Fagor 3FFK-6625X Manual De Instrucciones

Fagor 3FFK-6625X Manual De Instrucciones

Frigorífico-congelador
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ES
PT
3FFK-6625X / 3FFK-6625 / 3FFK-6635 / 3FFK-6635X
¡Lea detenidamente este manual antes de usar el aparato!
O aparelho apenas deve ser iniciado após tomar conhecimento do manual!
Before using the appliance, please carefully read this manual!
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Frigorífico-congelador
ES
Instruction manual
EN
IO-REF-0644 (10.2019)
Frigorífico-congelador
PT
Refrigerator- freezer
EN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fagor 3FFK-6625X

  • Página 1 Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador Refrigerator- freezer 3FFK-6625X / 3FFK-6625 / 3FFK-6635 / 3FFK-6635X ¡Lea detenidamente este manual antes de usar el aparato! O aparelho apenas deve ser iniciado após tomar conhecimento do manual! Before using the appliance, please carefully read this manual!
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ES- Tabla de contenidos IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTALACIÓN Y CONDICIONES DE TRABAJO DEL APARATO INSTALACIÓN ANTES DE PRIMER USO DISTANCIAS MÍNIMAS DE LAS FUENTES DE CALOR CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN CLASE CLIMÁTICA DESEMBALAJE ELIMINACIÓN DE APARATOS USADOS CONTROL CONTROL DE EQUIPO CAMBIO DE TEMPERATURA DENTRO DE LAS CÁMARAS...
  • Página 4 PT- Índice INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA INSTALAÇÃO E CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO DO APARELHO INSTALAÇÃO ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO DISTÂNCIAS MÍNIMAS DAS FONTES DE CALOR CONEXÃO À CORRENTE DESCONEXÃO DA CORRENTE CLASSE CLIMÁTICA DESEMPACOTAMENTO ELIMINAÇÃO DE APARELHOS GASTOS CONTROLO CONTROLO DO APARELHO REGULAÇÃO DA TEMPERATURA NO INTERIOR DO APARELHO INFORMAÇÃO ADICIONAL RELATIVA À...
  • Página 5 EN- Table of contents GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE INSTALLATION BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME MINIMUM DISTANCES FROM THE HEAT SOURCES MAINS CONNECTION DISCONNECTING THE MAINS CLIMATE RANGE UNPACKING DISPOSAL OF OLD APPLIANCE CONTROLS APPLIANCE CONTROLS...
  • Página 6 Estimado Cliente A partir de hoy tus deberes serán más fáciles que nunca. El aparato de la marca es excep- cionalmente fácil de usar y perfectamente eficaz. Después de leer el manual, el uso no será ningún problema. El equipo, antes de abandonar la fábrica y ser embalado, fue minuciosamente comprobado que funciona seguramente en los puestos de control de calidad.
  • Página 7: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • El aparato está destinado solamente para uso domésti- • El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios que no influyan en la forma de funcionamiento del apa- rato. • Algunos fragmentos del presente manual son iguales para los productos frigoríficos de varios tipos, (para fri- gorífico, frigorífico-congelador o para congelador).
  • Página 8: No Consumir Directamente Los Productos Congelados

    después de su posicionamiento (fig. 2). • Antes de todas las actividades de mantenimiento hay que sacar el enchufe de la toma de alimentación. No se debe tirar del cable sino del enchufe. • Los sonidos que suenan a crujido o chasquidos son oca- sionados por la extensión y encogimiento de las partes a consecuencia de los cambios de temperatura.
  • Página 9 alimentación, desenchufándolo para actividades como limpieza, mantenimiento o cambio de posición. • El dispositivo puede ser empleado por niños de 8 años o mayores, por personas con capacidad física, senso- rial o psíquica reducida y por personas que no tengan experiencia o conocimientos del empleo del aparato, en caso de estar vigiladas o cuando hayan sido instruidas sobre el uso del aparato de forma segura y conozcan los...
  • Página 10 de tres estrellas no sirven para congelar alimentos fres- cos. Temperatura de Tipos de compar- conservación Alimentos adecuados timentos deseada [ Huevos, alimentos cocinados, alimentos envasados, Frigorífico +2≤+8 frutas y verduras, productos lácteos, pasteles, bebidas y otros productos no adecuados para la congelación. Pescados y mariscos (gambas, mejillones), productos de agua dulce y carne (se recomienda para 3 meses;...
  • Página 11 • Atención: se deben conservar los productos de acuer- do en el compartimento recomendado o en función de la temperatura de conservación del producto. • Si el aparato de refrigeración no se utiliza y estará va- cío durante un periodo de tiempo prolongado, se debe apagar, descongelar, limpiar, secar y dejar con la puerta abierta para evitar la formación de moho en el interior.
  • Página 12: Instalación Y Condiciones De Trabajo Del Aparato

    INSTALACIÓN Y CONDICIONES DE TRABAJO DEL APARATO Instalación antes de primer uso • Primero, hay que desembalar el producto, eliminar las cintas adhesivas que pro- tegen la puerta y el interior (Fig. 4). Los eventuales residuos de cola deben ser eliminados con un agente de limpieza delicado.
  • Página 13: Desconexión De La Alimentación

    • Hay que conectar el aparato a la red de corriente alterna 220-240V, 50Hz, por medio de la correctamente instalada caja eléctrica, con toma a tierra y protegida con fusible de 10 A. • La conexión a toma de tierra del aparato es requerida por las leyes. El fabrican- te renuncia a cualquier responsabilidad a título de los eventuales daños que puedan sufrir las personas u objetos a consecuencia de incumplimiento de la obligación impuesta por estas leyes.
  • Página 14: Desembalaje

    DESEMBALAJE El aparato ha sido asegurado contra daños antes del transporte. Después de desem- balar el dispositivo les rogamos eliminen los elementos del embalaje de forma que no sea nociva para el medio ambiente. Todos los materiales empleados para em- balar no son nocivos para el medio ambien- te, en un 100% sirven para ser reciclados y llevan símbolos respectivos.
  • Página 15: Control

    CONTROL Control de equipo El panel de control se encuentra en el dibujo 10, para recordar se encuentra tam- bién a continuación: Cambio de temperatura dentro de las cámaras El panel de control se encuentra dentro del aparato en la pared superior de la cáma- ra del frigorífico.
  • Página 16: Ajuste De Nivel De Humedad Dentro Del Recipiente Vitcontrol Plus

    Ajuste de nivel de humedad dentro del recipiente VitControl Plus (Fig 17) Varios productos, por ejemplo, frutas o legumbres para permanecer más tiempo frescos, requieren nivel de humedad adecuado. El recipiente VitControl está dotado de cremallera (Fig 17), gracias al que al depósito se puede conducir más aire, lo cual cambiará...
  • Página 17: Mantenimiento Y Funciones

    MANTENIMIENTO Y FUNCIONES Almacenamiento de productos en el frigorífico y en el congelador • Hay que colocar los productos en platos, en recipientes o embalados en un producto adecuado para alimentación. Colocar de forma regular en la superficie de los estantes. •...
  • Página 18 • Para mantener buena calidad de productos congelados se recomienda reagru- par los productos congelados que ya se encuentren en el cajón central de con- gelador tal que no toquen los productos que aún no se congelaron. • Recomendamos mover las porciones congeladas en un lado de la congelación y las porciones frescas para congelar colocar al lado contrario como máximo hacia la pared posterior del cajón lateral.
  • Página 19: Ahorro Y Medio Ambiente

    AHORRO Y MEDIO AMBIENTE Consejos prácticos • Le recomendamos no colocar el frigorífico ni el congelador cerca de radiadores, hornos o exponer a la radiación directa de los rayos solares. • Asegúrese de que los orificios de ventilación no están cubiertos. Una o dos veces al año deben limpiarse y aspirarse.
  • Página 20: Zonas De Temperaturas En El Refrigerador

    Zonas de temperaturas en el refrigerador Teniendo en cuenta al circulación natural de aire, dentro del refrigerador, existen varias zonas de temperaturas. • El área más frío se encuentra directamente por encima de los cajones para para frutas y verduras. En esta zona hay que almacenar los productos delicados y que se deterioran más fácilmente como: - pescado, carne, pollos, - embutidos, platos preparados,...
  • Página 21: Descongelación, Limpieza Ymantenimiento

    DESCONGELACIÓN, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡Para limpiar el exterior y las partes de plástico del producto no use nunca disol- ventes, abrasivos u otros productos de limpieza (por ejemplo, polvos o emulsión para limpiar)! Emplee solamente detergentes delicados y trapos suaves. No use esponjas.
  • Página 22: Para Descongelar, Es Necesario

    Para descongelar, es necesario • Apagar el aparato por medio del panel de control, luego sacar el enchufe de la toma. • Abrir la puerta, sacar productos. • En función del modelo saque la canaleta de evacuación que se encuentra en la parte inferior de la cámara de congelador y coloque el recipiente.
  • Página 23: Localización De Anomalias

    LOCALIZACIÓN DE ANOMALIAS Síntomas Posibles causas Forma de reparación - compruebe que el enchufe está introducido correctamente en la toma de electricidad - compruebe que el cable de alimentación de aparato no está dañado Corte en el circuito de la instala- - compruebe que existe la ten- El dispositivo no funciona ción eléctrica...
  • Página 24 Síntomas Posibles causas Forma de reparación - mover el mando a la posición Mala posición del mando superior La temperatura de ambiente - el aparato está ajustado para es superior o inferior que la trabajar a la temperatura indica- temperatura de la tabla con da en la tabla con la especifica- la especificación técnica del ción técnica del aparato.
  • Página 25: Garantía, Atención De Post Venta

    GARANTÍA, ATENCIÓN DE POST VENTA Garantía Las prestaciones de garantía según la tarjeta de garantía. El fabricante no se responsabilizará por cualquier daño que resulte del uso inadecuado del producto. El fabricante de equipo sugiere que todas las reparaciones y ajustes se realicen por el Servicio de Fábrica o Servicio Autorizado de fabricante.
  • Página 26: Prezado Cliente

    Prezado Cliente A partir de hoje as trefas cotidianas tornar-se-ão mais simples do que nunca. O aparelho é uma combinação de extrema facilidade de utiliza- ção e excelente eficiência. Após uma análise do manual de instruções, a sua utilização não apre- sentará...
  • Página 27: Instruções Importantes De Segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES SEGURANÇA • O aparelho destina-se a apenas à utilização doméstica. • Ao produtor reserva-se o direito de introduzir alterações, que não influenciem o funcionamento do aparelho. • Alguns dos fragmentos do presente manual de instru- ções foram unificados para vários tipos de equipamento de refrigeração, (para o frigorífico, frigorífico-congelador ou congelador).
  • Página 28: Não Levar À Boca Produtos Congelados Directamente

    • O aparelho não deve ser inclinado sob um ângulo maior do que 40° a contar da linha vertical, durante o seu trans- porte, deslocação ou colocação. Se este for o caso, o ligamento do aparelho apenas pode ser feito após pelo menos 2 horas, a contar da sua colocação (des.
  • Página 29: Armazenar Carne Crua E Peixe Apenas Em Recipientes

    outros fins. • O aparelho deve ser completamente desligado da cor- rente eléctrica (removendo a ficha da tomada eléctrica) durante as actividades de limpeza, manutenção ou des- locação. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade, por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e por pessoas com fal- ta de experiência ou conhecimento da aparelhagem, se estiverem sob supervisão ou forem instruídas acerca da...
  • Página 30 das para armazenar alimentos previamente congelados, armazenar ou congelar sorvetes e congelar cubos de gelo. • As câmaras de uma estrela, duas estrelas e três estrelas não servem para o congelamento de alimentos frescos. Tempe- ratura final de Tipos de câmaras Vida útil adequada armaze- namento...
  • Página 31 • Atenção: Armazene os produtos de acordo com a pres- crição das câmaras ou de acordo com a temperatura de armazenamento do próprio produto. • Se a unidade de refrigeração não estiver a ser usada ou vazia por um longo tempo, ela deve ser desligada, des- congelada, lavada, seca e deixada aberta para evitar o crescimento do fungos no seu interior.
  • Página 32: Instalação E Condições De Funcionamento Do Aparelho

    INSTALAÇÃO E CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO DO APARELHO Instalação antes da primeira utilização • Desembalar o aparelho, eliminar as fita colas de protecção da porta e do equi- pamento (Des. 4). Os eventuais restos de cola podem ser removidos com um produto de limpeza delicado.
  • Página 33: Conexão À Corrente

    Conexão à corrente • Antes de conectar o aparelho, recomenda-se o posicionamento da manivela do regulador de temperatura na posição “OFF” ou outra, que resulte no desli- gamento do aparelho da corrente (Consultar a página com a descrição do con- trolo).
  • Página 34: Desempacotamento

    DESEMPACOTAMENTO O aparelho foi protegido durante o seu transporte contra uma danificação. Após desembalar o aparelho, por favor remova os elementos de embalagem de forma que não ameace o meio ambiente. Todos os materiais utilizados para a pro- dução da embalagem são inofensivos ao ambiente natural, são 100 % recicláveis e foram identificados com o respectivo símbolo.
  • Página 35: Controlo

    CONTROLO Controlo do aparelho O painel de comando foi apresentado na ilustração 10, a fim de memorizá-lo, tam- bém foi apresentado abaixo: Regulação da temperatura no interior do aparelho O painel de controlo está localizado dentro do dispositivo na parede superior do compartimento do refrigerador.
  • Página 36: Ajuste Do Nível De Humidade Do Interior Do Recipiente Vitcontrol / Vitcontrol Plus

    Ajuste do nível de humidade do interior do recipiente VitControl / VitControl Plus (Ilustr. 17) Diversos produtos, por exemplo frutos ou legumes, para manter a frescura durante mais tempo, exigem um nível de humidade apropriado. O compartimento VitControl dispõe de um controlo deslizante (Ilustr. 17) que permite aumentar a quantidade de ar no compartimento, alterando o nível de humidade no mesmo.
  • Página 37: Utilização E Funções

    UTILIZAÇÃO E FUNÇÕES Armazenamento dos produtos no frigorífico e congelador • Os produtos devem ser colocados em pratos, recipientes ou devem ser emba- lados em folha alimentar. Colocar uniformemente sobre a superfície das prate- leiras. • Prestar atenção para que os produtos alimentares não toquem na parede de trás, se tocarem, o mesmo pode levar à...
  • Página 38 • Recomenda-se que diariamente, não sejam colocados no congelador mais pro- dutos alimentares, do que a quantidade indicada na tabela com a especificação técnica do aparelho. • Para manter a alta qualidade dos produtos congelados, recomenda-se o agru- pamento dos produtos congelados, que encontram-se na gaveta do meio do congelador, de forma a não terem contacto com os produtos que ainda não congelaram.
  • Página 39: Como Utilizar Economicamente O Frigorífico

    COMO UTILIZAR ECONOMICAMEN- TE O FRIGORÍFICO Conselhos práticos • Não colocar o frigorífico nem o congelador perto de radiadores ou fornos nem deixar sob o efeito directo de raios solares. • Assegurar-se de que as aberturas de ventilação não estão tapadas. Uma ou duas vezes por ano deve limpá-las, aspirar.
  • Página 40: Áreas De Temperaturas No Frigorífico

    Áreas de temperaturas no frigorífico Devido à circulação natural ao ar, na câmara do frigorífico existem diferentes áreas de temperaturas. • A área mais fria encontra-se directamente por cima das gavetas para os legu- mes. Nesta área deve armazenar produtos delicados e que estragam-se com facilidade, tais como: - Peixe, carne, aves, - Charcutaria, pratos prontos,...
  • Página 41: Degelo, Lavagem E Manutenção

    DEGELO, LAVAGEM E MANUTEN- ÇÃO Nunca deve usar diluentes e produtos de limpeza agudos e abrasivos (p. ex. pós ou detergentes fortes de limpeza) para a limpeza do corpo e das peças de plástico do aparelho! Usar apenas produtos de limpeza líquidos delicados e panos macios. Não usar esponjas.
  • Página 42: Para Remover A Geada Da Câmara Do Congelador, Deve

    Para remover a geada da câmara do congelador, deve ** • Desligar o aparelho com o painel de comando, seguidamente remover a ficha da tomada. • Abrir a porta, remover os produtos. • Dependendo do modelo, deve ejectar o canal de escoamento, que encontra-se na parte de baixo da câmara do congelador e colocar um recipiente por baixo.
  • Página 43: Localização Dos Defeitos

    LOCALIZAÇÃO DOS DEFEITOS Sintomas Possíveis causas Modo de arranjo - verificar se a tomada encontra- -se inserida correctamente na tomada da rede de alimentação - verificar se o cabo de alimen- tação do aparelho não está danificado Uma interrupção no circuito da - verificar se a tomada tem O aparelho não funciona instalação eléctrica...
  • Página 44 Sintomas Possíveis causas Modo de arranjo Má configuração da maçaneta - rodar a maçaneta para uma de regulação posição mais alta - o aparelho está adaptado a A temperatura do ambiente é funcionar numa temperatura, maior ou menor à temperatura que foi indicada na tabela com indicada na tabela com a espe- a especificação técnica do...
  • Página 45: Garantia, Serviço Pós-Venda

    GARANTIA, SERVIÇO PÓS-VENDA Garantia Atestado de garantia conforme a carta de garantia. O fabricante não se responsabi- liza por quaisquer danos provocados pela utilização incorrecta do produto. O fabricante do produto recomenda que todos os reparos e as activida- des regulatórias sejam efectuadas pelo Serviço do Fabricante ou pelo Serviço Autorizado pelo fabricante.
  • Página 46 Dear customer, From now on, your daily housework will be easier than ever before. Your appliance is excep- tionally easy to use and extremely efficient. After reading these Operating Instructions, operating the appliance will be easy. Before being packaged and leaving the manufac- turer, the appliance was thoroughly checked with regard to safety and functionality.
  • Página 47: Guidelines Concerning The Safety Of Use

    GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE • The appliance is intended for household use only. • The manufacturer reserves the right to introduce chang- es which do not affect the operation of the appliance. • Some provisions in this user manual are unified for re- frigerating products of different types (for a refrigerator, refrigerator-freezer or freezer) •...
  • Página 48 caused by the expansion and contraction of parts as a result of temperature variations. • For safety reasons do not repair the appliance yourself. Repairs carried out by persons who do not have the re- quired qualifications may result in serious danger for the user of the appliance.
  • Página 49 and are supervised by a competent person. • In order to obtain more space in the freezer, you can remove the drawers and place the food directly on the shelves. This has no effect on the product mechanical properties and cooling performance. Declared freezer capacity was calculated with the drawers removed.
  • Página 50 C o m p a r t m e n t s Target storage Appropriate food TYPE temp.[ Eggs, cooked food, packaged food, fruits and vegetables, Fridge +2≤+8 dairy products, cakes, drinks and other foods are not suitable for freezing. Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products (recommended for 3 months, ≤-18...
  • Página 51: Installation And Operating Conditions Of The Appliance

    INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE Installation before using the appliance for the first time • Take the product out of the package, remove the scotch tape protecting the door and the equipment. Any remaining adhesive stains may be removed with a mild washing agent.
  • Página 52: Disconnecting The Mains

    to fulfil this requirement. • Do not use adapters, multiple sockets and two-wire extension leads. If it is nec- essary to use the extension lead, it must be equipped with a protection ring and a single socket and must have a VDE/GS safety certificate. •...
  • Página 53: Unpacking

    UNPACKING During transportation, protective packaging was used to protect the appliance against any damage. After unpacking, please dis- pose of all elements of packaging in a way that will not cause damage to the environ- ment. All materials used for packaging the appli- ance are environmentally friendly;...
  • Página 54: Controls

    CONTROLS Appliance controls The control panel is shown in figure 10. For reference it is also shown below: Adjust temperature inside the appliance The control panel is located inside the appliance on the top wall of the refrigerator compartment. It allows you to select the temperature setting according to the follow- ing sequence: 2 C ->...
  • Página 55: Adjust The Humidity Level Inside The Vitcontrol Box

    Adjust the humidity level inside the VitControl box (Fig. 17) Various products, such as fruit or vegetables, require a suitable level of humidity in order to stay fresh longer. VitControl box is equipped with a slider (Fig. 17), so the box can be supplied with more air, which will change the humidity level inside the box.
  • Página 56: Operation And Functions

    OPERATION AND FUNCTIONS Storage of food in the fridge-freezer • The products should be placed on plates, in containers or packed in food wrap. Distribute them evenly over the shelves. • If the food contacts the rear wall, it may cause frosting or wetting of the products. •...
  • Página 57 • To freezing products, use space marked • Bear in mind that the temperature in the freezer is affected by several factors, in- cluding the ambient temperature and the quantity of food products in the cham- ber, the frequency of opening the door, the amount of frost in the freezer, and the thermostat setting.
  • Página 58: Using The Refrigerator Efficiently

    USING REFRIGERATOR EFFICIENTLY Practical everyday tips • Do not place fridges or freezers next to radiators, heaters, stoves or in direct sunlight. • Make sure that air vents are not covered up and clean the dust off them once or twice a year.
  • Página 59: Food That Should Not Be Stored In A Refrigerator

    Food that should not be stored in a refrigerator • Not all food is suitable for storing in the refrigerator, particularly: - Fruit and vegetables which are sensitive to cold, such as bananas, avocado, papa- ya, passion fruit, aubergines, peppers, tomatoes and cucumbers. - Fruit which is not yet ripe - Potatoes Warning:...
  • Página 60: Defrosting, Washing And Maintenance

    DEFROSTING, WASHING MAINTENANCE Never clean the product’s casing or plastic parts using solvents or strong, abrasive detergents (e.g. washing powders or creams)! Use mild liquid detergents and soft cloths only. Do not use sponges. Defrosting the fridge*** • Frost settles on the rear wall of the fridge chamber. It is removed automatically. During the defrosting, the condensate, which contains contaminants may clog the opening in the through.
  • Página 61: Automatic Fridge Defrosting

    Automatic fridge defrosting**** The fridge chamber has been equipped with an automatic defrosting function. How- ever, frost may settle on the rear wall of the fridge chamber. This happens usually, when large quantities of fresh food products are stored in the fridge. Automatic fridge defrosting**** The freezer chamber has been equipped with an automatic defrosting function (no- frost).
  • Página 62: Trouble-Shooting

    TROUBLE-SHOOTING Problems Possible causes Remedies - check whether the plug is prop- erly inserted into the socket - check whether the power cable of the appliance is not damaged - check whether there is voltage The appliance does not work The electric circuit is disrupted in the socket, by plugging anoth- er appliance, e.g.
  • Página 63 Problems Possible causes Remedies Incorrect setting of the adjust- - reset the knob to a higher ment knob position The ambient temperature is - the appliance is adapted to op- higher or lower than the climate eration in the climate range from range from table with technical table with technical specification.
  • Página 64: Warranty And After Sales Service

    WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE Warranty Warranty service as stated on the warranty card. The manufacturer shall not be held liable for any damage caused by improper use of the product. The manufacturer recommends that all repairs and adjustments be carried out by the Factory Service Technician or the Manufacturer's Authorized Service Point.
  • Página 65 Elementos de equipa- Accesorios Equipment mento Estante de vidrio Prateleira de vidro Glass shelf Estante de vidrio por prateleira de vidro por cima Glass shelf over the vegeta- encima del recipiente para do compartimento para ble container legumbres legumes compartimento para recipiente para legumbres Vegetable container legumes...
  • Página 66 Elementos de equipa- Accesorios Equipment mento panel de control painel de comando Control panel Estante de vidrio Prateleira de vidro Glass shelf Cremallera que regula la Controlo deslizante de ajuste Air supply adjusting slider cantidad de aire alimentado da quantidade de ar Vit Control Vit Control Vit Control...
  • Página 76 Electrodomésticos Iberia S.L. Av. Sur del Aeropuerto de Barajas 38 28042 Madrid, España www.fagorelectrodomestico.com...

Este manual también es adecuado para:

3ffk-66253ffk-66353ffk-6635x

Tabla de contenido