Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Rail
Ludovica+Roberto Palomba

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Laufen Kartell

  • Página 1 Rail Ludovica+Roberto Palomba...
  • Página 2 Kartell is not liable for any damage caused to property or persons due to improper use of the item. The warranty does not cover any service or repair of the product or its parts damaged by improper use. Kartell declines all responsibility for any incident or problem that may occur caused by inadequate characteristics or conditions of the wall on which the product is installed or by the non-conformity of the tools provided with respect to the wall itself.
  • Página 3 ATTENTION : EVITER TOUTE UTILISATION INAPPROPRIEE DU PRODUIT Kartell décline toute responsabilité en cas de dommages causés à des choses ou à des personnes en raison d’une utilisation inadéquate du produit. La garantie ne prévoit aucune assistance ou réparation du produit/de ses composants lorsque les dommages résulteront d’une utilisation incorrecte du produit.
  • Página 4 사용을 금하며 소량의 알코올, 아세톤, 삼염화에틸렌, 암모니아, 일반 용제가 포함된 세제의 사용도 절대 금합니다. 경고: 제품의 부적절한. Kartell은 제품의 부적절한 사용으로 인해 야기된 물건 또는 신체 손상에 대해 책임을 지지 않습니다. 제품의 부적절한 사용으로 인해 야기된 제품 또는 부품 손상에 대해서는 어떤 종류의 보증도 제공되지 않습니다. 제품이 설치된 전력...
  • Página 5 небольшое количество ацетона, три-хлорэтилена, аммиака и обычные моющие средства. ПРИМЕЧАНИЕ: НЕ СЛЕДУЕТ НАРУШАТЬ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗДЕЛИЯ Kartell снимает с себя любую ответственность за повреждения, причиненные предмету или человеку, вследствие неправильной эксплуатации изделия. Гарантия не распространяется на ремонт изделия или его компонентов, а также на любую помощь, если необходимость в оных...
  • Página 6: Инструкции По Монтажу

    ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Fissare alla parete i due supporti, utilizzando la dima in dotazione e facendo attenzione al verso di montaggio. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Fasten the two supports to the wall using the template provided and ensure that they are correctly positioned.
  • Página 8 Inserire il grano nella piastrina e montarla nel foro del supporto. Ripetere l’operazione anche sull’altro lato. Insert the no-head set screw in the plaque and fit it to the support hole. Repeat the operation on the other side. Führen Sie die Schraube in die Vierkantscheibe ein und befestigen Sie diese im Loch der Halterung. Wiederholen Sie dieselben Handgriffe auf der anderen Seite.
  • Página 10 Inserire le due estremità del portasalviette nei supporti a parete facendo attenzione al verso di montaggio, lo spessore maggiore dovrà essere rivolto verso l’alto. Serrare quindi i due grani con la chiave in dotazione. Insert the two ends of the towel rack into the wall supports ensuring that they are mounted in the correct direction.
  • Página 12 Divisione Habitat • Via delle Industrie, 1 • 20082 Noviglio MI • 20082 Binasco MI tel. +39 02 90012 1 • fax +39 02 9009 1212 • www.kartell.it • e-mail: kartell@kartell.it...