Descargar Imprimir esta página

urmet domus 788/58 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

ITALIANO
Tale dispositivo consente il collegamento di una
colonna di apparecchi fi no a 4 pulsantiere.
L'applicazione più comune è quindi quella di uno
stabile con più di due ingressi equipaggiati ognuno
di una pulsantiera.
Effettuando una chiamata da un ingresso qualsiasi,
l'utente chiamato verrà collegato con la singola
pulsantiera
chiamante,
escludendo
temporaneamente gli altri ingressi dal servizio.
Premendo poi l'apposito tasto, si comanda l'apertura
della sola serratura corrispondente.
Il dispositivo può essere fi ssato su barra DIN oppure
a muro tramite viti e tasselli.
INTERCAMBIABILITÀ Sch. 788/8 E Sch. 9332/8
CON Sch. 788/58
In tabella si riporta la sequenza dei morsetti
corrispondenti tra di loro.
♦ I morsetti C1, C2 e ~12 del relè Sch. 788/58
vanno ponticellati tra di loro e collegati a
~12.
ENGLISH
This relay box permits to connect a house phone
column up to push button panels. Therefore, the
most common application is in a building with more
than 2 entrances each one equipped with a push
button panel.
During the call from any outdoor station, the called
tenant will be connected to the calling push button
panel, temporarily excluding the other outdoor
stations from the service.
Only the corresponding lock will be released by
pressing the proper key.
The relay box can be mounted on DIN bars or to the
wall by means of screws and nogs.
INTERCHANGEABILITY
Ref.
788/8
Ref. 9331/8 WITH THE Ref. 788/58
In
the
table,
the
numbers
and
terminals
correspondance is shown.
♦ make a jumper among C1, C2 and ~12
Ref. 788/58 and connect them to ~12.
2
FRANÇAIS
Ce dispositif permet le branchement d'une colonne
de postes d'appartement avec 4 plaques de rue.
L'application la plus commune est celle qui prévoit
un édifi ce avec plus de 2 entrées, chacune équipée
d'une plaque de rue.
En phase d'appel d'une plaque de rue quelconque,
l'usager appelé pourra converser avec la plaque
de laquelle est parvenu l'appel, en excluant ainsi
temporairement du service les autres plaques de
rue.
En appunyant sur la touche prévue à cet effet,
on
pourra
ensuite
ouvrir
la
correspondante.
Le dispositif peut être monté sur rail ainsi qu'au mur
avec vis et chevilles.
INTERCHANGEABILITÈ Ref. 788/8 ET Réf. 9332/8
AVEC Réf. 788/58
Dans le tableau, on a la correspondance entre
numerós et bornes.
♦ Ponter
les
bornes
C1,
Réf. 788/58.
ESPAÑOL
Este dispositivo permite de conectar una columna
de aparatos hasta 4 placas. El empleo más de 2
entradas, cada uno con placa pulsadora.
Haciendo una llamada de un cualquier ingreso,
el usuario llamado será conectado con la singula
placa llamante, quitando en aquel momento los
otros ingresos de servicio.
Apretando después el pulsador, se comanda la
apertura de la sola cerradura correspondiente.
El dispositivo se puede fi jar con montaje DIN o a la
pared por medio de tornillos y espaciadores.
INTERCAMBIABILIDAD Ref. 788/8 Y Ref. 9332/8
CON Ref. 788/58
AND
En el cuadro hay la correspondencia de los números
y de los bornes.
♦ Hacer un puentecillo entre los bornes C1, C2
y ~12 Ref. 788/58.
DEUTSCH
Dieses umschaltgerät ermöglicht den Anschluß
einer steigleitung von Innestellen mit (bis zu) 4
Türstationen. Meistens kann dieses Gerät bei einem
Gebäude mit mehr als 2 Eingängen, jeder mit einer
Türstation, benutzt werden.
Wenn an einer der Torstellen eine Taste gedrückt
wird, wird der Teinehmer der angerufenen Innestelle
automatisch mit der anrufenden Torstelle verbunden.
Dadurch werden die anderen Eingängen zeitweilig
vom Gespräch angeschlossen.
Beim Drücken der Türöffner der jeweiligen Torstelle
seule
serrure
geöffnet.
Die Relaiseinheit kann in Zählertafel-Verteiligungen
oder auf Putz durch Schrauben und Dübel montiert
werden.
AUSTAUSCHMÖGLICHKEIT
BN 9332/8 MIT BN 788/58
In der folgenden Tabelle steht die Ensprechung der
Klemme.
♦ Die
C2
et
~12
Klemme
BN 788/58 untereinander brücken, und mit
~12 verbinden.
DS788-012
DS788-012
CORRISPONDENZA DEI MORSETTI
TERMINAL CORRESPONDENCE
CORRESPONDANCE DES BORNES
COINCIDENCIA DE LOS BORNES
ENTSPRECHUNG DER KLEMMEN
Sch./Ref.
9332/8
BN
788/8
UND
C1,
C2
und
~12
von
Sch./Ref.
Sch./Ref.
788/8
788/58
1
1
1
2
2
2
-
-
-
AP
AP
AP
1'
1'
1'
2'
2'
2'
-'
-'
-'
AP'
AP'
AP'
1''
1''
1''
2''
2''
2''
-''
-''
-''
AP''
AP''
AP''
1'''
1'''
1'''
2'''
2'''
2'''
-'''
-'''
-'''
AP'''
AP'''
AP'''
1'
1'
1'
V
V
V
2'
2'
2'
V
V
V
-'
-'
-'
V
V
V
AP'
AP'
AP'
V
V
V
SN1
SN1
SN1
SN2
SN2
SN2
SN3
SN3
SN3
SN4
SN4
SN4
~A
~0
~0
~12
~12
♦ ~B
~C1
~C1
~C2
~C2
3

Publicidad

loading