Descargar Imprimir esta página

Silverline 794339 Guia De Inicio Rapido página 2

Kit pistola mortero de junta

Publicidad

1. Small Nozzle
2. Wide Nozzle
3. Barrel
4. Frame
5. Plunger
6. Catch
7. Trigger
8. Mixing Paddle
Carefully read and understand these instructions before use. Keep these
instructions with the product for future reference. Ensure all persons who use
this product are fully acquainted with this manual
Even when used as prescribed it is not possible to eliminate all residual
risk factors. Use with caution. If you are at all unsure of the correct and safe
manner in which to use this tool, do not attempt to use it
Keep your balance
• Do not over-reach. Keep proper footing at all times and do not use tools
when standing on an unstable surface
Unpacking
• Carefully remove all packaging materials and fully familiarise yourself with
all features and functions of this product
• Check that all items are present and in good condition. If any part is missing
or damaged, do not use the tool; return it to your retailer
Applications
The Silverline Pointing Gun is suitable for:
• Mortar and pointing mixes – Use the Small Nozzle (1)
• Grout, adhesive and filler – Use the Wide Nozzle (2)
• The Mixing Paddle (8) may be used by hand or with a drill to prepare the m
PREPARATION
Mortar and pointing mixes
IMPORTANT: Use only SOFT BUILDING SAND. Do not use sharp sand as it
will block the nozzle
• Mix well to achieve a smooth, creamy mixture free from lumps
• Push the Wide Nozzle (2) fully onto one end of the barrel
• Fill the Barrel (3) with the mix
IMPORTANT: If you must use the Small Nozzle (1) with a mortar mix, be
sure to trim the end to its widest (8mm) trim mark or it will block
1. Petite buse
2. Grande buse
3. Réservoir
4. Monture
5. Poussoir
6. Doigt de libération de pression
7. Gâchette
8. Tige de malaxage
Prenez le temps de lire et de bien comprendre les instructions ci-dessous
avant utilisation. Rangez ces consignes avec l'outil, pour référence
ultérieure. Assurez-vous que toute personne venant à utiliser cet outil ait
attentivement pris connaissance de ces instructions.
Sachez qu'utiliser un outil conformément aux prescriptions n'élimine pas
tout facteur de risque résiduel. Utilisez avec prudence. N'utilisez pas cet
outil si vous avez des doutes quant à la façon sûre et correcte de procéder.
Conservez l'équilibre
• Ne tentez pas de travailler dans des endroits hors de portée, gardez un
bon appui en permanence, n'utilisez pas d'outil lorsque vous êtes sûr une
surface instable.
Déballage
• Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d'emballage et
familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
• Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou
remplacer avant d'utiliser l'appareil
Applications
Le pistolet à joints Silverline convient pour :
• Le mortier et les mélanges destinés aux joints – utiliser la petite buse (1).
• Le coulis, les adhésifs et les enduits de remplissage – utiliser la grande
buse (2).
• La tige de malaxage (8) peut être utilisée à la main ou avec une perceuse
pour la
préparation du mélange.
PRÉPARATION
Mortier et mélanges à joints
IMPORTANT : utiliser uniquement du SABLE FIN DE MAÇONNERIE. Ne pas
utiliser de sable grossier car cela boucherait la buse.
• Bien mélanger pour obtenir un mélange lisse et onctueux, sans
grumeaux.
• Enfoncer la grande buse (2) à fond sur l'une des extrémités du réservoir.
• Remplir le réservoir (3) du mélange.
IMPORTANT : s'il est nécessaire d'utiliser la petite buse (1) avec un mélange
de mortier, s'assurer de couper son extrémité à la marque de découpe la plus
large (8 mm) sinon le mélange ne pourra pas sortir.
Grout, adhesive and filler mixes
IMPORTANT: If using powdered grout or fillers, be sure to make the mix to
the manufacturer's instructions
• Mix well to achieve a smooth, creamy mixture free from lumps
• Ensure the mix is not too wet, as this will flow uncontrollably from the nozzle;
or too stiff, as this will block the nozzle
• Trim the end of the Small Nozzle (1) as required for the width of the gap to
be grouted/filled
• Push the small nozzle fully onto the end of the barrel
• Fill the Barrel (3) with the mix
OPERATION
Install the barrel
• Depress the Catch (6) and pull the Plunger (5) until it is fully extended
• Insert the nozzle of the barrel through the open end of the Frame (4) and lie
the barrel in the frame
• Pump the Trigger (7) until the head of the plunger is inside the barrel, just in
contact with the mix
Using the gun
• Apply steady pressure on the trigger. The mix will flow through the nozzle
• If the gun becomes blocked, do NOT apply force. Remove the barrel and
clean out the nozzle
• To stop the flow, depress the Catch (6) and pull the plunger back a little way
If the mix does not flow
Possible causes:
• Incorrect consistency (see 'Preparation')
• Insufficient plasticiser in mortar/pointing mix
• Sharp sand has been used
• Mix has been left in the barrel and started to set
ix
• The nozzle opening is too fine
• The head of the plunger may be over-tightened, which is not allowing it to
move through the barrel. See 'Adjusting the Plunger'
AFTER USE
• Immediately after use remove the nozzle from the barrel and wash all parts
thoroughly in clean water
• Check that no grout or mortar remains in the nozzle, the barrel or the
mechanism
• Leave to dry thoroughly before packing away carefully
Mélanges de coulis, adhésif ou enduit de remplissage.
IMPORTANT : en cas d'utilisation de préparations pour coulis ou enduits de
remplissage en poudre, s'assurer de préparer le mélange selon les consignes
du fabricant.
• Bien mélanger pour obtenir un mélange lisse et onctueux, sans
grumeaux.
• S'assurer que le mélange n'est pas trop liquide car il coulera inévitablement
de la buse, ni trop solide car cela bouchera la buse.
• Couper l'extrémité de la petite buse (1) aux dimensions requises
correspondant à la largeur de l'espace à jointoyer / remplir.
• Enfoncer la petite buse à fond sur l'extrémité du réservoir.
• Remplir le réservoir (3) du mélange.
UTILISATION
Installer le réservoir.
• Appuyer sur le doigt de libération de pression (6) et sortir complètement le
poussoir (5) de la monture du pistolet en le tirant vers l'extérieur.
• Introduire la buse du réservoir à travers l'extrémité ouverte de la monture(4)
et placer le réservoir dans la monture du pistolet.
• Actionnez la gâchette (7) par petits à-coups jusqu'à ce que la tête du
poussoir se trouve à l'intérieur du réservoir et vienne juste toucher le
mélange.
Utilisation du pistolet
• Appliquer une pression constante sur la gâchette. Le mélange sortira par
la buse.
• Si le pistolet à joints se bouche, NE PAS forcer sur la gâchette. Enlever le
réservoir et nettoyer la buse.
• Pour arrêter la sortie du mélange, appuyer sur le doigt de libération de
pression (6) et faire un petit peu reculer le poussoir.
Si le mélange ne sort pas
Causes possibles :
• Consistance incorrecte du mélange (voir 'Préparation')
• Ajout insuffisant de plastifiant au mortier/mélange à joints
• Utilisation de sable grossier
• Mélange laissé trop longtemps dans le réservoir et commençant à se
solidifier
• Trop petite ouverture de la buse
• Tête du poussoir trop comprimée, empêchant son avancement dans le
réservoir. Voir 'Réglage du poussoir'.
APRÈS UTILISATION
• Immédiatement après utilisation, enlever la buse du réservoir et nettoyer à
fond toutes les pièces dans de l'eau propre.
ADJUSTING THE PLUNGER
• The plunger is adjustable to allow for wear. Tightening the nut will squeeze
the rubber head so that it expands slightly to provide a tighter fit in the barrel
• If the plunger does not move smoothly through the barrel, the rubber may be
over-tightened. To resolve this, loosen the nut slightly to reduce the pressure
SPARES KIT
• A Spares Kit of two nozzles and a barrel is available for this product. See
Silverline product code: 633697
• Vérifier qu'il ne reste aucun coulis ou mortier dans la buse, le réservoir ou
le mécanisme.
• Laisser complètement sécher le pistolet avant de le ranger.
RÉGLAGE DU POUSSOIR
• Le poussoir dispose d'un système de réglage de compensation d'usure
: en serrant l'écrou, la tête en caoutchouc du poussoir sera comprimée
et s'élargira légèrement, ce qui lui permettra d'être plus ajustée dans le
réservoir.
• Si le poussoir a du mal à avancer dans le réservoir, le caoutchouc sera
peut-être trop comprimé. Pour résoudre ceci, desserrer légèrement l'écrou
de manière à réduire la
pression.
KIT DE PIÈCES DE RECHANGE
• Un kit de pièces de rechange de deux buses et d'un réservoir est disponible
pour ce produit. Voir code produit Silverline : 633697
www.silverlinetools.com

Publicidad

loading