Página 1
AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer Operating Instructions Model No. ER214/216 Please read these instructions completely before use. Always keep these instructions in a safe place.
Página 2
Index ENGLISH Page DEUTSCH Seite FRANCAIS Page ITALIANO Pagina NEDERLANDS Pagina ESPAÑOL Pagina DANSK Side PORTUGÊS Pagina NORSK Side SVENSKA SUOMI Sivu...
Thank you for purchasing the sult in fires, electric shocks or Panasonic AC/Rechargeable Beard/ other injuries. Repairs must al- Hair Trimmer Model No.ER214/216. ways be requested to your dealer. IMPORTANT SAFETY 6) Do not use the trimmer if the elec-...
Do not use to trim the hair of a • Failure to observe this may re- pet. sult in shorting the life of the re- • Failure to observe this may re- chargeable battery. sult in injuries to the skin. 5) The trimmer may become warm 3) Check that the blades are not during operation and/or charging.
Página 8
2 How to charge the Indicator Beard Length battery 2.0 mm • 3.0 mm Using the rechargeable battery 4.5 mm Charge the battery by plugging the Trimmer into an AC source using the • 6.0 mm cord. The switch should be set to “0- 7.5 mm charge”...
Página 9
6 Cleaning 8 Clean the inner blade and outer blade. Ensure that the switch is turned off. 9 Reassemble. Removing the blade 10 Lubricate. 1 Press the blade. • In order to prevent oil residue or oil on the blade surface from getting Maintenance on your skin, wipe excess oil off 2 Remove the beard cuttings.
Página 10
ciency is reduced substially despite proper maintenance, the blades have exceeded their service life and should be changed. Battery life Battery life will vary according to the frequency and length of use. If the battery is charged 3 times a month, the service life will be approximately 6 years.
Herzlichen Dank für Ihren Kauf des waschen oder feucht werden las- Panasonic AC/Rechargeable Beard/ sen. Hair Trimmer, Modell Nr. ER214/216. Nicht mit Verdünnung, Benzin oder Alkohol abwischen. • Nichtbeachtung kann Strom- WICHTIGE schläge zur Folge haben. SICHERHEITSAN- 5) Den Langhaarschneider nicht auseinandernehmen.
Página 12
9) Den Elektrostecker regelmäßig haben, daß der Bart zu stark reinigen, um jeglichen Staub oder gekürzt wird. Schmutz zu entfernen. Wichtig • Am Elektrostecker haftender 1) Beim Herausziehen des Netz- Staub oder Schmutz kann die kabels aus der Wandsteckdose Isolierfähigkeit aufgrund von stets am Stecker anfassen und Luftfeuchtigkeit beeinträchti- nicht am Netzkabel selbst.
Página 13
6) Außerhalb der Reichweite von 2 Wie lädt man die Kindern aufbewahren. Batterie auf 7) Beim Austauschen des Scher- kopfes den Schalter ausschalten. Verwendung der aufladbaren Bat- 8) Nicht versuchen, den Langhaar- terie schneider bei Temperaturen un- Das Aufladen des Langhaar- ter 0°C oder über 40°C aufzula- schneiders erfolgt mittels Netzkabel den.
Página 14
5 Gestalten des Bartes 3 Die Schnittlänge und Ausrasieren der einstellen Kanten 1 Den Schnittlängenaufsatz (a) auf das Gerät aufstecken. Den Schnittlängenaufsatz vom Ge- 2 Die Schnittlänge kann in 12 Stu- rät selbst abnehmen. fen eingestellt (b) werden. Beim Schneiden die Klinge in einem 3 Den Einstellschalter für die Bart- Winkel von 90°...
Página 15
Den Gerätekopf anbringen 1 Den Kopf des Bart-/Haarschnei- 3 Den Rasierkopf in der Schutz- ders (Gerätekopf) abnehmen. kappe aufsetzen und drücken bis <Mit der Kopfaustauschtaste.> er hörbar einrastet. 2 Die Metallplatte entfernen. 4 Die Schutzkappe abnehmen. <Mit einem Schraubenzieher mit flacher Spitze.>...
ren kann. Daher ist es ratsam, die Batterie min- destens alle 6 Monate aufzuladen, auch wenn das Gerät nicht regelmä- ßig benutzt wird. 0 Technische Daten Stromversorgung: 100-240 V AC, 50- 60 Hz (Automatische Spannungser- kennung) Motorspannung: 1,2 V DC Ladezeit: 1 Stunde OS01L015_ER214-ER216_G 1/17/02, 4:42 PM...
Nous vous remercions d’avoir porté luant, de benzine ou d’alcool. votre choix sur la tondeuse ER214/ • Le non respect de cette précau- 216 de Panasonic alimentée via sec- tion présente un risque d’électro- teur/pile rechargeable . cution. 5) Ne pas démonter la tondeuse.
Página 18
que de réduire les propriétés procéder en tirant sur la prise et d’isolation en raison de l’humi- non sur le câble. dité contenue dans l’air et pré- • Le non respect de cette précau- sente un risque d’ incendie. tion présente un risque d’élec- trocution ou de court-circuit.
fectuer correctement dans de tel- position “0-charge”. Chargez la pile les conditions. pendant 24 heures avant la première Cette tondeuse est réservée à un utilisation de la tondeuse et chaque usage à l’intérieur uniquement. fois que vous ne l’avez pas utilisée pendant plus de 6 mois.
sion et débranchée du secteur. Position Longueur de barbe 2,0 mm Retrait de la lame 1 Appuyez sur la lame. • 3,0 mm 4,5 mm Entretien 2 Retirez les poils coupés. • 6,0 mm 3 Appuyez sur le levier (a) et élimi- 7,5 mm nez les poils logés entre les la- •...
Si vous avez installé la tête de ra- <Effectuez cette opération à la soir, vous pouvez raser complète- main.> ment la barbe. 6 Retirez la pile (en vue d’une col- (Pour des poils plus longs, le rasage lecte de recyclage). ne donnera pas des résultats impec- <Effectuez cette opération à...
Vi ringraziamo per aver acquistato il scosse elettriche. tagliacapelli/regolabarba ricaricabile/ 5) Non smontare l’apparecchio.Non a rete Panasonic modello n. ER214/ modificare l’apparecchio.Non 216. tentare di eseguire le riparazioni. • Il mancato rispetto di questa MISURE DI SICUREZZA avvertenza può provocare un incendio, scosse elettriche o Durante l’uso di questo apparecchio...
Página 23
Precauzioni 2) Non conservate o ricaricate l’ap- parecchio in un luogo esposto Il mancato rispetto di questa avver- alla luce solare diretta oppure vi- tenza può causare lesioni o danni. cino a una fonte di calore. 1) Non premete con forza la lama •...
Página 24
1 Identificazione dei ricarlo completamente per 1 ora. Una carica completa permetterà di utiliz- componenti zarlo per 40 minuti. A Testina • La spia è accesa quando la batte- ria viene caricata e lampeggia B Tasto di sostituzione della quando l’operazione di carica è testina (La testina di rasatura conclusa.
Página 25
Rimuovere la lama Indicatore Lunghezza barba 1 Premere la lama. 2,0 mm Manutenzione • 3,0 mm 2 Togliere i peli tagliati. 4,5 mm 3 Premere la leva (a) e togliere i peli • 6,0 mm dalla lama. 7,5 mm 4 Applicare 1 o 2 gocce d’olio nelle zone indicate dalle frecce.
Pulizia della testina di rasatura 9 Durata della lama e 6 Sollevare con un dito la leva di della batteria regolazione. Durata della lama 7 Togliere la lama interna. La durata della lama varia in funzio- 8 Pulire la lama interna e la lama ne della frequenza e durata di esterna.
Dank u voor uw aankoop van de 5) Haal de trimmer niet uit elkaar. Panasonic AC/Oplaadbare Baard/ Breng geen wijzigingen aan. Haartrimmer modelnr. ER214/216. Probeer de trimmer niet zelf te re- pareren. BELANGRIJKE • Dit kan leiden tot open vuur,...
Página 28
1) Druk het blad niet te stevig tegen 3) Smeer de trimmer voor gebruik. uw huid en duw niet te hard te- • Onvoldoende smeren kan lei- gen het buitenblad. den tot snelle slijtage van de • Dit kan leiden tot verwondingen bladen of abnormale geluiden.
I Aan/uit-schakelaar 3 Druk op de trimhoogteschakelaar (c) om de trimhoogte af te stel- J Laadstatuslamp len. K Snoer Indicator Baardlengte L Scheerhoofd (alleen ER216) 2,0 mm M Beschermkap (alleen ER216) • 3,0 mm 2 De accu opladen 4,5 mm De accu gebruiken •...
6 Reinigen Het scheerhoofd reinigen 6 Trek de instelhendel omhoog met Controleer of de schakelaar uit staat. een vingernagel. Het blad verwijderen 7 Verwijder het binnenblad. 1 Druk op het blad. 8 Reinig het binnen- en het buiten- blad. Onderhoud 9 Monteer het scheerhoofd.
9 Levensduur van bla- den en accu Levensduur van de bladen De levensduur van de bladen vari- eert met de frequentie en duur van het gebruik. Als het trimhoofd om de drie dagen tien minuten wordt ge- bruikt, zal het ongeveer drie jaar meegaan.
Le felicitamos par adquirir la máqui- descarga eléctrica u otras heri- na recor tadora ER214 o la das. recortadora/afeitadora ER216. Debe solicitar las reparaciones a su distribuidor. INSTRUCCIONES IMPOR- 6) No utilice la recortadora si el ca- ble de alimentación está desgas-...
Página 33
heridas en la piel o dañar las • Si no respeta esto las cuchillas cuchillas. pueden calentarse y se deterio- 2) No utilice la recortadora con otro rará la capacidad de cortar. propósito que no sea el de recor- 4) Nunca deje cargando durante tar la barba y las patillas.
H Cuerpo Después de su utilización, ponga el conmutador en la posición “0- I Conmutador de encendido/ charge”. apagado J Luz del estado de la batería 3 Ajuste de la altura de K Cable eléctrico la recortadora L Cabezal de la afeitadora (mo- 1 Ponga el peine ajustable (a) en delo ER216 únicamente) el cuerpo de la misma.
cortado se acumula dentro del ac- 2 Extraiga el cabezal de la corte cesorio de altura de la recortadora. (cabezal de la afeitadora). Si esto ocurre, vacíe el accesorio Colocación del cabezal de afeita- cuando sea necesario. 3 Instale la cabeza de afeitado 5 Arreglo de la barba y cuando todavía está...
8 Extracción y desecho uso. Si se carga la batería 3 veces al mes, la longevidad será de unos 6 de la batería Ni-MH años. Si se deja la unidad sin cargar Desconecte la recor tadora del durante más de 6 meses, se agota- tomacorriente cuando extraiga la rá...
Página 37
Tak fordi du købte Panasonics AC/ stelser. Henvend dig hos for- genopladelige skæg-/hårtrimmer – handleren, hvor du købte model nr. ER214/216. trimmeren, hvis den skal repa- reres. VIGTIGE SIKKERHEDS- 6) Brug ikke trimmeren, hvis elledningen eller stikket er slidt, ANVISNINGER.
Página 38
Den må ikke bruges til andre for- 6) Skal holdes uden for børns ræk- mål, f.eks. trimning af kæledyr. kevidde. • Dette kan resultere i hudskade. 7) Sluk for trimmeren, når trimme- 3) Kontrollér, at bladene ikke er be- hovedet skal udskiftes. skadigede eller deforme før brug.
Página 39
2 Sådan oplades Indikator Skæglængde batteriet 2,0 mm • 3,0 mm Brug af det genopladelige batteri 4,5 mm Oplad batteriet ved at slutte trimme- ren til en vekselstrømskilde via • 6,0 mm elledningen. Kontakten skal stilles på 7,5 mm “0-charge” under opladning. Oplad •...
Página 40
6 Rengøring ikke blive barberet omhyggeligt.) Kontroller, at der er slukket for Sådan rengøres barber- trimmeren. hovedet 6 Løft indstillingstappen med en Sådan fjernes bladet negl. 1 Skub bladet opad. 7 Fjern inderbladet. Vedligehold 8 Rengør det indre og det ydre 2 Fjern skægaffaldet.
9 Bladets og batteriets levetid Bladets levetid Bladets levetid afhænger af, hvor tit og hvor længe trimmeren bruges. Hvis den f.eks. bruges i 10 minutter hver 3. dag, er den forventede leve- tid ca. 3 år. Hvis bladets effektivitet mindskes betydeligt trods korrekt vedligehold, har bladene overskredet deres levetid og skal udskiftes.
Agradecemos por ter adquirido o 5) Não desmonte o corta-patilhas. Aparador Barba/Cabelo Não modifique o corta-patilhas. Recarregável da Panasonic Modelo Não tente efectuar reparações. N°. ER214/216. • Se não respeitar isto, pode re- sultar em incêndio, choques INSTRUÇÕES DE SEGU- eléctricos ou outros ferimentos.
Página 43
1) Não use força para encostar a 3) Lubrifique o corta-patilhas antes lâmina à pele e não aplique for- de o utilizar. ça excessiva na lâmina exterior. • Se não respeitar isto, pode re- • Se não respeitar isto, pode re- sultar em lentidão nas lâminas sultar em ferimentos na pele ou ou ruído excessivo.
Página 44
D Componente de altura de apa- bateria está a ser carregada, mas isto não significa nenhum mau fun- cionamento. E Óleo Utilizando a fonte de corrente al- F Escova de limpeza ternada G Lâmina Introduza a ficha do cabo eléctrico *Pode ser removida.
Página 45
4 Nivelar a altura da Fixar a lâmina 5 Introduza a saliência da lâmina barba na cavidade do corpo do apare- 1 Regular a altura de aparar. lho. 2 Aparar com movimentos para 6 Pressione até que ouça um cima. clique.
• Para evitar que os resíduos de óleo plo: se utilizar a máquina durante 10 ou o óleo na superfície da lâmina minutos de três em três dias, a vida vão para a sua pele, limpe o óleo útil esperada é de aproximadamen- em excesso com um lenço de pa- te 3 anos.
Takk for at du kjøpte Panasonics nett- eller andre personskader. Kon- drevne og oppladbare skjegg- og takt forhandler hvis det blir be- hårtrimmer, modell nr. ER214/216. hov for reparasjoner. 6) Ikke bruk trimmeren hvis lednin- VIKTIGE SIKKERHETS- gen eller støpselet er slitt, eller hvis støpselet ikke passer for-...
Página 48
unngå hardt press på den ytre det føre til at bladene blir varme skjærekniven. og at skjæreevnen reduseres. • Dersom dette ikke følges, kan 4) Trimmeren må aldri lades lenger det føre til skader på huden el- enn 48 timer. ler skjæreknivene.
Página 49
L Barberhode (kun ER216) Indikator skjegglengde M Beskyttelseshette (kun ER216) 2,0 mm • 3,0 mm 2 Slik lades batteriet 4,5 mm Bruk av det oppladbare batteriet • 6,0 mm Batteriet lades ved å kople støpselet 7,5 mm på trimmeren til en AC-strømkilde. •...
Página 50
(Trim et lite område om gangen slik (Det er mulig at skjeggvekst som er at du ikke risikerer å ta for mye.) lengre enn dette ikke lar seg glattbarberes.) 6 Rengjøring Rengjøring av barberhodet Kontroller at bryteren er slått av. 6 Løft innstilingshendelen ved hjelp Demontering av skjærekniven av neglen.
9 Levetid for skjærekniv og batteri Skjæreknivens levetid Skjæreknivens levetid er avhengig av brukshyppighet og brukslengde. Der- som apparatet eksempelvis benyttes 10 minutter hver 3. dag, vil forventet levetid være ca. 3 år. Dersom skjære- egenskapene er betydelig svekket til tross for korrekt vedlikehold, har skjæreknivene overskredet levetiden og bør skiftes ut.
Tack för att du köpt en Panasonic AC/ Försök inte reparera den. Rechargable Beard/Hair Trimmer • Underlåtenhet att observera Modell nr. ER214/216. detta kan leda till brand, elek- triska stötar eller andra skador. VIKTIGA SÄKERHETS- Reparationer måste alltid utfö- ras av en återförsäljare.
Página 53
2) Använd inte trimmern för andra • Underlåtenhet att observera ändamål än trimning av skägg detta kan leda till att bladen blir och polisonger. heta och skärförmågan försäm- Använd den inte för att trimma hår ras. på sällskapsdjur. 4) Ladda aldrig apparaten längre än •...
Página 54
K Nätsladd Indikator Skägglängd L Rakhuvud (ER216 enbart) 2,0 mm M Skyddskåpa (ER216 enbart) • 3,0 mm 4,5 mm 2 Laddning av batteri • 6,0 mm Användning av laddningsbart bat- 7,5 mm teri • 9,0 mm Ladda batteriet genom att ansluta 10,5 mm trimmern till strömförsörjningen med nätsladden.
Página 55
Borttagning av blad 9 Montera ihop. 10 Smörj. 1 Tryck på bladet. • För att förhindra att olja samlas el- Underhåll ler att olja på bladets yta hamnar 2 Avlägsna avklippta skäggstrån. på huden ska överflödig olja torkas 3 Tryck på spaken (a) och avlägsna bor t med en servett när rak- avklippta skäggstrån mellan bla- apparaten används för första...
Página 56
Batteriets livslängd Batteriets livstid varierar beroende på användningens frekvens och tids- längd. Om batteriet laddas 3 gånger i månaden kommer dess livstid att vara ungefär 6 år. Om apparaten inte laddas på över 6 månader kommer laddningen att dräneras och batteriets livstid kan förkortas.
ä y t t ö i s e n / l a d a t t a v a n syttyä tulipalo, voit saada parranajokoneen/trimmerin, malli nro sähköiskun tai voi sattua muu ER214/216. tapaturma. Laite on vietävä korjauksia varten jälleenmyyjän TÄRKEITÄ...
Página 58
• Jos ohjetta ei noudateta, iho tai käyttöikä voi lyhentyä. terät voivat vaurioitua. 5) Trimmeri voi lämmetä käytön ja/ 2) Älä käytä laitetta muuhun tai latauksen aikana. tarkoitukseen kuin parran tai Tämä on normaalia. pulisonkien siistimiseen. 6) Säilytä lasten ulottumattomissa. Älä...
2 Akun lataus ilmaisin Trimmauspituuden 2,0 mm Ladattavan akun käyttö Lataa akku kytkemällä trimmeri • 3,0 mm vaihtovirtalähteeseen. Kytkin on 4,5 mm latauksen ajaksi asetettava asentoon • 6,0 mm “0-charge”. Lataa laitetta 24 tunnin 7,5 mm ajan ennen ensimmäistä • 9,0 mm käyttökertaa tai jos laite on ollut käyttämättä...
Página 60
Terän irrotus 9 Kiinnitä terä takaisin paikalleen. 10 Voitele. 1 Paina terää. • Jotta välttäisit liian voitelun tai öljyn Kunnossapito joutumisen terän pinnalta ihollesi, 2 Poista leikatut partakarvat. pyyhi ylimääräinen öljy pois liinalla 3 Paina vipua (a) ja poista leikatut ennen laitteen ensimmäistä...
Akun käyttöikä Akun käyttöikä riippuu käyttötiheydestä käytön pituudesta. Jos akkua ladataan 3 kertaa kuukaudessa, akun käyttöikä on noin 6 vuotta. Jos laitetta ei ladata yli 6 kuukauteen, akun lataus purkautuu ja akun käyttöikä lyhenee. Vaikka laitetta käytetä säännöllisesti, akku kannattaa ladata 6 kuukauden välein.
Página 62
Matsushita Electric Works, Ltd. 1048, Kadoma, Osaka 571-8686, Japan Printed in Japan No.1 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN...