Descargar Imprimir esta página

Petsafe ScoopFree Manual De Instrucciones página 2

Ocultar thumbs Ver también para ScoopFree:

Publicidad

Litière cristal Premium 2 paquets - Maximiser la durée de vie de la litière cristal ScoopFree
Tenez la litière cristal à l'écart des zones fortement humides (salles de bains/douches, caves, etc.), car l'humidité contenue dans l'air peut réduire la durée de vie des cristaux. Pour de meilleurs résultats, placez votre boîte à litière dans une salle bien aérée
comme une salle avec un ventilateur, ceci permet d'éviter l'accumulation d'humidité.
Pour maximiser la durée de vie, vous pouvez également mélanger de temps à autre les cristaux, surtout pour les chats malades ou qui urinent beaucoup. Le fait de mélanger répartit les cristaux saturés, ce qui aide les chats qui urinent constamment au
même endroit. Si vous utilisez la boîte à litière auto-nettoyante ScoopFree™, veillez à mélanger la litière cristal se trouvant derrière le râteau et les côtés du plateau, mais PAS sous le piège à déchets.
Ne jetez pas la litière pour chat dans les toilettes, le caniveau, les égouts ou le jardin.
Pour consulter les conditions générales de la garantie, veuillez visiter www.petsafe.net.
Premium kristallen kattenbakvulling 2 per verpakking - De levensduur van de ScoopFree
Houd de kristallen kattenbakvulling uit de buurt van ruimtes met een hoge luchtvochtigheid (badkamers/douches, kelders, enz.), omdat vocht in de lucht de levensduur van de kristallen kan verkorten. Voor het beste resultaat plaatst u uw kattenbak in
een ruimte waar de lucht wordt verplaatst om het vocht te verdrijven, zoals een ruimte met een ventilator.
Als u de kristallen van tijd tot tijd omroert, gaan ze ook langer mee, met name voor katten die ziek zijn of meer urine produceren. Door ze om te roeren worden verzadigde kristallen verspreid, wat nuttig kan zijn bij katten die constant op dezelfde plek
urineren. Als u een ScoopFree
zelfreinigende kattenbak gebruikt, dient u de kristallen kattenbakvulling van achter de hark en de zijkant van de bak in te mengen en NIET van onder de afvoer.
Spoel kattenbakvulling niet door het toilet en gooi het niet buiten in de goot, in het riool of in de tuin.
Bezoek www.petsafe.net voor de algemene garantievoorwaarden.
Paquete de 2 de arena de cristal de calidad - Maximizar la duración de la arena de cristal ScoopFree
Aleje la arena de cristal de zonas con mucha humedad (baños, duchas, sótanos, etc.), ya que la humedad del aire puede acortar la duración de los cristales. Para obtener mejores resultados, coloque la bandeja higiénica en una sala con aire en
movimiento para eliminar la humedad, como una sala con ventilador.
Ocasionalmente, si remueve los cristales también puede aumentar la duración de la arena, sobre todo para gatos enfermos o que orinan más. Al removerlos, distribuirá los cristales saturados, lo cual es bueno para los gatos que suelen orinar siempre
en el mismo sitio. Si utiliza una bandeja higiénica con autolimpieza ScoopFree
No vierta los residuos del gato en váteres ni en alcantarillas, ramblas ni jardines.
Si desea conocer las condiciones generales de la garantía www.petsafe.net.
Esclusiva lettiera in cristalli - Confezione da 2 - Come ottimizzare la durata della lettiera in cristalli ScoopFree
Tenere la lettiera in cristalli lontana da aree con umidità elevata (bagni/docce, cantine, ecc.), poiché l'umidità presente nell'aria può ridurre la durata dei cristalli. Per ottenere i migliori risultati, collocare la lettiera in una stanza in cui circoli aria per
eliminare l'umidità, ad esempio una stanza con un ventilatore.
Per ottimizzare la durata della lettiera, è possibile anche rimestare i cristalli di tanto in tanto, soprattutto in caso di gatti malati o con una maggiore emissione di urina. In questo modo i cristalli si ridistribuiscono e ciò sarà utile con gatti che urinano sempre
nello stesso punto. Se si utilizza una lettiera autopulente ScoopFree
Non scaricare la lettiera nel WC e non smaltirla all'aperto in canali, tombini o giardini.
Per le condizioni generali di garanzia, visitare il sito Web www.petsafe.net.
Premium Silikat-Katzenstreu 2er-Packung - Maximierung der Nutzungsdauer von ScoopFree
Halten Sie das Silikat-Katzenstreu von Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit (Badezimmer/Dusche, Keller, etc.) fern, da die Feuchtigkeit in der Luft die Nutzungsdauer von Katzenstreu verkürzen kann. Für beste Ergebnisse stellen Sie die Katzentoilette in
einen Raum mit bewegter Luft, um Feuchtigkeit fernzuhalten, z. B. in einen Raum mit einem Ventilator.
Gelegentliches Auflockern des Katzenstreus kann die Nutzungsdauer ebenfalls erhöhen, vor allem für Katzen, die krank sind oder größere Urinmengen ausscheiden. Durch das Auflockern wird das gesättigte Katzenstreu umverteilt, was bei Katzen
hilfreich ist, die beständig auf dieselbe Stelle urinieren. Falls Sie eine selbstreinigende ScoopFree
Spülen Sie keine Katzenstreu in Toiletten hinunter oder entsorgen sie in Gullys, der Kanalisation oder Gärten.
Unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen finden Sie unter www.petsafe.net.
Ensiluokkainen kidehiekka 2-pakkaus - ScoopFree
Pidä kidehiekka loitolla tiloista, joissa on korkea kosteuspitoisuus (kylpyhuoneet/suihkutilat, kellarit jne.), sillä ilman kosteus voi lyhentää kiteiden käyttöikää. Parhaimman tuloksen saamiseksi hiekkalaatikko tulee sijoittaa huoneeseen, jossa ilmanvirtaus
poistaa kosteuden, esimerkiksi huoneeseen, jossa on tuuletin.
Hiekan mahdollisimman pitkä käyttöikä voidaan varmistaa myös sekoittamalla kiteitä satunnaisesti etenkin silloin, jos kissa on sairas tai virtsaa runsaasti. Sekoittaminen levittää kyllästetyt kiteet, mistä on apua kissoille, jotka virtsaavat aina samaan
paikkaan. Jos käytössä on itsepuhdistuva ScoopFree
-hiekkalaatikko, sekoita kidehiekkaa aina kaltevan osan takaa ja astian sivuilta, ÄLÄ koskaan jätesäiliön alapuolelta.
Älä huuhtele kissan hiekkalaatikon sisältöä WC-pöntöstä tai hävitä sitä katuojiin, sadevesiviemäreihin tai puutarhaan.
Takuuta koskevat määräykset ja ehdot ovat saatavilla osoitteessa www.petsafe.net.
Premium kristallströ - 2 paket - Maximerar hållbarheten för ScoopFree
Förvara kristallströet i skydd från platser med hög luftfuktighet (badrum/dusch, källare osv.), då fuktig luft kan förkorta kristallernas hållbarhet. För bästa resultat ska strölådan placeras i ett rum med cirkulerande luft för att avlägsna fukt, till exempel i ett
rum med fläkt.
Ströets hållbarhet kan även maximeras genom att emellanåt blanda om kristallerna, särskilt för katter som är sjuka eller som har stor urinmängd. Genom att blanda om fördelas blöta kristaller, vilket är till hjälp för katter som alltid urinerar på samma ställe.
Om du använder en ScoopFree
självrengörande strölåda måste du se till att blanda in kristallströet från bakom lutningen och sidorna på brickan, men INTE från under avfallsbrickan.
Kattströ får varken spolas ned i toaletten eller kastas utomhus i rännstenen, gatubrunnar eller trädgårdar.
På www.petsafe.net finns villkor för garantin.
Førsteklasses krystallkattesand 2-pakning - Slik maksimerer du ScoopFree
Hold krystallkattesanden vekk fra områder med høy fuktighet (bad/dusj, kjellere, etc.), ettersom luftfuktighet kan forkorte krystallenes liv. For beste resultater kan du plassere sandboksen i et rom med bevegende luft for å trekke fuktigheten ut, som f.eks. et
rom med vifte.
Hvis du rører rundt i krystallene med jevne mellomrom kan det også forlenge holdbarheten, spesielt for katter som er syke eller har høyere urinavgang. Røringen vil distribuere de mettede krystallene, noe som vil hjelpe med katter som konstant urinerer
på samme sted. Hvis du bruker en ScoopFree
selvrensende kattesandboks må du huske å blande inn krystallsanden bak raken og siden på brettet, IKKE fra under avføringsfellen.
Ikke skyll kattesand ned i toaletter eller kast det utendørs i kloakk, overvannsrenner eller hager.
For garantivilkår og -betingelser, se www.petsafe.net.
Premium krystalsand med 2 stk. - Maksimering af ScoopFree
Hold krystalsandet væk fra områder med høj luftfugtighed (badeværelser/brusebade, kældre osv.), da fugt i luften kan forkorte krystallernes levetid. Til opnåelse af bedre resultater skal sandbakken anbringes i et rum med luft, der bevæger sig, såsom et
rum med en ventilator for således at trække fugt væk.
Det kan også maksimere sandbakkens levetid at røre rundt i krystallerne indimellem, især ifm. katte, der er syge eller tisser meget. Omrøringen vil fordele mættede krystaller, hvilket vil hjælpe i de tilfælde, hvor katte tisser konstant på samme sted. Hvis du
bruger en selvrensende ScoopFree
-sandbakke, skal du sørge for at blande krystalsandet i fra bag hældningen og siderne af bakken men IKKE fra under affaldsfangeren.
Skyl ikke kattebakkens indhold ud i toilettet, og bortskaf det ikke udendørs via afløbsrør, stormvandsafløb eller i haver.
For garantivilkår og -betingelser er du velkommen til at besøge www.petsafe.net.
Силикагелевый наполнитель туалета для кошек премиум-класса, 2 упаковки - Увеличение срока эксплуатации силикагелевого наполнителя туалета для
кошек ScoopFree
Храните силикагелевый наполнитель в сухих местах (избегайте мест хранения повышенной влажности, напр., ванных комнат и душевых, бассейнов и др.), поскольку влажный воздух укорачивает срок эксплуатации наполнителя. Для
получения наилучшего результата поместите автоматический туалет в проветриваемую комнату, чтобы удалять влагу, например, комнату с вентилятором.
Периодическое перемешивание наполнителя также может способствовать увеличению срока его службы, особенно если кот болен или имеет повышенный выход урины. Перемешивание распределит пропитанные комочки наполнителя,
и это поможет при уходе за котами, которые постоянно выделяют мочу в одно и то же место. Если вы используете самоочищающийся автоматический туалет ScoopFree
направлению от дальнего угла и сторон лотка, однако НЕ из-под уловителя отходов.
Запрещается смывать наполнитель туалета для кошки в унитаз или выбрасывать его на улице в водосточные желоба, дождевые водостоки, а также на газоны.
Для ознакомления со сроками и условиями предоставления гарантии посетите сайт www.petsafe.net.
プレミアムシリカゲルねこ砂2個パッ ク - ScoopFree
空気中の湿気がシリカゲルの耐用期限を短くする可能性があるため、 シリカゲルねこ砂は湿度の高い場所 (トイレ、 お風呂場、 地下室など) から離れた場所に置いてください。 効果を最大限まで高
めるために、 例えば換気扇がある部屋など、 湿気がとどまらない空気の流れがある部屋にねこ トイレを設置してください。
特に病気を抱えたねこちゃんや、 おしっこの量の多いねこちゃんの場合、 ときどきシリカゲルをかき混ぜるとねこ砂の耐用期限を最大限まで伸ばすことができます。 かき混ぜることで濡れたシリカゲルが分散し、 ねこちゃんが同じ
場所でおしっこし続けるられるようにします。 ScoopFree
シリカゲル猫砂のみを混ぜ、 うんちボックスの中の砂は混ぜないようにしてください。
ねこ砂をトイレに流したり、 屋外の排水溝、 排水管、 庭に廃棄しないでください。
保証の条件については、 www.petsafe.net をご覧ください。
至尊水晶砂,2 包 - 如何使 ScoopFree
远离湿气,避免放在浴室、淋浴器以及地下室等地方,因为空气中的湿气会缩短水晶的使用寿命。最好将猫砂盘放在通风的房间内,例如有风扇的房间。
不时地搅拌水晶,这会增加水晶砂的使用寿命,特别是在猫咪生病或排除粪便较多的时候。搅拌可以分散饱和的水晶;当猫咪经常在相同地方排便时,这会非常有益。如果您正在使用 ScoopFree
要从托盘的耙梳和侧边混入水晶砂, 而不能从废物通道混入。
請勿將貓砂倒入馬桶內沖掉,亦不可在室外將貓砂棄置於排水溝、雨水管渠或花園中。
如需瞭解保固條款和條件,請造訪 www.petsafe.net
프리미엄 크리스털 고양이 모래 2팩 - ScoopFree
공기 중 높은 습도로 인해 크리스털 수명이 단축될 수 있으므로 크리스털 고양이 모래를 습도가 높은 곳(욕실/샤워실, 지하실 등)에 두지 마십시오. 최상의 결과를 위해 습기를 밖으로 배출하도록 공기가 통하는 실내(
예: 팬 시설이 있는 곳)에 배설용 상자를 두십시오.
또한, 가끔 크리스털을 뒤섞으면 고양이 모래 수명을 극대화할 수 있으며 특히 고양이가 아프거나 오줌량이 많은 경우에 효과적입니다. 뒤섞으면 수분을 머금은 크리스털을 골고루 섞어서 같은 지점에 계속 오줌을
누는 고양이에게 도움이 될 수 있습니다. ScoopFree
고양이 모래를 변기에서 물로 흘러내리지 말고 시궁창, 우수 배수구, 정원 등 야외에서 처리하십시오.
보증 조건에 대한 자세한 내용은 www.petsafe.net 을 방문하십시오.
Radio Systems PetSafe Europe Ltd. • 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth A91 YR9X Ireland • +353 (0) 76 892 0427
, mezcle la arena de cristal con la parte posterior del rastrillo y los lados de la bandeja, pero NO desde debajo de la trampilla de los residuos cubiertos.
, è importante agitare la lettiera in cristalli dalla parte posteriore della rastrelliera e dai lati del cassetto, ma NON dalla parte inferiore del vano di raccolta dei rifiuti.
Katzentoilette benutzen, mischen Sie das Silikat-Katzenstreu hinter dem Rechen sowie von den Seiten der Schale her unter und NICHT vom Abfallfach.
-kidehiekan mahdollisimman pitkän käyttöiän varmistaminen
kristallströ
krystallkattesandens holdbarhet
-krystalsandets levetid
シリカゲルねこ砂の耐用期限を最大限に伸ばします
スクープフリー自動ねこ トイレをご使用になられている場合、 電動クシの後ろ側と トレー側にある
水晶砂达到最大使用寿命
크리스털 고양이 모래 수명 극대화하기
자체 세척 배설용 상자를 사용하는 경우 배수 트랩 아래에서가 아니라 갈퀴 뒤와 트레이 측면에서 크리스털 고양이 모래를 섞도록 하십시오.
kristallen kattenbakvulling tot het uiterste benutten
Silikat-Katzenstreu
, убедитесь, что вы перемешали силикагелевый наполнитель по
自动清洁的猫砂盘,一定

Publicidad

loading