Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

43882-2
43882-1
Personenwagen-Set Rheinpfeil
43882

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 43882

  • Página 1 43882-2 43882-1 Personenwagen-Set Rheinpfeil 43882...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Pièces de rechange Ersatzteile Page Inhoudsopgave Pagina Table of Contents Safety Notes Veiligheidsvoorschriften Belangrijke aanwijzing...
  • Página 3 Página Innehållsförteckning Sidan Indice de contenido Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Viktig information Notas importantes Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Instrucciones de uso Driftanvisningar Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Der Wagen darf nur mit einem dafür bestimmten Be- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. triebssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. oder DCC) eingesetzt werden. Name ab Werk: Speisewagen DB •...
  • Página 5: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Innenbeleuchtung Speiseraum Geräusch: in der Küche 3 Innenbeleuchtung Gang Geräusch: Gast (Mann) Tischlampen Stromführende Kupplung (Beleuch- tung alle Wagen) Beleuchtung Küche oben Beleuchtung Küche unten Geräusch: Beladen 1 Geräusch: Beladen 2 Geräusch: Bestellung 1 Geräusch: Bestellung 2 Geräusch: in der Küche 1 Geräusch: Flasche öffnen Geräusch: Kellner 1...
  • Página 6: Safety Notes

    Safety Notes Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • This car is to be used only with an operating system • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, Name set at the factory: Speisewagen DB or DCC).
  • Página 7: Controllable Functions

    Controllable Functions Controllable Functions Interior lighting in dining area Sound effect: In the galley 3 Interior lighting in corridor Sound effect: Guest (man) Table lamps Current-conducting coupler (lighting for all cars) Galley lighting above Galley lighting below Sound effect: Loading 1 Sound effect: Loading 2 Sound effect: Order 1 Sound effect: Order 2...
  • Página 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin. • Le wagon ne peut être mise en service qu’avec un • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou DCC). Fonctionnement •...
  • Página 9: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Eclairage intérieur salle de restaurant Bruitage : dans la cuisine 3 Eclairage intérieur couloir Bruitage : client (homme) Lampes de table Attelage conducteur de courant (éclairage de toutes les voitures) Éclairage cuisine en haut Éclairage cuisine en bas Bruitage : Charger 1 Bruitage : Charger 2 Bruitage : commande 1...
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. • Het rijtuig mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Naam af de fabriek: Speisewagen DB DCC) gebruikt worden. •...
  • Página 11: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Schakelbare functies Binnenverlichting restauratie Geluid: in de keuken 3 Binnenverlichting gang Geluid: gast (man) Tafelverlichting Stroomvoerende koppeling (verlich- ting van alle rijtuigen) Verlichting keuken boven Verlichting keuken onder Geluid: laden 1 Geluid: laden 2 Geluid: bestelling 1 Geluid: bestelling 2 Geluid: in de keuken 1 Geluid: fles openen Geluid: ober 1...
  • Página 12: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad • Para reparaciones o recambios contacte con su provee- dor Märklin especializado. • El coche está destinado para su uso únicamente en • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html determinados sistemas operativos (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital o DCC). Funciones •...
  • Página 13: Funciones Conmutables

    Funciones conmutables Funciones conmutables Iluminación interior de sala restau- Ruido: en la cocina 3 rante Ruido: comensal (hombre) Iluminación interior de pasillo Lámparas de mesas Enganche portacorriente (iluminación de todos los coches) Iluminación de cocina arriba Iluminación de cocina abajo Ruido: Carga 1 Ruido: Carga 2 Ruido: Pedido 1...
  • Página 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore Märklin. • Tale carrozza deve essere impiegata soltanto con un sistema • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC). Funzioni •...
  • Página 15: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili llluminazione interna salone ristorante F0 Rumore: nella cucina 3 Illuminazione interna corridoio Rumore: passeggero (uomo) Lampade da tavolo Gancio conduttore di corrente (Illumi- nazione di tutte le carrozze) Illuminazione cucina in alto Illuminazione cucina in basso Rumore: Caricamento 1 Rumore: Caricamento 2 Rumore: ordinazione 1...
  • Página 16: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Driftsättet igenkänns automatiskt. • Vagnen får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). Namn från tillverkaren: Speisewagen DB • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- •...
  • Página 17: Kopplingsbara Funktioner

    Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Belysning i restaurang Ljud: I köket 3 Belysning i gång Ljud: Gäst (herre) Bordsbelysning Strömledande koppel (belysning för samtliga vagnar) Belysning övre kök Belysning undre kök Ljud: Lastning 1 Ljud: Lastning 2 Ljud: Beställning 1 Ljud: Beställning 2 Ljud: I köket 1 Ljud: Öppnande av flaskor Ljud: Hovmästare 1...
  • Página 18: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Registrering af driftsarten: automatisk. • Vogn må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er beregnet Navn ab fabrik: Speisewagen DB dertil.
  • Página 19: Styrbare Funktioner

    Styrbare funktioner Styrbare funktioner Indendørsbelysning spiserum Lyd: i køkkenet 3 Indendørsbelysning gang Lyd: Gæst (mand) Bordlamper Strømførende kobling (belysning i alle vogne) Belysning køkken oppe Belysning køkken nede Lyd: Pålæsning 1 Lyd: Pålæsning 2 Lyd: Bestilling 1 Lyd: Bestilling 2 Lyd: i køkkenet 1 Lyd: Flaske bliver åbnet Lyd: Tjener 1...
  • Página 20: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Página 22: Betriebshinweise

    43881-3 7203 43882-1...
  • Página 23 3882-2 43881-2 43881-1 39126 7203 stromführende Kupplung; current-conducting couplers; Accouplements conducteurs; Spanninggeleidende koppelingen; Conductoresde corriente; Conduttori di corrente; Strömledande kopplen; Stromforende koblinger...
  • Página 25: Ersatzteile

    43882-1 - Speisewagen 43882-2 - Abteilwagen Lichtkörper rot E109 517 Lichtkörper rot E109 517 Drehgestell E355 407 Drehgestell E243 525 Drehgestell mit Schleifer E355 408 Radsatz ~ E700 150 Radsatz ~ E700 150 Radsatz = E700 580 Radsatz = E700 580...
  • Página 26 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere angeboten. kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kunnen Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer alleen via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/ Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
  • Página 27 Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olackerade eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna här kan en- dast erhållas i samband med att reparationen genomförs på Märklins egen verkstad: Märklin Reparatur-Service. Allmän information för undvikande av elmagnetiska störningar: För att kunna garantera en problemfri trafik fordras först och främst fullgod kontakt mellan rälsen och fordonens/vagnarna hjul.
  • Página 28 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 357647/1021/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com www.maerklin.com/en/imprint.html © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Tabla de contenido