‘SWIFT’; otherwise select ‘MIRAGE’ as the mask option. Notes: • The Swift LT is not compatible for use with ResMed AutoSet CS™ 2 and VPAP™ Adapt SV devices. • SmartStop may not operate effectively when using Swift LT with some flow generators that have this feature.
Página 3
Parts of the Swift LT & Ordering Information Plastic tube retainer 60586 Top buckle 60579 (1) 60580 (10) Back buckle 60558 (1) 60559 (10) Headgear assembly Frame 60578 60575 Pillows 60571 (S*) 60572 (M*) 60573 (L*) Elbow Short tube assembly 60577 Velcro™...
Página 4
Rotate frame to adjust Connect the short tube The Swift LT is now fitted pillow angle to ensure it to the flow generator’s air and ready for use. Head- sits comfortably. tubing.
Página 5
Remove headgear from short tube. frame. Remove pillows from Remove elbow from frame. frame. Cleaning your Swift LT in the home Notes: • The nasal pillows system and headgear should be cleaned by handwashing. • The headgear may be washed without being disassembled.
Página 6
If you do not have Internet access, please contact your ResMed representative. Storage Ensure that your Swift LT is thoroughly clean and dry before storing it for any length of time. Store the mask in a cool dry place out of direct sunlight. Disposal The Swift LT does not contain any hazardous substances and may be disposed of with your normal household refuse.
Reassembling your Swift LT Insert elbow into frame. Align pillows with frame. Push pillows firmly into frame. Ensure top and bottom retention tabs slot into place. Check positioning markers Slide left and right headgear stability arms onto frame. on pillows and headgear Ensure inner wall of pillows is in correct position.
Technical specifications Note: The mask system does not contain latex, PVC or DEHP materials. Note: The mask contains passive venting that meets the Pressure–Flow Curve requirements for protection against rebreathing as specified in ISO 17510-2. As a result of manufacturing variations, the vent flow rate may vary.
Página 10
Protected by design registrations: AU 301943, CN 200430102469.3, JP 1243026, NZ 407161, US D552731. Others designs pending. Swift, AutoSet CS and VPAP are trademarks of ResMed Ltd and are registered in U.S. Patent and Trademark Office. Velcro is a registered trademark of Velcro Industries B.V.
Página 11
608226-Eng/3 08 07 SWIFT LT USER AMER Ml Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com...
Página 12
Swift™ LT nasal PIllOWs sYsTEM User Guide Français...
‘MIRAGE’. Remarques : • Le masque narinaire Swift LT n’est pas compatible avec l’ A utoSet CS™ 2 ni avec la VPAP™ Adapt SV ResMed. • La fonction SmartStop peut ne pas fonctionner correctement lorsque le Swift LT est utilisé...
Página 14
Composants du Swift LT et références Bague de fixation en plastique pour le tuyau 60586 Boucle supérieure 60579 (1) 60580 (10) Boucle arrière 60558 (1) 60559 (10) Ensemble harnais 60578 Support 60575 Coussins 60571 (S*) 60572 (M*) 60573 (L*) Coude...
Mise en place de votre Swift LT (A) Maintenez les coussins en place Ajustez les sangles supérieures (un Ajustez chaque extrémité de au niveau de votre nez ; (B) tirez serrage excessif peut créer une la sangle arrière (un serrage sur le harnais pour le faire passer pression inconfortable sur le nez).
Retirez le harnais du support. tuyau court. Retirez les coussins du support. Retirez le coude du support. Nettoyage du masque narinaire Swift LT à domicile Remarques : • Le masque narinaire et le harnais doivent être nettoyés à la main.
Si vous n’avez pas accès à Internet, veuillez contacter votre représentant ResMed. Rangement Veillez à ce que votre Swift LT soit bien propre et sec avant de le ranger. Rangez le masque dans un endroit frais et sec à l’abri de la lumière directe du soleil. Élimination Le Swift LT ne contient aucune substance dangereuse et peut être jeté...
Remontage de votre Swift LT Raccordez le coude au support. Alignez les coussins par rapport Appuyez fermement sur les coussins au support. pour les fixer au support. Veillez à insérer les pattes de fixation dans les fentes prévues à cet effet.
Suivez les instructions de la section « Mise en place de votre été mal mis en place ou mal Swift LT » à la lettre. Vérifiez que le harnais n'est pas trop serré. ajustés, ou le harnais est trop Vérifiez que le logo ResMed qui se trouve sur le dessus des serré.
Página 20
• Comme c’est le cas avec tous les masques, une réinhalation peut se produire à une pression PPC basse. • Voir le manuel de l’appareil pour de plus amples informations sur les réglages et le fonctionnement. • Retirez tous les matériaux d’emballage avant d’utiliser le masque. Caractéristiques Remarque : le masque ne contient pas de latex, de PVC ni de DEHP .
Página 21
Symboles Attention, veuillez consulter la documentation jointe ; Numéro de lot ; Code produit ; Limites de température ; Limites d’humidité ; Ne contient pas de latex ; Indique un avertissement ou une précaution et vous met en garde contre le risque de blessure ou explique des mesures particulières permettant d’assurer une utilisation efficace et sûre de l’appareil.
Página 22
Protected by design registrations: AU 301943, CN 200430102469.3, JP 1243026, NZ 407161, US D552731. Others designs pending. Swift, AutoSet CS and VPAP are trademarks of ResMed Ltd and are registered in U.S. Patent and Trademark Office. Velcro is a registered trademark of Velcro Industries B.V.
Página 23
608226-FrC/3 08 07 SWIFT LT USER AMER Ml Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com...
Página 24
Swift™ LT nasal PIllOWs sYsTEM User Guide Português...
Obrigado por escolher a Swift LT. Uso pretendido A Swift LT canaliza o fluxo de ar de forma não invasiva para o paciente a partir de um dispositivo de pressão positiva das vias respiratórias como, por exemplo, um CPAP (sistema de pressão contínua e positiva das vias respiratórias) ou um sistema de dois níveis.
Página 26
Peças da Swift LT e informações para pedidos Retentor de tubo plástico 60586 Fivela superior 60579 (1) 60580 (10) Fivela traseira 60558 (1) 60559 (10) Conjunto do arnês Armação 60578 60575 Almofadas 60571 (S*) 60572 (M*) 60573 (L*) Cotovelo Conjunto de tubo curto...
Página 27
Gire a armação para ajustar Conecte o tubo curto ao tubo A Swift LT já está ajustada o ângulo da almofada de ar do gerador de fluxo. e pronta para uso. O arnês...
Remova as almofadas da Remova o cotovelo da armação. armação. Limpeza da Swift LT em ambiente domiciliar Notas: • O sistema de almofadas nasais e o arnês devem ser lavados à mão. • O arnês pode ser lavado sem ser desmontado.
Se não tiver acesso à Internet, contate seu representante da ResMed. Armazenamento Assegure-se de que sua Swift LT está bem limpa e seca antes de guardá-la por qualquer período de tempo. Guarde a máscara em local seco e arejado, ao abrigo da luz do sol.
Remontagem da Swift LT Insira o cotovelo na armação. Alinhe as almofadas à Pressione as almofadas armação. com firmeza na armação. Certifique-se de encaixar no lugar as lingüetas de retenção superior e inferior. Verifique se os marcadores Deslize os braços de estabilidade do arnês direito e esquerdo de posicionamento nas sobre a armação.
índice de fuga. • Deixe de usar a Swift LT se tiver QUALQUER reação adversa ao uso da máscara, e consulte seu médico ou especialista em perturbações do sono. •...
• Consulte o manual do gerador de fluxo para obter detalhes de ajustes e informações operacionais. • Remova todo o material de embalagem antes de usar a máscara. Especificações técnicas Nota: a máscara não contém material em látex, PVC ou DEHP . Nota: a máscara contém ventilação passiva que atende aos Curva de Pressão/Fluxo...
Página 33
Símbolos Precaução, consulte os documentos que acompanham o produto; Número do lote; Número da peça; Limite de temperatura; Limite de umidade; Não contém látex; Indica um aviso ou precaução e alerta sobre a possibilidade de ferimentos ou explica medidas especiais para o uso seguro e eficaz do dispositivo.
Página 34
Protected by design registrations: AU 301943, CN 200430102469.3, JP 1243026, NZ 407161, US D552731. Others designs pending. Swift, AutoSet CS and VPAP are trademarks of ResMed Ltd and are registered in U.S. Patent and Trademark Office. Velcro is a registered trademark of Velcro Industries B.V.
Página 35
608226-PoB/3 08 07 SWIFT LT USER AMER Ml Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com...
Página 36
Swift™ LT nasal PIllOWs sYsTEM User Guide Español...
Gracias por elegir el Swift LT. Uso indicado El Swift LT canaliza un flujo de aire de forma no invasiva al paciente, a partir de un equipo de presión positiva en las vías respiratorias, como por ejemplo un sistema de presión positiva y continua en las vías respiratorias (CPAP) o un sistema binivel.
Piezas del Swift LT e información para realizar pedidos Retenedor del tubo de plástico 60586 Hebilla superior 60579 (1) 60580 (10) Hebilla posterior 60558 (1) 60559 (10) Conjunto del arnés para la cabeza Armazón 60578 60575 Almohadillas 60571 (S*) 60572 (M*)
Gire el armazón para ajustar la Conecte el tubo corto al tubo El Swift LT ya está colocado inclinación de las almohadillas de aire del generador de aire. y listo para utilizarse. El arnés...
Retire el arnés del armazón. corto. Retire las almohadillas del Retire el codo del armazón. armazón. Limpieza del Swift LT en el domicilio Notas: • El sistema de almohadillas nasales y el arnés deben lavarse a mano. • Puede lavar el arnés sin necesidad de desmontarlo.
Si no tiene acceso a Internet, comuníquese con el representante de ResMed. Almacenamiento Asegúrese de que el Swift LT esté completamente limpio y seco antes de guardarlo durante cualquier período de tiempo. Guarde la mascarilla en un lugar frío y seco, fuera de la luz solar directa.
Montaje del Swift LT Inserte el codo en el armazón. Alinee las almohadillas con el Empuje las almohadillas con armazón. firmeza hacia dentro del armazón. Compruebe que las lengüetas de sujeción superior e inferior queden colocadas en las ranuras correspondientes.
“Limpieza del Swift LT en el domicilio” . El sistema de almohadillas nasales es muy ruidoso. El sistema no está montado Vuelva a montar el Swift LT. Compruebe que las almohadillas correctamente. estén completamente insertadas en el armazón.
• Si tiene CUALQUIER reacción adversa al uso de la mascarilla, interrumpa la utilización del Swift LT y consulte a su médico o especialista del sueño. • Como ocurre con todas las mascarillas, es posible que vuelva a respirar parte del aire espirado cuando la presión CPAP sea baja.
Especificaciones técnicas Nota: El sistema de mascarilla no contiene materiales de látex, PVC o DEHP . Curva de presión Nota: la mascarilla contiene ventilación pasiva que satisface los / flujo requisitos de protección contra la reinspiración estipulados en la ISO 17510-2. Debido a variaciones en la fabricación, el caudal de flujo de ventilación puede variar.
Página 46
Protected by design registrations: AU 301943, CN 200430102469.3, JP 1243026, NZ 407161, US D552731. Others designs pending. Swift, AutoSet CS and VPAP are trademarks of ResMed Ltd and are registered in U.S. Patent and Trademark Office. Velcro is a registered trademark of Velcro Industries B.V.
Página 47
608226-SpL/3 08 07 SWIFT LT USER AMER Ml Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com...