Descargar Imprimir esta página
Milwaukee 6149-59A Manual De Instrucciones

Milwaukee 6149-59A Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 6149-59A:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No.
6149-59, 6149-59A, 6149-59B
AMOLADORA ANGULAR DE 1200 WATTS, 115 mm (4-1/2")
ESMERILHADEIRA DE 1200 WATTS, 115 mm (4-1/2")
HEAVY-DUTY SANDER / GRINDER 1200 WATTS, (4-1/2")
Cat. No.
6117-59
AMOLADORA ANGULAR DE 1550 WATTS, 125 mm (5")
ESMERILHADEIRA DE 1550 WATTS, 125 mm (5")
HEAVY-DUTY SANDER / GRINDER 1550 WATTS, (5")
Cat. No.
6117-59A
AMOLADORA ANGULAR DE 1550 WATTS, 115 mm (4-1/2")
ESMERILHADEIRA DE 1550 WATTS, 115 mm (4-1/2")
HEAVY-DUTY SANDER / GRINDER 1550 WATTS, (4-1/2")
ADVERTENCIA
AVISO
Para reduzir o risco de acidentes, o usuário deve ler e entender o manual do operador.
WARNING
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
TM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DO OPERADOR
OPERATOR'S MANUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 6149-59A

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DO OPERADOR OPERATOR'S MANUAL Cat. No. 6149-59, 6149-59A, 6149-59B AMOLADORA ANGULAR DE 1200 WATTS, 115 mm (4-1/2") ESMERILHADEIRA DE 1200 WATTS, 115 mm (4-1/2") HEAVY-DUTY SANDER / GRINDER 1200 WATTS, (4-1/2") Cat. No. 6117-59 AMOLADORA ANGULAR DE 1550 WATTS, 125 mm (5") ESMERILHADEIRA DE 1550 WATTS, 125 mm (5")
  • Página 2 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ción, tal como una máscara contra polvo, calzado GENERALES PARA LA antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones HERRAMIENTA ELÉCTRICA personales. Lea todas las advertencias ADVERTENCIA • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el de seguridad, instrucciones, interruptor esté...
  • Página 3 e instalar un accesorio, tanto usted como los mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son más fáciles de controlar. espectadores deben colocarse alejados del plano • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las del accesorio giratorio y hacer operar la herra- puntas, etc.
  • Página 4 Contienen información importante. Si son ilegibles de rectificado. o no están presentes, comuníquese con un centro • No utilice discos desgastados de herramientas de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo eléctricas más grandes. Los discos diseñados para gratuito.
  • Página 5 6. Guara tipo << 27 >> 3. Entrada para mango ESPECIFICACIONES 7. Palanca de traba de lateral la guarda Cat. No........6149-59, 6149-59A Volts CA ........220-240 V 50-60 Hz EXTENSIONES ELECTRICAS W ..............1200 Las herramientas que deben conectarse a tierra RPM ..............12 000 cuentan con clavijas de tres patas y requieren Tamaño de Flecha ..........M14...
  • Página 6 Cuando se use como lijadora, está dañado antes de usarlo, llévelo a un centro se debe quitar. de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si 1. Para quitar el protector, desenchufar la herra- el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga mienta y quitar todos los accesorios del vástago.
  • Página 7 •que esté marcado para operarse a las mismas Reemplácelas si es necesario. Utilice únicamente o mas de las RPM como lo indica la placa de la herrajes de montaje MILWAUKEE diseñados para herramienta. su herramienta. Esmerilar es la acción de cortar con miles de granos 4.
  • Página 8 Asegúrese dañadas. Reemplácelas si es necesario. Utilice de que la herramienta se detenga por completo únicamente herrajes de montaje MILWAUKEE antes de soltarla. diseñados para su herramienta. Pour changer la vitesse (modèle 6117-59 y 6117-59A 3.
  • Página 9 Uso de los cepillos de alambre 6. Cuando haya terminado, apague la herramienta y asegúrese de que se detenga por completo antes Los cepillos son útiles para remover óxidos, polvos, de soltarla. exceso de soldadura, etc. Todas las personas en el área Usando rueda de esmeril ADVERTENCIA de trabajo deberán usar len-...
  • Página 10 ángulo excesivo provoca concentración de presión imiento. Nunca desarme la herramienta. Acuda en areas pequeñas lo que se traduce en daños al a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS material o quemaduras en la superficie del trabajo. las reparaciones.
  • Página 11 INDICAÇÕES GERAIS DE tes de conectar a ferramenta à fonte de alimentação ADVERTÊNCIA PARA e/ou pacote de baterias, pegá-la ou carregá-la. Car- regar ferramentas motorizadas com o dedo na chave FERRAMENTAS ELÉTRICAS ou energizar as que estejam com a chave ligada pode Leia todos os avisos de segurança, AVISO causar acidentes.
  • Página 12 res, luvas e avental de oficina capazes de barrar menta motorizada para operações diferentes daquelas pretendidas pode resultar em uma situação perigosa. pequenos fragmentos abrasivos ou da peça de • Mantenha alças e superfícies de pegada secas, lim- trabalho. A proteção dos olhos deve ser capaz de bar- pas e sem óleo e graxa.
  • Página 13 Flanges do disco adequados suportam de serviço MILWAUKEE para substituição gratuita. ao disco, reduzindo, assim, a possibilidade de rom- •...
  • Página 14 ESPECIFICAÇÕES DESCRIÇÃO FUNCIONAL Cat. No........6149-59, 6149-59A Volts CA ........220-240 V 50-60 Hz W ..............1200 RPM ..............12 000 Rosca do veio de trabalho ........M14 Capacidade máxima ..... 115 mm x 6 mm Cat. No............6149-59B Volts CA ..........127 V 50-60 Hz W ..............1200...
  • Página 15 Remova manutenção da MILWAUKEE antes de utilizá-la. a proteção quando a ferramenta for utilizada para Se o plugue não encaixar na tomada, providencie lixamento.
  • Página 16 Substitua se necessário. uso, cuidado e proteção dos discos de esmeril. Use somente o equipamento de montagem MILWAUKEE projetado para a sua ferramenta. Seleção do disco de esmeril 4. Coloque a flange no eixo conforme mostrado.
  • Página 17 Substitua se Para variar a velocidade (apenas 6117-59 e 6117-59A), necessário. Use somente o equipamento de altere o controle de velocidade de "1" (2 800 RPM) montagem MILWAUKEE projetado para a sua para "6" (11 000 RPM). ferramenta. Operação geral 3.
  • Página 18 Usando escovas de arame Usando um rebolo de esmeril A escovas metálica são úteis para a remoção de O tipo de guarda deve corresponder AVISO ferrugem, escama, rebarba, escória de solda, etc. ao tipo de disco de corte a fim de fornecer proteção máxima ao operador se o Todas as pessoas presentes na área AVISO...
  • Página 19 Após seis meses ou um ano, dependendo do uso, envie a ferramenta a as- sistência técnica autorizada Milwaukee mais próxima Segure a ferramenta para a inspeção. em um ângulo de 5º a 15º...
  • Página 20 GENERAL POWER TOOL attached to a rotating part of the power tool may SAFETY WARNINGS result in personal injury. • Do not overreach. Keep proper footing and Read all safety warnings, instruc- WARNING balance at all times. This enables better control tions, illustrations and specifica- of the power tool in unexpected situations.
  • Página 21 and specifications provided with this power could snag your clothing, pulling the accessory into tool. Failure to follow all instructions listed below your body. • Regularly clean the power tool’s air vents. The may result in electric shock, fire and/or serious injury. •...
  • Página 22 Max Capacity ..115 mm (4-1/2") x 6 mm (1/4") and centrifugal forces. Additional Safety Warnings: • Maintain labels and nameplates. These carry im- portant information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.
  • Página 23 Do not use the tool if the cord or plug is damaged. If damaged, have it repaired by a MILWAUKEE service facility before use. If the plug will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
  • Página 24 2. Properly position the guard. 3. Wipe the flange, flange nut and spindle to remove dust and debris. Inspect the parts for damage. Re- place if needed. Use only MILWAUKEE mounting hardware designed for your tool. 4. Place the flange on spindle, as shown.
  • Página 25 2. Use a clamp, vise or other practical means to hold remove dust and debris. Inspect the parts for dam- your work, freeing both hands to control the tool. age. Replace if needed. Use only MILWAUKEE 3. WARNING! Hold tool securely with both hands. mounting hardware designed for your tool.
  • Página 26 Using Grinding Wheels Using Wire Brushes Wire brushes are useful for removing rust, scale, A Type "27" guard must be installed WARNING burrs, weld slag, etc. when using a grinding wheel to Everyone in the area must wear provide maximum protection for the operator if WARNING protective clothing and safety the wheel should break.
  • Página 27 Return the tool to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one year, depending on use, return the tool to a MILWAUKEE service facility for inspection.
  • Página 28 Av. Leandro N. Alem 110 piso 13 Prolongamento da Travessa Claudio Armando, C.A.B.A (1001), BUENOS AIRES nº 171, Bloco 2, galpão 21. ARGENTINA Bairro Assunção, São Bernardo do Campo, SP. CEP: 09861-730 – Brasil CNPJ: 11.857.988/0001-26 MILWAUKEE TOOL 58149940d8 11/16 961012089-01(A) Impreso en China...

Este manual también es adecuado para:

6149-596149-59b6117-596117-59a