显示探针检测到的水温。利用箭头键(7-8)修改数值使其与温度计( 未含)上显示的相一致。新数值在几秒后将自动存储,如图E。 高级功能 假如在e-chill中使用了节热器,在与冷冻机连用时,要用冷冻机显示屏上显示的数值校正探针。 去除水位探针功能 水位探针功能可以通过同时按7-9键取消。在e-chill的显示屏上会显示L_0水温警报。 温度设置 e-chill将不考虑最低水位而根据设置的温度启动或关闭。. 按SET键并使用箭头键(7-8)。数秒后,数值会自动存储并在显示屏上显示探针检测到的当前水温,如图E。 去除水温探针功能 滞后现象 水温探针功能可以通过同时按8-10键取消。在e-chill的显示屏上会显示t_0警报。要恢复此功能需要重新按8-10 键,见图E。 滞后是确定e-chill启动和关闭的温度区间。若设置的数值为0.2°C,当水温比设定值高出0.2°C 时,e-chill才会 e-chill将不考虑并不显示水温而持续工作。e-chill仅在水位低于设定值时停止工作。 工作。欲修改此数值,需长按SET键5秒进入菜单后使用箭头键(7-8)调节。新数值在几秒后会自动存储,如 图E。 E取消两个探针功能,e-chill会不间断工作,在显示屏上将显示L_0 和 t_0警报。 风扇速度 遥控器 操作-/+按键(9-10)增加或减小风扇的速度。 注意正负极性装入两节电池 通过遥控器可以设置想要的温度和风扇的速度(参照“恒温器设置”小节中的相关章节)。对于每次按键,e- chill会发出一次确认声响。 在遥控器的显示屏上会显示已设置的温度。 注意:如果在e-chill的恒温器上设置了温度,遥控器将不能更新温度。 S在显示屏上不会显示警告与警报(见相关章节)...
  • Página 23 加入使用非原厂的更换配件或不同于TECO S.r.l.明确说明的,认定方式同样。 符合 标准声明 签署人 TECO S.R.L. – 制冷科技 法定商业管理地址: Via A. Sansovino, 35 - 48124 RAVENNA - 税号 01075610392 按其所属职责声明其新产品MOD.: e-Chill-1, e-Chill-2, e-Chill-3 符合如下标准: 2004/108/CE 电磁兼容性规划 2006/95/CE 低压安全规划 并根据如下条例实现: 安全性 应用条例准则:EN 60335 - 1 / EN 60335 - 2 – 55 及后续修订...

Este manual también es adecuado para:

E-chill 1E-chill 2E-chill 3

Tabla de contenido