Manuale istruzioni modelli: e-chill 1 - e-chill 2 - e-chill 3 Attenzione questo prodotto non è adatto a bambini di età inferiore ai sei anni. I bambini devono essere controllati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (inclusi bambini) con ridotte capacità...
Página 4
Rivolgersi al proprio rivenditore per sostituire la sonda. Collegare il jack (6) all’e-chill e successivamente il trasformatore alla rete elettrica, il led verde di presenza rete si L’avviso sonoro può essere disattivato premendo contemporaneamente i tasti - e + (9-10). L’allarme rimane visua- accende.
Instruction manual for models: e-chill 1 - e-chill 2 - e-chill 3 Le apparecchiature costruite dalla TECO S.r.l. sono coperte da GARANZIA, come previsto nelle disposizioni legislative del paese in cui NB this product is not suitable for children under the age of six.
The water level is lower than the one set. Attach the e-chill to the aquarium using the relevant fixing lever (1), without forcing it. Ensure the resting surface (2) is Re-establish the level of the water in the tank. Once this has been done, the alarm will reset itself to zero automatically.
Garder les enfants sous surveillance pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. If, during the period of validity, the device should prove defective or faulty as per the cases outlined in the guarantee, TECO S.r.l. will Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, senso- take suitable steps to check the device and repair or replace any defective parts.
S’adresser au revendeur pour qu’il remplace la sonde. Brancher le jack (6) sur l’e-chill puis le transformateur sur le réseau électrique : le voyant vert de présence de tension L’alarme sonore peut être désactivée en appuyant simultanément sur les touches - et + (9-10). L’afficheur de l’e-chill s’allume.
Il est rappelé que toute intervention de modification effectuée par l’utilisateur, sans l’autorisation écrite expli- Gerätes auf. cite de TECO S.r.l., entraîne l’annulation de la garantie et décharge TECO s.r.l. de toute responsabilité en cas de Inhalt der Verpackung dommages provoqués par le produit défectueux.
Wert ist 0,2°C. e-chill schaltet sich ein, wenn die Wassertemperatur die eingestellte Temperatur um 0,2°C übersteigt. Zur Änderung dieses Wertes die SET-Taste 5 Sekunden lang gedrückt halten, um das Menü zu öff- Bei Abschaltung beider Sensoren bleibt e-chill weiterhin in Betrieb, während auf dem Display die Anzeigen L_0 und t_0 erscheinen.
Los niños deben ser vigilados para evitar que jueguen con el equipo. Falls während der Garantiezeit Störungen oder Defekte an Geräteteilen auftreten, die unter die Garantie fallen, wird TECO S.r.l. nach Este equipo no está destinado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con reducidas capacidades físicas, entsprechender Überprüfung des Gerätes die defekten Teile reparieren bzw.
Desactivar la sonda de nivel La sonda de nivel de agua se puede desactivar pulsando a la vez las teclas 7-9. En el display del e-chill se visualiza Si el e-chill se utiliza como economizador, en combinación con un refrigerador, calibrar la sonda el aviso L_0 alternado con la temperatura del agua.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou dos en la garantía, TECO S.r.l., después de verificar el equipo, se encargará de la reparación o sustitución de las partes defectuosas. mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento excepto se for fornecida supervisão ou instruções sobre o Para obtener el reconocimiento de la garantía es necesario presentar un documento que compruebe la fecha de compra del equipo...
O nível de água é inferior àquele programado. Fixar o e-chill ao aquário por meio da relativa alavanca de bloqueio (1) sem forçá-la e fazer a superfície de apoio Restabelecer o nível da água no tanque. Uma vez efectuada esta operação o alarme cessará automaticamente.
Model kullanım kılavuzu: e-chill 1 - e-chill 2 - e-chill 3 As aparelhagens fabricadas pela TECO S.r.l. são cobertas por GARANTIA, como previsto nas disposições legislativas do país no qual Dikkat bu ürün altı yaşından küçük çocukların kullanımı için uygun değildir.
Isı sondası hasarlıdır. Sondayı değiştirmek için satıcıya başvurunuz. Fişi (6) e-chill’e takınız ve daha sonra transformatörü elektrik ağına takınız, elektrik mevcut olduğunda yeşil led ışığı yanacaktır. Resim D Sesli uyarıyı - ve + tuşlarına (9-10) aynı anda basarak devre dışı bırakabilirsiniz. Alarm display üzerinde görüntülen- meye devam eder.
Этот прибор не предназначен для использования лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, Garantiden istifade edebilmek için, müşteri alış tarihini ispat eden bir belge (fiş, fatura veya benzer bir belge) ile bayi ve/veya TECO умственными и сенсорными способностями, а также не обладающими опытом и знаниями. Таким людям...
Página 18
Поломка температурного зонда. Обратитесь к дилеру для замены зонда. Подключите штекер (6) к e-chill, а затем трансформатор к электрической сети. Должен загореться зеленый Звуковой сигнал можно отключить одновременным нажатием кнопок - и + (9-10). Аварийный сигнал продолжает светодиод наличия сети. Рисунок D отображаться...
梱包箱は将来の移動に備えて保管してください。 Напоминаем, что изменения, внесенные пользователем в конструкцию прибора без явного письменного разрешения TECO パッケージの内容 S.r.l., влекут за собой потерю гарантии и освобождают TECO S.r.l. от какой-либо ответственности за ущерб, причиненный дефектным продуктом. E-chill、変圧器、リモコンとその支持具、 AAA(単4)電池2個、説明書 То же самое относится к случаям использования неоригинальных или отличных от явно указанных TECO S.r.l. запчастей.