fischertechnik PROFI SENSORIC Manual Del Usuario página 5

Tabla de contenido

Publicidad

37858
1x
37869
1x
37875
1x
38216
4x
38240
2x
38241
2x
J
Alle Einzelteile, insbesondere bewegliche Teile sind falls notwendig
zu warten und zu reinigen.
J
All components, especially moving parts, should be maintained
and cleaned as necessary.
J
Toutes les pièces détachées et en particulier les pièces mobiles,
sont, si nécessaire, à entretenir et à nettoyer.
J
Alle onderdelen, vooral de bewegende delen, kunnen, indien
noodzakelijk, onderhouden en gereinigd worden.
J
Es necesario limpiar y mantener en buen estado todas las
diferentes piezas - especialmente las piezas móviles.
J
Provvedere all'occorenza alla manutenzione e alla pulizia di tutti i
particolari, specialmente le parti mobili.
Achtung
J
Verletzungsgefahr an Bauteilen mit funktionsbedingten scharfen
Kanten und Spitzen!
J
Caution
Be careful not to hurt yourself on components with sharp or
pointed edges!
J
Attention
Risque de blessure sur les élements comportant des arêtes et
pointes vives
indispensables au bon fonctionnement!
Let op
J
U kunt zich bezeren aan bouwstenen met sherpe randen of punten!
J
Attenzione
Esiste il pericolo di lesione con i pezzi di costruzione che hanno
bordi e punte spigolosi necessari per la funzionalita del pezzo!
Precaución
J
Peligro de heridas ocasionadas por componentes puntiagudos o
de cantos afilados que estén en funcionamiento!
J
Alle elektrischen Bauteile (Sensoren, Motoren, Lampen, Flip - Flop- Baustein) dürfen ausschließlich an fischertechnik Stromversorgungen
(9V - Batterie, Powerblock oder Netzgerät) angeschlossen werden.
J
All electrical components (sensors, motors, lamps, Flip - Flop building block) may only be connected to fischertechnik power supplies
(9V battery, Powerblock, or AC adapter).
J
Raccorder l'ensemble des éléments électriques (capteurs, moteurs, lampes, élément flip - flop) uniquement aux unités d'alimentation
électrique fischertechnik (pile 9V, bloc ou unité d'alimentation).
J
Alle elektrische onderdelen (sensoren, motoren, lampen, flip - flopbouwsteen) mogen uitsluitend worden aangesloten aan fischertechnik -
stroomvoorzieningen (9V - batterij, nettransformator "powerblok" of voedingseenheid).
Las piezas eléctricas (sensores, motores, lámparas y componente flip - flop) deben conectarse exclusivamente a fuentes de alimentación
J
Fischertechnik (pila de 9 V, powerblock o fuente de alimentación).
J
Tutti i componenti elettrici (sensori, motorini, lampade, flip - flop) sono da collegare esclusivamente a sistemi d'alimentazione fischertechnik
(batteria 9V, Powerblock o apparecchi alimentati dalla rete).
38242
3x
38243
1x
38245
3x
38246
2x
38248
2x
38249
3x
J
1 Batterie 9Volt - Block Alkaline oder 1 NC - Akku 9V
Leere Akkus zum Laden entnehmen.
Verbrauchte Batterien dem Sondermüll zuführen.
J
9V rechargeable battery or 9 V alkaline dry cell
Remove discharged battery and place in charger for recharging.
Discard spent dry cells at special waste disposal centre.
J
pile 9V où accu 9V
Pour recharger les accus vides, il faut les sortir et les placer
dans le chargeur.
Jeter les piles usagées dans un conteneur spécial réservé
à cet effet.
J
alkaline batterije of oplaadbare batterije (9Volt)
Voor het opladen van batterijen de lege batterijen uit
nemen en met behulp van het oplaadapparaat opladen.
Afleveren gebruikte batterijen bij het klein chemisch afval (KCA).
J
batteria normale o batteria ad accumulatore (9Volt)
Togliere le batterie ad accumulatore scariche per ricaricarle.
Gettare le batterie scariche negli appositi cassonetti di raccolta
differenziata.
J
pila alcalina bloque de 9 Voltios o acumulador NC de 9 Voltios
Retirar el acumulador descargado y colocarlo en el cargador
Retirar las baterias viejas, desechándolas en un depósito
de basuras especiales.
38251
3x
38277
2x
38413
1x
38415
1x
38416
2x
38423
4x
oder
or
of
o
38428
2x
38464
4x
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido