Página 2
Achtung ! Wichtiger Hinweis: Attention ! Conseil important: Der beiliegende Mittelschleifer darf nur dann montiert Le frotteur central (livré en accessoire) peut seulement être werden, wenn die Zugbeleuchtung über den Gepäckwagen monté si c’est le fourgon qui alimente (via les attelages con- und die stromführenden Kupplungen zwischen den Wagen ducteurs qui relient les voitures) l’éclairage de la rame.
Página 3
¡Atención ! nota importante: OBS ! Viktig information: El patín de toma corriente central que se adjunta solamente Den bifogade mittsläpskon får endast monteras om tågbe- se podrá montar en caso de que el alumbrado del convoy lysningen matas via bagagevagnen och de strömledande sea alimentado desde el coche furgón y que pase por los kopplen mellan vagnarna.
Página 6
Schleifer montieren Stromführende Kupplung einstecken Installing the pickup shoe Plugging in the current-conducting coupler Monter les frotteurs Enficher l’attelage conducteur de courant Sleepcontact monteren Stroomvoerende koppeling insteken Montar el patín Enchufar el enganche portacorriente Montaggio del pattino Innesto del gancio conduttore di corrente Montera släps Stick in det strömledande kopplet Slæber monteres...