wolfcraft 3750000 Manual De Instrucciones página 5

Tabla de contenido

Publicidad

• Dübelauswahl ( Fig. 1 )
• Bohrtiefe ( X ) einstellen:
1. Eck- und T-Verbindungen ( Fig. 2 und 3 ):
Bohrtiefe Brett B = max. 2/3 Brettstärke
+ 18 mm ( Bohrbuchsenlänge ).
Bohrtiefe Brett A = "Rest" Dübellänge
+ 18 mm ( Bohrbuchsenlänge ).
Sie erleichtern Ihre Arbeit, wenn Sie dazu 2 Bohrer mit Tiefenstop
verwenden: 1 Bohrer für Brett A und 1 Bohrer für Brett B.
2. Stirnflächenverbindungen ( Fig. 4 ):
Bohrtiefe (Brett A+B) = 1/2 Dübellänge +
Bohrbuchsenlänge (18 mm ).
• Führen Sie zuerst den Bohrer in die Buchse, bevor Sie die Maschine
anstellen.
• Führen Sie den Bohrer immer rechtwinklig in die Buchsen ein.
• Um die Spanabfuhr beim Bohren zu verbessern, Bohrer vor
und zurück bewegen.
• Sie vermeiden Druckstellen im Holz, wenn Sie beim Einspannen von
Brett B eine Unterlage zwischen Spannteller und Brett legen.
• Verleimen Sie die Dübel erst vor dem endgültigen Zusammensetzen.
• Dowel selection ( Fig. 1 )
• Adjusting the drilling depth ( X ):
1. Corner- and T-joints ( Fig. 2 and 3 ):
Drilling depth board B = max. 2/3 of board thickness
+ 18 mm ( length of drill bush ).
Drilling depth board A = "rest" of dowel length
+ 18 mm ( length of drill bush ).
Work will be easier if you use 2 drills
with depth stop:
1 drill for board A and 1 drill for board B.
2. Face joints ( Fig. 4 ):
Drilling depth (board A and B) = 1/2 length of
dowel + length of drill bush (18 mm ).
• Insert the drill into the bush before starting the machine.
• Always insert the drill rectangularly into the bushes.
• To improve the discharge of drilling chips move the drill forwards
and backwards.
• To avoid drag marks in the wood use a pad between board B
and the clamping vice.
• Glue the dowels just before assembling the parts.
D
PROFI - TIPS
G
PROFESSIONAL TIPS
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido