FR
Pompez jusqu'à atteindre la hauteur souhaitée ou jusqu'à
ce que la plage de levage soit épuisée. Ensuite, placez des
supports sous le véhicule.
MSW-TJS2-02
Retirez le levier de levage (1) et, insérez son extrémité dans
la rainure de la soupape de décharge (4), ensuite tournez-le
lentement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour abaisser le véhicule jusqu'à ce qu'il repose sur les
support.
MSW-TJ3000 / MSW-TJ2500 / MSW-TJ1500
Tournez lentement le levier de levage (1) dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre. Abaissez le véhicule lentement,
en faisant très attention ! Ensuite, fermez la soupape de
décharge.
ATTENTION : Ne jamais ouvrir complètement la soupape de
décharge lorsque vous abaissez le véhicule !
3.3.2 ABAISSEMENT
Ensuite, à l'aide du levier de levage (1), desserrez la soupape
de décharge en la tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que le bras de levage s'abaisse
lentement.
ATTENTION: plus vous desserrez la soupape de décharge
(4), plus la vitesse à laquelle le bras de levage se baisse
est élevée. Cependant, veillez à ne jamais le desserrer
complètement ni laisser l'huile hydraulique s'en échapper -
en abaissant lentement le véhicule, vous contrôlez mieux le
processus et vous êtes en mesure de réagir plus rapidement
en cas de situation imprévue !
Lorsque le véhicule en question repose fermement sur
la surface et que la selle (3) n'est plus en contact avec le
châssis, sortez le cric du dessous de la voiture et abaissez
complètement le bras de levage (2) jusqu'à ce que ce dernier
soit complètement plié. Tournez la soupape de décharge (4)
dans le sens des aiguilles d'une montre.
ATTENTION:
si
vous
devez
interrompre
l'opération
d'abaissement , serrez immédiatement la soupape de
décharge (2) et le bras de levage (2) s'arrêtera en position
donnée. Si nécessaire, vous pouvez ensuite lever à nouveau
le bras de levage (2) ou poursuivre l'abaissement en utilisant
les mêmes procédures décrites ci-dessus.
3.3.3. MONTAGE D'UN ADAPTATEUR DE PRISE ( MSW-
TJS2-02 )
Il est possible d'augmenter la portée de levage en montant
l'adaptateur femelle facultatif (11). Pour ce faire, il faut
d'abord lever le bras de levage (2) pour avoir un accès facile à
la vis de selle (3). Ensuite, à l'aide d'une clé à douille (18 mm)
et d'une clé à anneau (19 mm), desserrez la vis de la selle
(3). Retirez la « couronne » et remplacez-la par l'adaptateur
(11) et serrez le tout avec les mêmes vis et écrous que la «
couronne ».
3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a)
Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez que
des produits sans agents corrosifs.
b)
Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais et
sec, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du
soleil.
c)
Il est interdit d'asperger l'appareil d'eau ou de
l'immerger dans l'eau.
d)
Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer
qu'il fonctionne correctement et ne présente aucun
dommage.
22
e)
Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage.
f)
Il est conseillé de laver l'appareil uniquement avec un
chiffon mou et humide.
g)
N'utilisez
aucun
objet
présentant
des
arêtes
tranchantes, ni objet métallique (tels qu'une brosse
ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils
pourraient endommager la surface de l'appareil.
h)
Ne nettoyez pas l'appareil pas avec des substances
acides. L'équipement médical, les solvants, les
carburants, les huiles et les produits chimiques
peuvent endommager l'appareil.
i)
Vérifiez régulièrement le niveau d'huile hydraulique
(SAE 10) dans l'actionneur et faites l'appoint si
nécessaire.
POUR FAIRE L'APPOINT D'HUILE DANS L'ACTIONNEUR:
Le bras de levage étant complètement abaissé, soulevez la
plaque de protection de l'actionneur et dévissez la vis de
l'actionneur. Versez avec précaution de l'huile hydraulique
par le trou de vis jusqu'à atteindre le bord supérieur. Fermez
le trou avec la vis.
ATTENTION: Ne bougez pas le levier pendant que
vous remplissez l'actionneur d'huile. Transportez l'huile
hydraulique usagée à un point de collecte dédié.
Rev. 18.03.2021
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
DATI TECNICI
Parametri
Parametri - Valore
- Descrizione
Nome
SOLLEVATORE PER AUTO IDRAULICO
del prodotto
MSW-
MSW-
MSW-
MSW-
Modello
TJS2-02
TJ3000
TJ2500
TJ1500
Dimensioni
470x196
660x290
550x247
720x310
[mm]
x135
x160
x150
x121
Peso [kg]
9,5
26
14,4
39,6
Capacità di
sollevamento
2
2,5
1,5
3
[T]
342 (senza
adattato-
Altezza
re)/
massima
465
358
505
357 (con
[mm]
adatta-
tore)
135 (senza
adatta-
Altezza
tore)
minima
100
88
90
150 (con
[mm]
adatta-
tore)
35/150
Altezza di
(senza
solleva-
adatta-
285
210
350
mento
tore)
- 465
- 358
- 505
[min. – max/
342/357
mm]
(con adat-
tatore)
1. DESCRIZIONE GENERALE
Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro
e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato
e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle
tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli
standard di qualità più elevati.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO
AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO.
Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo
assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione
secondo le disposizioni presentate in questo manuale.
I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale
sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare
delle migliorie nel contesto del miglioramento dei
propri prodotti. L'apparecchiatura è stata progettata e
realizzata tenendo in considerazione il progresso tecnico
e la riduzione di rumore, in maniera tale da mantenere al
minimo i possibili rischi derivanti dalle emissioni di rumore.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
Rev. 18.03.2021
IT
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA!
per richiamare l'attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
ATTENZIONE! Pericolo di lesione alle mani!
AVVERTENZA! Le immagini contenute in questo
manuale sono puramente indicative e potrebbero
differire dal prodotto.
Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in
altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
2. SICUREZZA NELL'IMPIEGO
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a shock elettrici,
incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.
Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla
SOLLEVATORE PER AUTO IDRAULICO.
2.1. SICUREZZA SUL LAVORO
a)
Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il
disordine o una scarsa illuminazione possono portare
a incidenti. Essere sempre prudenti, osservare che
cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando
si adopera il dispositivo.
b)
In presenza di dubbi sul corretto funzionamento del
dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al servizio
clienti del produttore.
c)
Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore.
Non auto-ripararlo.
d)
I bambini e le persone non autorizzate non devono
essere presenti sul posto di lavoro. (La disattenzione
può causare la perdita del controllo sul dispositivo).
e)
Controllare regolarmente lo stato delle etichette
informative di sicurezza. Se le etichette non sono ben
leggibili, devono essere sostituite.
f)
Conservare le istruzioni d'uso per uso futuro. Nel caso
in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare
anche queste istruzioni.
g)
Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di
assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
h)
Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e
degli animali.
i)
Durante l'impiego del dispositivo in contemporanea
con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre
istruzioni d'uso.
AVVERTENZA! Quando si lavora con questo
dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte
devono essere protetti.
2.2. SICUREZZA PERSONALE
a)
Non è consentito l'uso del dispositivo in uno stato
di affaticamento, malattia, sotto l'influenza di alcol,
droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di
utilizzare il dispositivo.
b)
Il dispositivo deve essere utilizzato solo da personale
adeguatamente istruito, fisicamente in grado di
utilizzare il dispositivo e in buona salute, che abbia
letto questo manuale e conosca le normative sulla
sicurezza sul posto di lavoro.
c)
Prestare attenzione e usare il buon senso quando si
utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione
durante il lavoro può causare gravi lesioni.
d)
Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini
devono essere sorvegliati affinché non giochino con
il prodotto.
23