SCHEMA DI COLLEGAMENTO PORTIERE ELETTRICO CON SISTEMA DI CHIA MA TA "SOUND SYSTEM".
SCHÉMA DES CONNEXIONS POUR PORTIER ÉLECTRIQUE AVEC APPEL "SOUND SYSTEM".
ESQUEMA DE CONEXIONADO PORTERO ELÉCTRICO CON SISTEMA DE LLAMADA "SOUND SYSTEM"
ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO PORTERO ELÉCTRICO COM CHAMADA "SOUND SYSTEM"
CITOFONO
B
PHONE
1
POSTE
2
HAUSTELEFON
3
4/5
TELÉFONO
6
TELEFONE
7
Art. 8875, 8872
8
7
AU
CITOFONO
1
PHONE
2
POSTE
3
HAUSTELEFON
5
6E
TELÉFONO
A
6
TELEFONE
C
6P
Art. 6200
6S
CN4
AU
B
1
2
CITOFONO
3
PHONE
6
POSTE
6E
6P
HAUSTELEFON
SR
+S
SD
TELÉFONO
C
TELEFONE
A
Art. 7100, 710S
4
7
4
8
CITOFONO
B
1
PHONE
2
POSTE
3
HAUSTELEFON
6
6E
TELÉFONO
TELEFONE
4
Art. 0902/100
7
Colonne montante du postes
WIRING DIAGRAM OF ELECTRIC DOOR OPENER WITH "SOUND SYSTEM" CALL.
SHALTPLAN FÜR TÜRSPRECHANLAGE MIT "SOUND SYSTEM" RUF.
F
F
F
F
Sezione conduttori - Conductor section
Sections des conducteurs-Leiterqueschnitt
Secciones conductores-Secção condutores
1
2
3
C2
S
CH
Conduttori-Conductors
Montante citofoni
Conductors-Leitungslänge
Conductores-Condutores
Interphones cable riser
Comune e serratura
Common and lock
Haustelefonsteigleitung
Commun et gâche
Montante teléfonos
Gemeinsame und Türöffner
Coluna montante telefones
Común y cerradura
Commun e trinco
Altri-Others-Autres
Andere-Otros-Outros
RETE-MAINS
RÉSEAU-NETZ
RED-REDE
PRI
1
2
3-
C2
6
7 8
C1
0
15 AS
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
NETZGERÄT
ALIMENTADOR
Art. 0931
B
N.B.
IN CASO DI RONZIO SULLA FONICA SPO STA RE NEL L'ALI MEN TA TO RE IL FILO COL LE GA TO ALLA
SER RA TU RA DAL MORSETTO 15 AL MORSETTO AS.
IN CASE OF NOISE IN THE AUDIO MOVE, IN THE POWER SUPPLY, THE WIRE CONNECTED ON
THE DOOR LOCK TERMINAL N. 15 TO TERMINAL AS.
S'IL Y A DE BROUILLARD DANS LA PHONIQUE DEPLACER DANS L'ALIMENTATION LE FIL, CON-
NECTÉ Á LA GÂCHE, DE LA BORNE 15 Á LA BORNE AS.
SOLLTE ES TROTZ ORDNUNGSGEMÄSSER VERDRAHTUNG ZU EINEM BRUMMTON KONNEN,
BITTE DIE TÖ-ADER GETRENNT LEGEN UND UND AN KLEMME AS AUFLEGEN.
SI SE OYE EN EL AUDIO UN RUIDO, DESPLAZAR EN EL ALIMENTADOR EL HILO CONECTADO A
LA CERRADURA DEL BORNE 15 AL BORNE AS.
NO CASO DE ZUMBIDO NO AUDIO, DESLOCAR NO ALIMENTADOR O FIO LIGADO NO TRINCO
DO SHUNT 15 AO AS.
Ø fino a 50 m-Ø up to 50 m
Ø jusqu'à 50 m-Ø bis 50 m
Øhasta 50 m - Ø até 50 m
0,5 mm
2
2
0,25 mm
A- Targa con posto esterno
Entrance panel
Plaque de rue avec poste externe
Klingeltableau mit Außenstelle
Placa con aparato externo
Botoneira com posto externo
serie-série Patavium
1200, 1300, 3300, 8000, 8100
B- Pulsante supplementare ser ra tu ra
Additional push-button for lock
Poussoir supplémentaire gâche
zusätzliche Türöffnertaste
Pulsador suplementario cerradura
Botão suplementar de trinco
C- Serratura elettrica
Electric lock
Gâche électrique
Elektrischer Türöffner
Cerradura eléctrica
Trinco eléctrico 12V
A
D- Posto esterno - Outdoor unit
Poste externe - Außenstelle
Aparato externo - Posto esterno
L1
Art. 0930/000.04 - 930A
L1- Modulo LED targa
3
Led module for entrance panel.
4
D
5
Module LED pour plaque de rue
6
LED-Modul für Klingeltableau.
7
Módulo Led para placa.
8
Módulo LED para botoneira.
R
(10 moduli LED max.)
30 moduli LED con Art. M832
C
40 moduli LED con Art. 0832/030
Ø fino a 100m-Ø up to 100 m
Ø fino a 200m-Ø up to 200 m
Ø jusqu'à 100m-Ø bis 100 m
Ø jusqu'à 200m-Ø bis 200 m
Øhasta 100m - Ø até 100 m
Øhasta 200m - Ø até 200 m
0,75 mm
2
1,5 mm
2
0,5 mm
1 mm
2
2
Rif. SI639