Milwaukee 6088-30 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 6088-30:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No.
No de Cat.
6088-30
6088-31
6089-30
6089-31
HEAVY-DUTY SANDERS AND GRINDERS
PONCEUSES-RECTIFIEUSES EXTRA ROBUSTES
LIJADORAS Y ESMERILADORAS HEAVY-DUTY
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 6088-30

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 6088-30 6088-31 6089-30 6089-31 HEAVY-DUTY SANDERS AND GRINDERS PONCEUSES-RECTIFIEUSES EXTRA ROBUSTES LIJADORAS Y ESMERILADORAS HEAVY-DUTY TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
  • Página 3: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious Save all warnings and instructions for future reference. injury. The term "power tool"...
  • Página 4: Specific Safety Rules

    • Hold the power tool by insulated gripping SPECIFIC SAFETY RULES surfaces only, when performing an operation Safety Warnings Common for Grinding, where the cutting accessory may contact hidden Sanding, Wire Brushing, or Abrasive Cutting- wiring. Cutting accessory contacting a “live” wire Off Operations: may make exposed metal parts of the power tool •...
  • Página 5 Proper wheel flanges support the wheel important information. If unreadable or missing, thus reducing the possibility of wheel breakage. contact a MILWAUKEE service facility for a free Flanges for cut-off wheels may be different from replacement. grinding wheel flanges.
  • Página 6: Functional Description

    Standard Association the tool if the cord or plug is damaged. If and the National Electrical damaged, have it repaired by a MILWAUKEE Code. Double Insulated tools service facility before use. If the plug will not may be used in either of the fi...
  • Página 7: Extension Cords

    ® Removing and Replacing Quik-Lok Cords Guard adjustment (Select Models) Guard lock lever ® MILWAUKEE's exclusive Quik-Lok Cords provide instant fi eld replacement or substitution. Lock lever ® 1. To remove the Quik-Lok Cord, turn the cord nut must 1/4 turn to the left and pull it out.
  • Página 8 If the handle does not lock securely always unplug tool before attaching or remov- into position, do not operate tool. Return the ing accessories or making adjustments. Use tool to a MILWAUKEE service facility for repair only specifi cally recommended accessories. immediately. Others may be hazardous.
  • Página 9 Always begin with a coarse grit, using successively Cross Sanding fi ner grits to obtain the desired fi nish. See Catalog When finishing a surface that has been pre- for a complete list of MILWAUKEE sanding discs. pared by a coarse disc or wheel, sand at right...
  • Página 10 Aluminum Oxide Aluminum Zirconia Bi-Cut Ceramic For fast cutting, general purpose discs for Unique grit pattern is arranged in clus- Lasts up to 3 times longer than most metal jobs. Best for cold-rolled steel, ters for faster stock removal and clean- aluminum oxide discs.
  • Página 11 3. Firmly grasp rear handle and side handle before Before installing any wheel, always inspect it for starting and while using tool. Allow wheel to come cracks. If wheel is cracked, discard it to prevent to full speed before starting to grind. others from using it.
  • Página 12 best control and guard protection. For operating USING WIRE BRUSHES zones that provide maximum protection for the Selecting Wire Brushes operator, see Fig. 9. Tighten the guard screw Wire brushes are useful for removing rust, scale, securely. burrs, weld slag, etc. A wide variety of wire brushes Fig.
  • Página 13 Using Wire Brushes After six months to one year, depending on use, 1. Do not wear loose clothing when using wire return your tool to the nearest MILWAUKEE service brushes. The wires may catch on loose clothing facility for the following: and pull the clothing into the moving parts.
  • Página 14 MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required.
  • Página 15 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, Conserver les règles et les instructions à des un incendie ou des blessures graves. fi...
  • Página 16: Règles De Sécurité Spécifiques

    outils électriques sont dangereux dans les mains électrique. Si les accessoires utilisés sont dotés d’utilisateurs non formés à leur usage. d’alésages centraux qui ne conviennent pas à la • Entretien des outils électriques. S’assurer de pièce de montage de l’outil, ils se déstabiliseront, l’absence de tout désalignement ou de grip- vibreront de façon excessive et pourront causer page des pièces mobiles, de toute rupture de...
  • Página 17 •Nettoyer régulièrement les évents d’aération •Utiliser seulement les types de meule recommandés de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur pour cet outil électrique et le garde-meule aspire la poussière dans le logement et crée une spécialement conçu pour la meule utilisée. Il est accumulation excessive de métal fritté, ce qui peut impossible d’envelopper de façon adéquate et causer un danger électrique.
  • Página 18: Cordons De Rallonge

    à un tre en état par une personne compétente avant de centre de service MILWAUKEE accrédité. vous en servir. • AVERTISSEMENT: La poussière degage par • Tenez votre cordon de rallonge à l’écart des objets perçage, sclage, perçage et autres travaux de...
  • Página 19: Mise A La Terre

    Les outils à double Si tel est le cas, faites-les réparer dans un isolation peuvent être branchés centre-service MILWAUKEE accrédité avant sur n’importe laquelle des prises à de vous en servir. Si la fi che du cordon ne 120 volt illustrées ci-contre Figure...
  • Página 20: Montage De L'outil

    Encoches ® Retrait et remplacement du cordon Quik-Lok Certains Modèles ® Les cordons Quik-Lok exclusifs à MILWAUKEE permettent d’installer le cordon ou de le remplacer sur place en un tournemain. Fig. 1 Encoches Levier de Encoches...
  • Página 21 Les disques abrasifs et les meules sont faits de div- n'utilisez pas l'outil. Retournez-le immédi- ers matériaux et conçus pour des tâches variées. atement à un centre-service MILWAUKEE Assurez-vous de choisir le disque ou la meule ap- accrédité pour le faire réparer.
  • Página 22 UTILISATION DES DISQUES ABRASIVS Installation du disque d'appui et du disque abrasif vous installez un disque à lamelles sans moyeu, 1. Débranchez l'outil et placez-le à l'envers sur une positionnez l'écrou de disque sur la vignette. surface unie, tel qu'indiqué. Retirez les acces- 3.
  • Página 23 fi ns. Voir « Catalogue » pour la gamme com- plète des disques abrasifs MILWAUKEE. UTILISATION DES MEULES ABRASIVES ET DES MEULES À TRONÇONNER Installation de la meule la meilleure maîtrise et la meilleure protection.
  • Página 24 silicium et pour les métaux non ferreux, une meule renforcée de coton. AVERTISSEMENT Pour minimiser Les meules de type 27 renforcées de 3,2 mm (1/8") les risques de blessures, l'utilisateur devrait conviennent pour de petits tronçonnages et des être formé au maniement, à l'entretien et à la encoches seulement.
  • Página 25 protection maximale à l’utilisateur, consultez la vi- Fig. 10 gnette Fig. 9. Serrez la vis du garde-meule à fond. Fig. 12 Boulon à tête bombée et collet Semelle réglable carré et écrou à oreilles Garde-meule Vis de garde-meule ° Tenez l'outil à angle de 5° à 15 5.
  • Página 26 UTILISATION DES BROSSES À FILS D'ACIER Sélection des brosses à fi ls d’acier 3. Appuyez sur le bouton de verrouillage du pivot Les brosses à fi ls d’acier sont utiles pour enlever tandis que vous serrez le disque à l’aide d’une rouille, tartre, bavures, scories de soudure etc.
  • Página 27 électrique. Consultez un centre de Pour une liste complète des accessoires, prière de service MILWAUKEE accrédité pour toutes se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool les réparations. ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. Entretien de l’outil Pour obtenir un catalogue, il suffi...
  • Página 28 GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice de matériau et de fabrication.
  • Página 29 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El término “herramienta eléctrica”...
  • Página 30: Mantenimiento

    instrucciones las utilicen. Las herramientas • El tamaño del eje de los discos, bridas, so- eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios portes y cualquier otro accesorio debe encajar no capacitados. correctamente en el husillo de la herramienta • Mantenimiento de las herramientas eléc- eléctrica.
  • Página 31 accesorio giratorio podría ocasionar que su ropa se hojas generan contragolpes frecuentes y pérdida enganchara, jalando el accesorio hacia su cuerpo. de control. • Limpie periódicamente las rejillas de ventilación Advertencias de seguridad específicas para de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor operaciones de rectificado y corte abrasivo: atraerá...
  • Página 32: Descripcion Funcional

    fl echa 10. Entrada para mango lateral ESPECIFICACIONES Tamaño de Mínimas Cat. No. Volts Tamaño del Disco Flecha rpm del Disco 6088-30 120 ca/cd 6 000 5/8"-11 178/229 mm (7"/9") 6 500 6088-31 120 ca/cd 6 000 5/8"-11 178/229 mm (7"/9")
  • Página 33: Extensiones Electricas

    El enchufe y el toma- corriente deben asemejarse a los de de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. la Figura A. Fig. A Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista certifi...
  • Página 34 Quik-Lok II (Modelos seleccionados) tectora Para realizar el cambio o sustitución en forma in- mediata en el área de trabajo, MILWAUKEE cuenta Presione la palanca de inmovilización del ajuste ® con los exclusivos cables Quik-Lok de la cubierta protectora y gire ésta hacia una de las ranuras de detención.
  • Página 35: Operacion

    OPERACION 1. Desenchufe la herramienta. 2. Presione y sostenga el botón de liberación del ADVERTENCIA Para reducir el riesgo mango, y gire el mango posterior hacia una de de lesiones, use gafas protectoras o espejue- las nueve posiciones para el mango. La car- los con protección lateral.
  • Página 36: Uso De Discos Abrasivos

    USO DE DISCOS ABRASIVOS Instalación de discos abrasivos vas sin el cubo, coloque la tuerca del disco de 1. Desenchufe la herramienta y colóquela boca acuerdo se muestra. abajo sobre una superficie nivelada. Retire 3. Para apretarlo, presione el seguro de enganche cualquier accesorio de la fl...
  • Página 37: Uso De Ruedas Abrasivas Y Ruedas De Corte

    Ideales para Consulte el catálogo para ver una lista completa inoxidable o met- autos, botes, etc. aplicaciones de discos abrasivos MILWAUKEE. ales que requieran sin posibilidad de g e n e r a l e s abrasivos férreos, obstrucción.
  • Página 38 • cambios extremos de temperatura • caidas y golpes ADVERTENCIA Para reducir el riesgo Las ruedas abrasivas y las ruedas de corte deben de lesiones al esmerilar: guardarse: • Sostenga SIEMPRE la herramienta fi rme- • de manera organizada de forma tal que puedan mente con ambas manos y utilice los mangos tomarse sin perturbar o dañar otras ruedas proporcionados, antes y durante el esmer-...
  • Página 39 1. Desenchufe la herramienta y colóquela boca Fig. 10 abajo sobre una superficie nivelada. Retire cualquier accesorio de la fl echa. 2. Afl oje el tornillo de la cubierta protectora y deslice ésta sobre la fl echa. Coloque la cubierta protectora en la ubicación que le ofrezca el mejor control y protección de cubierta.
  • Página 40: Usando De Cepillos De Alambre

    USANDO DE CEPILLOS DE ALAMBRE Selección de cepillos de alambre bre las zonas de operación que proporcio- Los cepillos de alambre son útiles para remover nan la máxima protección para el operador, óxido, incrustaciones, rebabas, escorias de solda- vea la Fig. 9. dura, etc.
  • Página 41 MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Para una lista completa de accessorios, refi érase Mantenimiento de las herramientas a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite Adopte un programa regular de mantenimiento nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. y mantenga su herramienta en buenas condi- Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor...
  • Página 42 MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de obra, a menos que se indique lo contrario. Se requiere la devolución de la herramienta eléctrica a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE, con gastos de envío prepagados y asegurados. La devolución del producto debe estar acompañada por un comprobante de compra.
  • Página 43: Centro De Atención A Clientes

    Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center ® première qualité N . Votre...

Este manual también es adecuado para:

6088-316089-306089-31

Tabla de contenido