Chicco KIT TRIO CAR 2013 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KIT TRIO CAR 2013:

Publicidad

KIT TRIO CAR 2013

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chicco KIT TRIO CAR 2013

  • Página 1 KIT TRIO CAR 2013...
  • Página 2 Istruzioni d’uso Pag. 7-8 Mode d’emploi Pag. 9-10 Gebrauchsanleitung Pag. 11-12 Instructions for use Pag. 13-14 Instrucciones de uso Pag. 15-16 Instruções de utilização Pag. 17-18 Gebruiksaanwijzing Pag. 19-20 Οδηγίες χρήσης Pag. 21-22 Brugsanvisning Pag. 23-24 Käitöohjeet Pag. 25-26 Návod K Použití Pag.
  • Página 7 IMPORTANTISSIMO: LEGGERE MOLTO ATTENTAMENTE ISTRUZIONI D’USO fissata in auto. REQUISITI DEL SEDILE AUTO bambino. MONTAGGIO DEL KIT TRIO CAR 2013 SULLA SACCA Fascioni addominali ricambio e componenti non forniti dal costruttore. potrebbe urtare e ferire i passeggeri. Fibbie per cintura auto...
  • Página 8 bini. improprio del prodotto. POSIZIONAMENTO DEL BAMBINO PRELIEVO DEL BAMBINO PULIZIA DEL PRODOTTO na parte sia danneggiata o molto usurata. AVVERTENZE: DA LEGGERE PRIMA DEL VIAGGIO al prodotto e facilmente reperibili. tura. caso di incidente o brusca frenata potrebbero urtare e ferire i passeggeri.
  • Página 9 1. 2 Ceinture abdominale MODE D’EMPLOI TRES IMPORTANT: LIRE TRES ATTENTIVEMENT CONDITIONS REQUISES POUR LE SIEGE AUTO MONTAGE DU KIT TRIO CAR 2013 SUR LA NACELLE Ceinture abdominale être compromises. sation impropre du produit. FIXATION DE LA NACELLE DANS LA VOITURE : LA...
  • Página 10 - prendre la boucle de la nacelle et tourner la barre rouge de la PLACEMENT DU BÉBÉ lisation impropre du produit. COMMENT SORTIR BÉBÉ POUR DETACHER LA NACELLE DU SIEGE NETTOYAGE DU PRODUIT AVERTISSEMENTS : A LIRE AVANT LE VOYAGE ter et blesser les passagers.
  • Página 11 KIT TRIO CAR 2013 BESTANDTEILE GEBRAUCHSANLEITUNG BESONDERS WICHTIGER HINWEIS! SEHR SORGFÄLTIG LESEN! ERFORDERLICHE EIGENSCHAFTEN DES FAHRZEUGSITZES MONTAGE DES CAR-KIT 2013 AM KINDERWAGENAUFSATZ ERSTMALIGE BEFESTIGUNG DES KINDERWAGENAUFSATZES IM AUTO: WICHTIGER HINWEIS nen.
  • Página 12 DAS BABY HINEINLEGEN DAS BABY HERAUSNEHMEN SO LÖSEN SIE DEN KINDERWAGENAUFSATZ VOM AUTOSITZ REINIGUNG DES PRODUKTS HINWEISE: BITTE VOR DER FAHRT DURCHLESEN! sind. und Kind.
  • Página 13: Important Notice

    INSTRUCTIONS FOR USE KIT TRIO CAR 2013 COMPONENTS 1. 2 lap belts IMPORTANT NOTICE! READ CAREFULLY CAR SEAT REQUIREMENTS ASSEMBLING THE TRIO CAR KIT 2013 ON THE CARRYCOT HOW TO FIT THE CARRYCOT IN THE CAR: FIRST TIME product. information.
  • Página 14 HOW TO POSITION YOUR BABY REMOVING THE BABY FROM THE CARRYCOT HOW TO UNFASTEN THE CARRYCOT FROM THE CAR SEAT HOW TO CLEAN THE PRODUCT detergents. WARNING: READ BEFORE LEAVING ON A CAR TRIP against cutting edges. ing. of suffocation.
  • Página 15: Componentes

    MUY IMPORTANTE: LEER CON LA MÁXIMA ATENCIÓN INSTRUCCIONES DE USO REQUISITOS DEL ASIENTO en otras situaciones. MONTAJE DEL KIT TRIO CAR 2013 SOBRE EL CAPAZO o componentes no originales. gilancia. ducto. impropio del producto. COMO INSTALAR EL CAPAZO POR PRIMERA VEZ AVISO IMPORTANTE considerado.
  • Página 16: Posicionamiento Del Niño

    ra perfectamente al mismo. tan dañadas. asiento. POSICIONAMIENTO DEL NIÑO impropio del producto. EXTRACCIÓN DEL NIÑO DESENGANCHAR EL CAPAZO DEL ASIENTO LIMPIEZA DEL PRODUCTO detergentes. ADVERTENCIAS: LEER ANTES DE EMPRENDER EL VIAJE turas consultas. trucciones proporcionadas. tas o roce contra puntas cortantes.
  • Página 17: Instruções De Utilização

    1. 2 cintos abdominais INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTÍSSIMO! LEIA COM A MÁXIMA ATENÇÃO REQUISITOS NECESSÁRIOS DO BANCO DO AUTOMÓVEL MONTAGEM DO KIT TRIO CAR 2013 NA ALCOFA Cintos abdominais -los. FIXAÇÃO DA ALCOFA NO AUTOMÓVEL: A PRIMEIRA VEZ AVISO IMPORTANTE...
  • Página 18 gagens. COMO COLOCAR A CRIANÇA COMO RETIRAR A CRIANÇA COMO RETIRAR A ALCOFA DO BANCO LIMPEZA DO PRODUTO ADVERTÊNCIAS: PARA LER ANTES DE VIAJAR contacto com pontos cortantes.
  • Página 19 KIT TRIO CAR 2013 COMPONENTEN GEBRUIKSAANWIJZING HEEL BELANGRIJK: LEES DIT AANDACHTIG BENODIGDE VEREISTEN AUTOSTOEL DE KIT TRIO CAR 2013 OP DE DRAAGMAND AANBRENGEN de draagmand in de auto. BEVESTIGING VAN DE DRAAGMAND IN DE AUTO: DE EERSTE KEER autoriteiten. BELANGRIJKE MEDEDELING...
  • Página 20 HET KIND IN DE DRAAGMAND LEGGEN HET KIND UIT DE DRAAGMAND HALEN LOSMAKEN VAN DE DRAAGMAND UIT DE AUTOZITTING uit. REINIGING VAN HET PRODUCT gingsmiddelen. ten is. WAARSCHUWINGEN: LEES DEZE VOOR DE REIS...
  • Página 21 KIT TRIO CAR 2013 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ KIT TRIO CAR 2013 ΣΤΟ ΠΟΡΤ-ΜΠΕΜΠΕ ΠΩΣ ΝΑ ΣΤΕΡΕΩΣΕΤΕ ΤΟ ΠΟΡΤ-ΜΠΕΜΠΕ ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ:ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ...
  • Página 22 ΤΡΟΠΟΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΤΡΟΠΟΣ ΑΦΑΙΡΕΣΗΣ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΠΩΣ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΟ ΠΟΡΤ-ΜΠΕΜΠΕ ΑΠΟ ΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΤΟΥ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΠΩΣ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΤΑΞΙΔΕΨΕΤΕ ΜΕ ΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ...
  • Página 23 BRUGSANVISNINGER KIT TRIO CAR 2013 DELE YDERST VIGTIGT: LÆS MEGET NØJE KRAV TIL BILSÆDET MONTERING AF KIT TRIO CAR 2013 PÅ POSEN situationer. FASTGØRELSE AF POSEN I BIL: DEN FØRSTE GANG VIGTIG MEDDELELSE denne meddelelse. standarder.
  • Página 24: Rengøring Af Produktet

    PLACERING AF BARNET SÅDAN TAGES BARNET UD UDTAGNING AF POSEN FRA SÆDET bilens sele. RENGØRING AF PRODUKTET slidte. BEMÆRKNINGER: SOM SKAL LÆSES, INDEN PRODUKTET TAGES I ANVENDELSE rende dele. mangler. eller mellem posen og barnet. placeret i bagagerummet.
  • Página 25 KIT TRIO CAR 2013 KÄYTTÖOHJEET OSAT ERITTÄIN TÄRKEÄÄ: LUE HYVIN HUOLELLISESTI AUTON PENKKIÄ KOSKEVAT VAATIMUKSET KIT TRIO CAR 2013 -SARJAN ASENTAMINEN KANTOKASSIIN autoon. PUSSIN KIINNITTÄMINEN AUTOON: ENSIMMÄINEN KERTA TÄRKEÄ TIEDOTUS tiedotusta.
  • Página 26 LAPSEN KIINNITTÄMINEN KIINNITYKSEN IRROTTAMINEN PUSSIN IRROTTAMINEN AUTON PENKISTÄ TUOTTEEN PUHDISTAMINEN VAROTOIMENPITEET: LUE ENNEN MATKALLE LÄHTÖÄ...
  • Página 27 KIT TRIO CAR 2013 NÁVOD K POUŽITÍ SOUČÁSTI VELMI DŮLEŽITÉ! POZORNĚ SI PROČTĚTE POŽADAVKY NA SEDADLO VOZIDLA MONTÁŽ SADY KIT TRIO CAR 2013 KE KORBĚ PŘIPEVNĚNÍ KORBIČKY DO VOZIDLA: POPRVÉ DŮLEŽITÉ OZNÁMENÍ sou.
  • Página 28 ULOŽENÍ DÍTĚTE VYJMUTÍ DÍTĚTE UVOLNĚNÍ KORBIČKY OD SEDADLA ČIŠTĚNÍ VÝROBKU UPOZORNĚNÍ: PŘEČTĚTE PŘED POUŽITÍM...
  • Página 29 KIT TRIO CAR 2013 KOMPONENTER 1. 2 magebelter MEGET VIKTIG: LES MEGET NØYE BILSETET MÅ HA DISSE KRAV MONTERE KIT TRIO CAR 2013 PÅ POSEN FESTING AV BARNEVOGNKURVEN I BIL: DEN FØRSTE GANGEN VIKTIG MEDDELELSE ningsanordning for barn i denne aldersgruppen.
  • Página 30 PLASSERING AV BARNET TA UT BARNET AVHEKTING AV BARNEVOGNKURVEN FRA SETET RENGJØRING AV PRODUKTET ADVARSLER: MÅ LESES FØR REISEN med. under reisen.
  • Página 31 KIT TRIO CAR 2013 lande. BESTÅNDSDELAR 1. 2 magremmar MYCKET VIKTIGT: INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING LÄS DET FÖLJANDE MYCKET UPPMÄRKSAMT KRAV PÅ BILSÄTET MONTERING AV KIT TRIO CAR 2013 PÅ ÅKPÅSEN HUR LIGGKORGEN SÄTTS FAST I BILEN: FÖRSTA GÅNGEN VIKTIGT MEDDELANDE...
  • Página 32: Rengöring Av Produkten

    fattas. BARNETS PLACERANDE ATT TA UPP BARNET HUR LIGGKORGEN TAS BORT FRÅN BILSÄTET RENGÖRING AV PRODUKTEN VARNINGAR: LÄS DESSA VARNINGAR FÖRE BILFÄRDEN...
  • Página 33 KIT TRIO CAR 2013 ELEMENTY SKŁADOWE BARDZO WAŻNE: PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ. INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA WYMAGANA CHARAKTERYSTYKA SIEDZENIA SAMOCHODOWEGO MONTAŻ ZESTAWU KIT TRIO CAR 2013 NA GONDOLI WAŻNA INFORMACJA MOCOWANIE GONDOLI W SAMOCHODZIE: PO RAZ PIERWSZY...
  • Página 34 UMIESZCZENIE DZIECKA W GONDOLI WYJMOWANIE DZIECKA Z GONDOLI ODCZEPIANIE GONDOLI CZYSZCZENIE PRODUKTU PRZESTROGI: DO PRZECZYTANIA PRZED PODRÓŻĄ...
  • Página 35 HASZNÁLATI UTASÍTÁS KIT TRIO CAR 2013 TARTOZÉKOK KÉRJÜK, HOGY FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ ALÁBBIAKAT: AZ AUTÓSÜLÉS JELLEMZŐI A KIT TRIO CAR 2013 BESZERELÉSE A MÓZESBE A MÓZESKOSÁR ELSŐ BESZERELÉSE AZ AUTÓBA: FONTOS FIGYELMEZTETÉS...
  • Página 36 A GYERMEK ELHELYEZÉSE A GYERMEK KIVÉTELE A MÓZESKOSÁR LESZERELÉSE AZ ÜLÉSRŐL A TERMÉK TISZTÍTÁSA FIGYELMEZTETÉS: UTAZÁS ELŐTT OLVASSA EL...
  • Página 37 KIT TRIO CAR 2013 SASTAVNI DIJELOVI IZUZETNO VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITATI ZNAČAJKE SJEDALA VOZILA MONTAŽA KIT TRIO CAR 2013 NA KOŠARU UGRADNJA VREĆE U VOZILO: PRVI PUT VAŽNA NAPOMENA STAVLJANJE DJETETA U KOŠARU UPUTE ZA UPORABU...
  • Página 38 MICANJE DJETETA IZ KOŠARE ODVAJANJE VREĆE OD SJEDALA ČIŠĆENJE PROIZVODA PREPORUKE: PROČITATI PRIJE ODLASKA NA PUTOVANJE...
  • Página 39 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE KIT TRIO CAR 2013 COMPONENTE IMPORTANT: CITIŢI CU MULTĂ ATENŢIE CONDIŢII DE ÎNDEPLINIT DIN PARTEA SCAUNULUI AUTOVEHICOLULUI MONTAREA CAR KIT-ULUI TRIO 2013 PE LANDOU FIXAREA COŞULUI ÎN AUTOVEHICOL: PRIMA DATĂ AVIZ IMPORTANT...
  • Página 40 POZIŢIONAREA NOU-NĂSCUTULUI SCOATEREA COPILULUI DIN LANDOU DESFACEREA COŞULUI DE PE SCAUN CURĂŢIREA PRODUSULUI AVERTISMENTE: A FI CITITE INAINTE DE VOIAJ.
  • Página 41: Составные Части

    KIT TRIO CAR 2013 СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ ОЧЕНЬ ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ТРЕБОВАНИЯ К АВТОМОБИЛЬНОМУ СИДЕНЬЮ МОНТАЖ КОМПЛЕКТА TRIO CAR 2013 НА ЛЮЛЬКЕ КРЕПЛЕНИЕ ЛЮЛЬКИ В АВТОМОБИЛЕ В ПЕРВЫЙ РАЗ ПРИМЕЧАНИЕ...
  • Página 42 РАЗМЕЩЕНИЕ РЕБЕНКА КАК ВЫНУТЬ РЕБЕНКА ИЗ ЛЮЛЬКИ КАК ОТСТЕГНУТЬ ЛЮЛЬКУ ОТ СИДЕНЬЯ УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: ПРОЧЕСТЬ ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ...
  • Página 43 NÁVOD NA POUŽITIE KIT TRIO CAR 2013 PRVKY VEĽMI DÔLEŽITÉ: PREČÍTAŤ VEĽMI POZORNE POŽIADAVKY NA SEDADLO AUTA MONTÁŽ TRIO CAR KIT 2013 NA VANIČKU UMIESTNENIE KORBY DO AUTA: PRVÝ KRÁT DÔLEŽITÉ OZNÁMENIE...
  • Página 44 UMIESTNENIE DIEŤAŤA VYTIAHNUTIE DIEŤAŤA ODPOJENIE KORBY ZO SEDADLA ČISTENIE VÝROBKU UPOZORNENIA: PRED CESTOU POZORNE PREČÍTAŤ...
  • Página 45 NAVODILA ZA UPORABO KIT TRIO CAR 2013 SESTAVNI DELI POMEMBNO OBVESTILO! NATANČNO PREBERITE LASTNOSTI AVTOSEDEŽA NAMESTITEV KOMPLETA KIT TRIO CAR 2013 NA KOŠARO NAMESTITEV KOŠARE V AVTOMOBIL: PRVIČ POMEMBNO OBVESTILO...
  • Página 46 NAMESTITEV OTROKA PRIJEM OTROKA ODSTRANITEV KOŠARE S SEDEŽA ČIŠČENJE OPOZORILA: PREBERITE PRED POTOVANJEM...
  • Página 47 KİT TRİO CAR 2013 PARÇALARI KULLANIM TALİMATLARI ÇOK ÖNEMLİ ! ÇOK DİKKATLİCE OKUYUNUZ OTO KOLTUĞUNDA ARANAN ÖZELLİKLER TRIO PORTBEBE KITI 2013 PORTBEBE ÜZERİNE MONTAJI PORTBEBE’NİN ARAÇA SABİTÇE TAKILMASI: İLK KEZ ÖNEMLİ UYARI...
  • Página 48 ÇOCUĞUN YERLEŞTİRİLMESİ ÇOCUĞUN ÇIKARILMASI PORTBEBENİN KOLTUKTAN ÇIKARTILMASI ÜRÜNÜN TEMİZLENMESİ UYARILAR: YOLCULUĞA ÇIKMADAN ÖNCE OKUNMALIDIR...
  • Página 49 KIT TRIO CAR 2013 КОМПОНЕНТИ ИЗКЛЮЧИТЕЛНО ВАЖНО: ПРОЧЕТЕТЕ МНОГО ВНИМАТЕЛНО! УКАЗАНИЯ ПО ИЗПОЛЗВАНЕТО ИЗИСКВАНИЯ КЪМ АВТОМОБИЛНАТА СЕДАЛКА МОНТИРАНЕ НА KIT TRIO CAR 2013 КЪМ КОША ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА МОНТИРАНЕ НА КОША КЪМ АВТОМОБИЛНАТА СЕДАЛКА...
  • Página 50 ПОСТАВЯНЕ НА БЕБЕТО В КОША ИЗВАЖДАНЕ НА БЕБЕТО ОТ КОША СВАЛЯНЕ НА КОША ОТ СЕДАЛКАТА ПОЧИСТВАНЕ НА ИЗДЕЛИЕТО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: ПРОЧЕТЕТЕ ПРЕДИ ДА ТРЪГНЕТЕ НА ПЪТ...
  • Página 51 Kit Trio Car 2013 KIT TRIO CAR 2013...
  • Página 53 KIT TRIO CAR 2013 КОМПОНЕНТИ НАДЗВИЧАЙНО ВАЖЛИВО! УВАЖНО ОЗНАЙОМТЕСЯ ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ВИМОГИ ДО АВТОМОБІЛЬНОГО СИДІННЯ МОНТАЖ КОМПЛЕКТА KIT TRIO CAR 2013 НА КОЛИСЦІ ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ КРІПЛЕННЯ КОЛИСКИ В АВТОМОБІЛІ...
  • Página 54 ЯК ПОМІСТИТИ ДИТИНУ В КОЛИСКУ ЯК ВИЙНЯТИ ДИТИНУ З КОЛИСКИ ЯК ВІД’ЄДНАТИ КОЛИСКУ ВІД АВТОМОБІЛЬНОГО СИДІННЯ ОЧИЩЕННЯ ВИРОБУ ЗАСТЕРЕЖНІ ЗАХОДИ: ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ПОЇЗДКОЮ...
  • Página 55 REQUISITOS NECESSÁRIOS DO BANCO DO AUTOMÓVEL em outras situações. ticas originais de segurança. MONTAGEM DO KIT TRIO CAR 2013 NO MOISÉS Cintos abdominais deve ser mantido preso ao cinto de segurança ou no porta-malas do veículo. mentos próximos da criança.
  • Página 56 FIXAÇÃO DO MOISÉS NO AUTOMÓVEL: A PRIMEIRA VEZ contato com pontos cortantes. sições incorretas. todo bem aderente ao banco. evitar riscos de asfixia. crianças. uso impróprio do produto. COMO COLOCAR A CRIANÇA COMO RETIRAR A CRIANÇA COMO RETIRAR O MOISÉS DO BANCO do automóvel.
  • Página 57 NOTE...
  • Página 58 NOTE...
  • Página 59 Via Saldarini Catelli, 1 Aquarius, Ul. Połczyńska 31 A 22070 Grandate – Como – Italia 01-377 Warszawa 800-188 898 +48 22 290 59 90 www.chicco.com www.chicco.com ARTSANA FRANCE S.A.S. Г. МОСКВА, 4-Й ПРОЕЗД  ПОДБЕЛЬСКОГО,   17/19 Avenue De La Metallurgie Д.3 Стр.22...
  • Página 60 ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com...

Tabla de contenido