Struttura di una stazione vario fig. 1
Per garantire un funzionamento affidabile, una
stazione vario con accoppiatore bus di campo
DeviceNet deve essere costituita dai seguenti
elementi:
1.A Supporto finale (ad es. KSCV-109-00011)
1.B Accoppiatore bus di campo DeviceNet
1.C Morsetti adeguati alI'applicazione
1.D Piastra terminale (contenuta nel volume di
consegna del PROFlBUS-DP)
Innesto dello zoccolo elettronico fig. 2
Innestare lo zoccolo elettronico sulla guida (A).
Accertarsi che le molle e le sedi del morsetti adiacenti
si innestino le une nelle altre in modo sicuro (B).
Applicazione del connettore di alimentazione fig. 3
Applicare il connettore di alimentazione secondo Ia
successione indicata (A, B).
Rimozione del connettore di alimentazione fig. 4
Rimuovere eventuall campi di siglatura. Sollevare il
connettore maschio facendo forza sul bloccaggio
posteriore (A) e rimuoverio (B).
Rimozione dello zoccolo elettronico fig. 5
Prima di rimuovere lo zoccolo elettronico, togliere il
connettore di alimentazione dell'accoppiatore e il
supporto finale a sinistra delI'accoppiatore.
Allentare lo zoccolo premendo sui meccanismi di
disinnesto anteriore e posteriore (A) ed estrarlo
perpendicolarmente rispetto alla guida (B).
Assegnamento del morsetti
Connettore maschio della tensione di alimen-
tazione fig. 1E
1.1
Tensione tra due lamella US 24V
1.2
Tensione accoppiatore di bus UB 24V
1.3
LGND Ground de UB
2.1, 2.2
Tensione principale UM 24V
2.3
SGND Ground de US et UM
1.4, 2.4
Terra funzionale FE
Osservare le indicazioni sulla scheda tecnica
specifica del modulo!
Bloccaggio dei conduttori fig. 6
Allentare la molla facendo pressione con il cacciavite
(A). Inserire l'estremità spelata di 8 mm del
conduttore nel punto (B). Bloccare il conduttore
rimuovendo il cacciavite.
Interfaccia DeviceNet fig. 1F
Assegnamento PIN del connetore Sub-D
1
riservato
2
CAN-L
3
CAN-massa
4
riservato
5
riservato
6
CAN-massa
7
CAN-H
8
riservato
9
riservato
Elementi di visualizzazione fig. 1H
US verde tensione tra due lamelle di 24V
UM verde tensione principale 24V
UB Verde tension dell'accoppiatore bus 24V
D1 rosso
TxD: Lampeggiante transmissione dati
"transmette"
D2 rosso
RxD: Lampeggiante transmissione dati
"receve"
Estructuración de una estación de vario fig. 1
Para garantizar un funcionamiento fiable, una
estación de vario con acoplador de bus de campo
DeviceNet deberá estar estructurada con los siguien-
tes elementos:
1.A Soporte final (p. ej. KSCV-109-00011)
1.B Acoplador de bus de campo DeviceNet
1.C Bornes en función de la aplicación dada
1.D Placa del externo (incluida en el volumen de
suministro del acoplador de bus de campo
DeviceNet
Encajado del zócalo portante de componentes
electrónicos fig. 2
Encaje el portante de componentes electrónicos
sobre el carnl (A).
Preste atención a que los resortes y ranuras de
bornes contiguos enganchen conjuntamente de forma
segura (B).
Montaje del conector macho de alimentación fig. 3
Monte el conector macho de alimentación segun la
secuencia indicada (A, B).
Desmontaje del conector macho de alimentación
fig. 4
Quite la casilla de inscripción, si es que está
presente.
Presione el conector macho fuera del encastrado en
cuña posterior (A) y extráigalo (B).
Desmontaje del portante de componentes
electrónicos fig. 5
Antes de retirar el zócalo portante de componentes
electrónicos, retire el conector macho de alimentación
del acoplador y el soporte final a la izquierda del
acoplador.
Presione el portante sobre el mecanismo de encaje
(A) delantero y trasero para soltarlo y extraigalo
perpendicularmente respecto al carril (B).
Asignación de los bornes
Conector macho tensión de alimentación fig. 1E
1.1
Tensión de segmento US 24V
1.2
Tensión de acoplador de bus UB 24V
1.3
LGND Ground de UB
2.1, 2.2
Tensión principal UM 24V
2.3
SGND Ground de US y UM
1.4, 2.4
Tierra funcional FE
Observe las indicaciones dadas en la hoja de
caracteristicas especifica del modulo.
Afianzar los cables de forma firme fig. 6
Suelte los resortes presionando con el destornillador
(A). Enchufe el cable pelado en 8 mm en el punto de
embornado (B). Retire el destornillador para fijar asi
el cable en su posición.
Interfaz DeviceNet fig. 1F
Asignación de PINs del conector de 9 polos SUB-D
1
reservsdo
2
CAN-L
3
CAN-masa
4
reservado
5
reservado
6
CAN-masa
7
CAN-H
8
reservado
9
reservado
Elementos de indicación fig. 1H
US verde tensión de segmento de bus 24V
UM verde tensión principal 24V
UB Verde tensión de accoppiatore de bus 24V
D1 rojo
TxD: luce intermitende cuanda transmite
datas
D2 rojo
RxD: luce intermitende cuanda recibe
datas
D
nur für U
relevant
L
Umgebungstemperatur max. 55° C
Temperaturbereich der Zuleitungen 60/75° C
Zur Spannungsversorgung nur Kupferleitungen
verwenden.
Nur für Umgebungen mit Verschmutzungsgrad 2.
GB
only relevant for U
Ambient temperature max. 55° C
Temperature range of the cables 60/75° C
Use copper conductors only for power supply
connection.
To be used in a pollution degree 2 environment.
F
uniquement valable pour U
Température ambiante maxi. 55° C
Plage de tepérature des cables 60/75° C
Utiliser uniquement des conducteurs cuivre pour
l'alimentation.
Prévu uniquement pour environements à degré de
pollution 2.
I
Rilevante solo per U
Temperatura ambiente max. 55° C
Temperatura ambiente dei conduttori 60/75° C
Utilizzare conduttori in rame solo per le connessioni
di alimentazione.
Per essere usati in zone con grado di polvere 2.
E
Válido únicamente para U
Temperatura ambiente máxima 55° C
Margen de temperatura de los conductos 60/75° C
Utilizar únicamente conductores de combre para la
alimentatcón de corriente.
Utilizar únicamente en ambientes con grado de
cotaminacion 2.
D
Änderungen vorbehalten
GB
Technical modifications reserved
F
Toutes modifications techniques réservées
I
Con riversa di modifiche tecniche
E
Reservado el derecho a las
modificaciones técnicas
© PMA GmbH
Printed in Germany 9499-040-73205 (10/2005)
L
L
L
L