Descargar Imprimir esta página
REVELL LAMBORGHINI DIABLO VT ROADSTER Manual De Instrucciones

REVELL LAMBORGHINI DIABLO VT ROADSTER Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

The Lamborghini Diablo VT Roadster is
one of the wildest, fastest four wheel drive
production cars ever built! The Diablo is
the personification of "exotic Italian sports
car", with its radical looks and spectacular
performance. A 48-valve, 5.7 liter fuel
injected V12 cranking out a whopping 530
horsepower and 7000 rpm powers the
Diablo Roadster, enabling 0-60 times of
just 4 seconds and a blistering top speed
of over 200 miles per hour.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
*
Clear a space to work on.
*
Study the assembly drawings before
you begin.
*
Each plastic part is identified by a part
number.
*
This kit may be snapped together but
parts may be cemented if you prefer.
*
Trim to remove extra plastic and file
smooth before part assembly.
* In the assembly drawings, some parts
will be marked by a star
chrome plated plastic.
*
Caution: Position all parts in this kit
carefully. Parts will only snap together
once.
*
Any unused parts may be discarded.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85196600200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
KIT 1966
LAMBORGHINI DIABLO VT ROADSTER
Le roadster Lamborghini Diablo VT est l'un des
bolides de production à traction intégrale les plus
racés et les plus rapides à avoir été fabriqués.
La Diablo est la personnification des " voitures
sport italiennes " avec son allure radicale et sa
performance spectaculaire. Un moteur V12 à
injection de 5,7 litres à 48 valves débitant plus
de 530 HP et toute sa puissance à 7 000 tr/min
propulse le roadster Diablo, pour offrir des temps
de 0 à 100 km/h en seulement 4 secondes et une
vitesse de pointe de 322 km/h (200 mi/h).
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
*
Dégagez un espace où travailler.
*
Étudiez les plans d'assemblage avant
de commencer.
*
Chaque pièce de plastique est
identifiée par un numéro de pièce.
*
Cet ensemble peut être encliqueté
pour l'assembler mais vous pouvez
aussi coller les pièces si désiré.
*
Découpez soigneusement pour
retirer l'excès de plastique avant
l'assemblage des pièces.
* Dans les plans d'assemblage,
certaines pièces seront marquées
to indicate
d'une étoile
pièces en plastique plaquées chrome.
*
Attention : Positionnez soigneusement
toutes les pièces de cet ensemble. Les
pièces ne peuvent être encliquetées
qu'une seule fois.
*
Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d'assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d'inclure le numéro de plan
(85196600200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
pour indiquer des
SERVICE À LA CLIENTÈLE
El Diablo VT Roadster de Lamborghini es uno de
los autos con tracción a cuatro ruedas más salvajes
y más rápidos que se hayan fabricado! El Diablo
es la personificación de un "auto deportivo exótico
italiano", con su aspecto radical y espectacular
desempeño. Un motor V12 de inyección de
combustible de 5.7 litros y 48 válvulas que produce
530 caballos de fuerza y 7000 rpm potencia al
Diablo Roadster, lo que permite 0-60 revoluciones
de tan sólo 4 segundos y una vertiginosa velocidad
máxima de más de 200 millas por hora.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
*
Despeje el espacio donde va a
trabajar.
*
Estudie los dibujos del ensamblado
antes de comenzar.
*
Cada parte plástica está identificada
por un número de partes.
*
Este equipo puede estar unido, pero
las partes pueden pegarse si así lo
prefiere.
*
Corte para remover el plástico
adicional y lime antes del ensamblaje
de las partes.
*
algunas partes aparecerán marcadas
con una estrella
para indicar
plástico enchapado en cromo.
*
Precaución: Coloque todas las partes en
este equipo de manera cuidadosa. Las
partes sólo se despegarán una vez.
*
Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85196600200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
85196600200

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para REVELL LAMBORGHINI DIABLO VT ROADSTER

  • Página 1 85196600200 LAMBORGHINI DIABLO VT ROADSTER El Diablo VT Roadster de Lamborghini es uno de The Lamborghini Diablo VT Roadster is Le roadster Lamborghini Diablo VT est l’un des los autos con tracción a cuatro ruedas más salvajes one of the wildest, fastest four wheel drive bolides de production à...
  • Página 2 PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE Interior Intérieur Interior Rear Wheel Wells Passages de roue arrière Compartimientos de ruedas traseras Chassis Châssis Chasis Steering Column Colonne de direction Columna de dirección Steering Wheel Volant Volante de dirección Seat Siège Asiento Shifter...
  • Página 3 BOTTOM Kit 1966 - Page 3...
  • Página 4 CLEAR BODY CLEAR Kit 1966 - Page 4...
  • Página 5 NOTE: INSERT BACK SIDE INTO PLACE FIRST, THEN PUSH INTO PLACE FROM BELOW REMARQUE: INSÉRER LE COUVERCLE DE MOTEUR EN PREMIER DANS LA CARROSSERIE, PUIS POUSSER EN PLACE PAR LE DESSOUS. NOTA: INSERTE PRIMERO LA TAPA DEL MOTOR EN LA CARROCERÍA, Y LUEGO FÍJELA EN SU SITIO DESDE ABAJO. TRANSPARENT RED Kit 1966 - Page 5...
  • Página 6 METAL SCREWS Kit 1966 - Page 6...
  • Página 7 FRONT FRONT METAL AXLE METAL AXLE REAR NOTE: TREAD PATTERN IS DIRECTIONAL. ASSEMBLE ONE WHEEL AND TIRE AT A TIME. REMARQUE: LE PATRON REAR DES SCULPTURES EST DIRECTIONNEL. ASSEMBLER UNE ROUE ET UN PNEU À LA FOIS. NOTA: EL PATRÓN DE LAS BANDAS ES DIRECCIONAL.
  • Página 8 Alinee la etiqueta a la carrocería y presione el borde, colocando lentamente la etiqueta con la uña hasta ponerla completamente sobre el modelo. Kit 1966 - Page 8 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.

Este manual también es adecuado para:

1966