Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DO OPERADOR OPERATOR'S MANUAL Cat. No. 6141-59, 6141-59A, 6142-59, 6142-59A AMOLADORA DE 115 mm (4-1/2") ESMERILHADEIRA DE 4-1/2" (115 mm) 4-1/2" GRINDER ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Utilice equipo de protección personal. Siempre GENERALES PARA LA use protección para los ojos. El equipo de protec- ción, tal como una máscara contra polvo, calzado HERRAMIENTA ELÉCTRICA antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado Lea todas las advertencias de ADVERTENCIA para condiciones adecuadas disminuirá...
sea reparada antes de que se utilice. Muchos • No utilice un accesorio dañado. Antes de cada accidentes son ocasionados por herramientas uso, inspeccione el accesorio, por ejemplo, el eléctricas con mantenimiento deficiente. disco abrasivo para detectar desportilladuras y grietas, el soporte para detectar grietas y •...
Página 4
Contragolpe y advertencias relacionadas • La guarda debe colocarse firmemente en la her- El contragolpe es una reacción repentina a un ramienta eléctrica y posicionarse para máxima seguridad, de manera que la mínima cantidad disco giratorio, soporte, cepillo o cualquier otro de disco quede expuesta hacia el operador.
Contienen información importante. Si son ilegibles o no Tipo de protección ........Tipo 27 están presentes, comuníquese con un centro de servi- RPM ..............12 000 cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. Volts ........220-240 V ̴ 50-60 Hz • Algunos polvos generados por ADVERTENCIA Vatios ............
La tabla que aquí se ilustra sirve de de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si guía para la adecuada selección de la extensión. el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga Mientras menor sea el número del calibre del cable,...
ENSAMBLAJE Para disminuir el riesgo de ADVERTENCIA lesiones, siempre use una Para reducir el riesgo de una ADVERTENCIA empuñadura lateral al utilizar esta herramienta. lesión, desconecte siempre Sostenga firmemente. la herramienta antes de fijar o retirar accesorios, Instalación del mango lateral o antes de efectuar ajustes.
Reemplácelas si es necesario. Utilice únicamente material. Ideal para operaciones sobre pintura de herrajes de montaje MILWAUKEE diseñados para autos, lanchas, etc. sin que se obstruyan. su herramienta. •Discos de cerámica - Ideales para aplicaciones 4.
Si el freno falla con frecuencia, se debe llevar la sierra a un centro de servicio autorizado MILWAUKEE para recibir servicio. Asegúrese de que la herramienta se detenga antes de soltarla.
Uso de los cepillos de alambre Utilizar discos de lija Los cepillos son útiles para remover óxidos, polvos, Cuando esmerile, mantenga la unidad en un ángulo exceso de soldadura, etc. de entre 5 y 15 grados, como se ilustra, usando una presión constante para un terminado uniforme.
Leia todos os avisos de segurança, AVISO imiento. Nunca desarme la herramienta. Acuda instruções, ilustrações e especifica- a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS ções fornecidos com esta ferramenta elétrica. O las reparaciones. não seguimento de qualquer instrução relacionada abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio...
SEGURANÇA DE PESSOAS ferramenta motorizada. Ferramentas motorizadas são perigosas nas mãos de usuários não treinados. • Mantenha-se alerta, preste atenção no que está • Faça a manutenção das ferramentas motoriza- fazendo e tenha bom senso ao operar ferramenta das e dos acessórios. Verifique se há mau alin- motorizada.
Página 13
• A montagem de acessórios rosqueados • Não use acessórios que necessitam de líquido de refrigeração. Usar água ou outros líquidos deve corresponder ao fuso do esmeril. Para de refrigeração pode resultar em eletrocussão ou acessórios montados por flanges, o orifício do choque.
• Não use discos desgastados de ferramentas ilegíveis ou ausentes, entre em contato com um elétricas maiores. Disco destinado para ferramenta centro de serviço MILWAUKEE para substituição elétrica maior não é adequado à velocidade mais gratuita. alta de uma ferramenta menor e pode estourar.
Quanto menor for o calibre do fio, maior será a capa- manutenção da MILWAUKEE antes de utilizá-la. cidade do cabo. Por exemplo, um cabo com calibre Se o plugue não encaixar na tomada, providencie 14 pode transportar uma corrente mais elevada, em a instalação de uma tomada adequada, que deve...
MONTAGEM para reduzir o risco de lesão, sempre AVISO use uma alça lateral ao usar esta fer- Para reduzir o risco de ferimentos, AVISO ramenta. Segure com firmeza. sempre retire a ferramenta da tomada antes de fixar ou remover acessórios ou fazer Como instalar a alça lateral ajustes.
é organizado em grupos para Use somente o equipamento de montagem remoção e limpeza mais rápida do depósito. Ideal MILWAUKEE projetado para a sua ferramenta. para a remoção de tinta de carros, barcos, etc. sem 4. Coloque a flange no eixo conforme mostrado.
Página 18
ângulo de 5º a 15º da MILWAUKEE. Certifique-se de que a ferramenta parou completamente antes de colocá-la no chão. S e m p r e s e g u r e a f e r r a m e n t a...
Usando escovas de arame Usando discos de lixamento Segure a um ângulo de 5° a 15° para garantir a A escovas metálica são úteis para a remoção de pressão adequada de lixamento e o controle. Se o ferrugem, escama, rebarba, escória de solda, etc. ângulo for grande isso resultará...
Power tools create sparks autorizada Milwaukee mais próxima para a inspeção. which may ignite the dust or fumes. Para reduzir o risco de ferimentos, •...
Página 21
SPECIFIC SAFETY RULES FOR • Remove any adjusting key or wrench before GRINDER turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may Safety Warnings Common for Grinding, Sanding, result in personal injury.
Página 22
• Position the cord clear of the spinning acces- • The grinding surface of centre depressed wheels sory. If you lose control, the cord may be cut or must be mounted below the plane of the guard lip. An improperly mounted wheel that projects snagged and your hand or arm may be pulled into through the plane of the guard lip cannot be ad- the spinning accessory.
Additional Safety Warnings • Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. 6. Switch lock-on • Some dust created by power sanding, WARNING 7.
Página 24
If damaged, have it Removing/Installing/Adjusting the Guard repaired by a MILWAUKEE service facility before This tool is shipped with a guard. Always use a guard use. If the plug will not fit the outlet, have a unless otherwise indicated by these instructions.
2. Properly position the guard. 3. Wipe the flange, flange nut and spindle to remove dust and debris. Inspect the parts for damage. Re- place if needed. Use only MILWAUKEE mounting hardware designed for your tool. 4. Place the flange on spindle, as shown.
Inspect the parts for dam- To start the tool, grasp the handle and side handle age. Replace if needed. Use only MILWAUKEE firmly. Pull the lock-off button back and squeeze the mounting hardware designed for your tool.
Página 27
Using Cut-Off Wheels Test wheel for balance and loose or damaged wires by letting it spin for one minute before applying it to Cut-Off Wheels are suited for small cut-off and shal- the workpiece. During this time, no one should stand low notching operations only.
Página 28
For repairs, return the tool to the nearest service tion that may affect the tool operation. Return the tool center. to a MILWAUKEE service facility for repair. After six ACCESSORIES months to one year, depending on use, return the tool to a MILWAUKEE service facility for inspection.