Silverline 793750 Traducción Del Manual Original

Silverline 793750 Traducción Del Manual Original

Cizalla neumática para chapas metálicas
Ocultar thumbs Ver también para 793750:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Air Sheet Metal Shear 250mm
FR Cisaille pneumatique à tôle
DE Druckluft-Blechschere
ES Cizalla neumática para chapas metálicas
IT Cesoia pneumatica per lamiere di metallo
NL Pneumatische metaalschaar
PL Nożyce pneumatyczne do cięcia blachy
Version date: 20.06.17
silverlinetools.com
793750
XXXXXX
ANS DE GARANTIE
JAHRE GARANTIE
AÑOS DE GARANTÍA
ANNI DI GARANZIA
JAAR GARANTIE
LATA GWARANCJI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silverline 793750

  • Página 1 793750 XXXXXX Air Sheet Metal Shear 250mm FR Cisaille pneumatique à tôle DE Druckluft-Blechschere ANS DE GARANTIE ES Cizalla neumática para chapas metálicas JAHRE GARANTIE AÑOS DE GARANTÍA IT Cesoia pneumatica per lamiere di metallo ANNI DI GARANZIA JAAR GARANTIE...
  • Página 3 English ....04 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands ..34 Polski ....40 silverlinetools.com...
  • Página 4: Description Of Symbols

    2006/42/EC: Vibration emission value a : ............4.6m/s DO NOT use with compressed gas cylinders! Uncertainty K: ................1.5m/s Conforms to relevant legislation and safety standards As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice. Environmental Protection Air tools should not be disposed of with household waste. They contain traces of oil and other lubricants. Please Noise and Vibration recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. Sound and vibration levels in the specification are determined according to ISO 28927-3. The figures given can be used to compare similar tools tested to this standard. These figures may be used to assess exposure to noise and vibration levels. The figures represent normal use for the tool...
  • Página 5: General Safety

    793750 Air Sheet Metal Shear Dust and Fume Hazards General Safety • Dust and fumes generated when using this tool can cause ill health (for example cancer, birth • For multiple hazards, read and understand the safety instructions before installing, operating, defects, asthma and/or dermatitis); risk assessment and implementation of appropriate controls repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool. Failure to do so can for these hazards are essential result in serious bodily injury • Risk assessment should include dust created by the use of the tool and the potential for • Only qualified and trained operators should install, adjust, or use this tool disturbing existing dust • Do not modify this tool. Modifications can reduce the effectiveness of safety measures and • Operate and maintain this tool as recommended in these instructions, to minimise dust or increase the risks to the operator fume emissions •...
  • Página 6: Product Familiarisation

    2. Remove the protective plug from the air inlet 3. Using a spanner (not included) screw the quick connector into the air inlet located at the base of Accessories the handle 4. Connect to airline, pressurise carefully and carry out a leak check (e.g. by spraying small amounts of Accessories for this tool, including spare blades (Centre Shear Blade, Left Shear Blade, and Right soapy water on to the outside of the connectors) Shear Blade) are available from your Silverline stockist. Other spare parts can be obtained from your • Air lines fitted with matching female quick connectors will now be a push fit to the tool Silverline dealer or www.toolsparesonline.com Air supply connection WATER SEPARATION QUICK COUPLER TO YOUR NIPPLE NIPPLE AIR TOOL OILER DRAIN DAILY...
  • Página 7 793750 Air Sheet Metal Shear Maintenance WARNING: Always disconnect from the air supply and depressurise before cleaning or carrying out any maintenance. Replacing blades Blade Assembly Bushings FIG. II Note: Periodically inspect and replace blades as necessary. All three blades are available to purchase separately (see ‘Accessories’), however, it is recommended to always replace them as a set. 1. Remove the Blade Retaining Bolts (4) using a 4mm hex key (not included) 2. Remove the centre blade first, then the left and right blades and bushing 3. Replace with new blades. Place the bushing between the new left and right blades (see Fig. II), and insert into the Blade Assembly (1) 4. Insert the three previously removed blade retaining bolts into the body of the blade assembly, and tighten all three bolts with the hex key Cleaning • Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, and shorten the machine’s service life. Clean the body of your machine with a soft brush, or dry cloth IMPORTANT: There is very little that can go wrong with your air tool and it should be noted that when an air tool fails to work it is generally because the internal workings have corroded due to dirty, wet air and failure to follow the instructions given below. Daily maintenance procedure: Disconnect from the air supply, pour the equivalent of a tablespoon of oil into the air intake. Operate the machine at low speed to thoroughly lubricate all...
  • Página 8: Troubleshooting

    Remove Quick Connector (3) and clean mesh filter Try ‘Tool operating slowly’ solutions Tap tool gently with a soft mallet Tool seized Dirt or rust in mechanism Free mechanism by rotating drive manually when disconnected from air line Tool will not stop after trigger is Throttle valve O-ring or valve seat damaged Have the tool repaired at an authorised Silverline service centre fully released If the above troubleshooting solutions fail, contact your dealer or an authorised Silverline service centre.
  • Página 9: Ce Declaration Of Conformity

    793750 Air Sheet Metal Shear Silverline Tools Guarantee This Silverline product comes with a 3 year Registering your purchase guarantee Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee Registration button. You will need to enter:- Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of purchase in order to qualify • Your personal details for the 3 year guarantee. Guarantee period begins according to the date of purchase on your • Details of the product and purchase information sales receipt. Once this information is entered your guarantee certificate will be created in PDF format for you to print out and keep with your purchase. Terms & Conditions...
  • Página 10: Caractéristiques Techniques

    Valeur des émissions vibratoires a : ........4,6 m/s Incertitude K :................1,5 m/s² NE PAS utiliser avec des bouteilles de gaz comprimé ! Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable. Conforme aux réglementations et aux normes de sécurité pertinentes. Niveau sonore et vibratoire Protection de l’environnement Les appareils électriques usagés ne Les niveaux sonores et vibratoires des caractéristiques techniques sont déterminés en fonction de doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans...
  • Página 11: Consignes Générales De Sécurité

    793750 Cisaille pneumatique à tôle Risques liés au lieu de travail Consignes générales de sécurité • Les causes d’accidents sur le lieu de travail sont souvent dues à des trébuchements, glissades et • En ce qui concerne les risques, lire et comprendre les instructions de sécurité avant d’installer, chutes. Prêtez une attention particulière aux risques existant sur les surfaces rendues glissantes utiliser, réparer, entretenir, changer d’accessoires, ou travailler proche de cet outil. Ne pas par l’utilisation de l’appareil, ainsi qu’aux risques de trébuchements qui pourraient être respecter les consignes peut engendrer de sérieuses blessures corporelles. occasionnés par le tuyau d’air ou le tuyau hydraulique. • Seule une personne qualifiée et formée peut assembler, régler et utiliser cet outil. • Cet outil n’est pas conçu pour être utilisé en milieu à atmosphère potentiellement explosive, et • N’effectuez aucune modification sur cet outil. Des modifications peuvent diminuer l’efficacité des n’est pas isolé contre le contact avec une source électrique. dispositifs de sécurité et augmenter les risques pour l’utilisateur. • Vérifiez qu’il n’y a pas de câbles électriques, de conduites de gaz, etc., qui pourraient représenter • Conservez toujours les instructions de sécurité, et faites-les consulter par tout utilisateur. un risque en cas d’endommagement par l’outil. • N’utilisez pas cet outil s’il est endommagé. Risques liés aux poussières et aux émanations •...
  • Página 12: Consignes Spécifiques De Sécurité

    Connexion de l’air comprimé Consignes spécifiques de sécurité DISPOSITIF DE SÉPARATION EAU/AIR Consignes supplémentaires relatives aux RACCORD RAPIDE outils pneumatiques RACCORD MAMELON RACCORDEMENT FILETÉ À L’APPAREIL L’air comprimé peut engendre des blessures graves : GRAISSEUR • Coupez toujours l’alimentation en air, purgez le tuyau d’air et débranchez l’appareil de FLEXIBLE SERPENTIN À PURGER l’alimentation en air lorsqu’il n’est pas utilisé ou lors d’un changement d’accessoires ou QUOTIDIENNEMENT RÉGULATEUR TUYAU PRINCIPAL avant toute réparation. •...
  • Página 13: Traitement Des Déchets

    793750 Cisaille pneumatique à tôle Accessoires • Le non-respect des instructions d’utilisation et d’entretien peut annuler la garantie. Entreposage • Des accessoires, tels que des lames de rechanges (réf. 282413 pour la lame centrale, réf. 633550 pour la lame de gauche et réf. 675080 pour celle de droite), sont disponibles • Ranger cet outil et ses accessoires dans sa sacoche, dans un endroit sûr, sec et hors de auprès de votre revendeur Silverline. Des pièces de rechange peuvent également être portée des enfants. commandées sur www.toolspareonline.com Traitement des déchets Entretien • De même qu’avec les autres outils portatifs, les outils pneumatiques ne doivent pas être éliminés ATTENTION : Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation en air et purgez l’air avant de le avec les déchets ménagers. nettoyer ou de l’entretenir. • Les outils pneumatiques peuvent contenir des traces d’huile et autres lubrifiants et doivent être Remplacer les lames recyclés en conséquence. • Pour de plus amples informations sur l’élimination des outils pneumatiques, veuillez contacter votre municipalité. Monture des lames Bagues Fig.II...
  • Página 14 Vérifiez tous les raccords : resserrez, ou utilisez de la bande Fuite d’air PFTE ou remplacez la pièce nécessaire Blocage dans le filtre grillagé à gaze Retirez le raccord rapide et nettoyez le filtre Essayez les solutions fournies pour « lenteur de fonctionnement » Frappez légèrement l’appareil avec un maillet en caoutchouc Outil grippé Saleté ou rouille dans le mécanisme Débranchez l’alimentation en air et faites tourner le mécanisme à la main L’appareil ne s’arrête plus, même Le joint torique de la gâchette, ou Faites réparer l’appareil dans un centre agrée Silverline en relâchant la gâchette support du joint endommagé Si les solutions ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé Silverline.
  • Página 15: Conditions Générales

    Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de Silverline Tools. La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ; ces avantages s’ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement. Organisme notifié : SLG PRÜF- und Zertifizierungs-GmbH, Guangdong, Chine Déclaration de conformité CE La documentation technique est conservée par : Silverline Le soussigné : M. Darrell Morris Date : 05/07/13 Autorisé par : Silverline Signature : Déclare que : La présente déclaration est établie sous la responsabilité exclusive du fabricant. La présente déclaration de conformité est rédigée conformément à la législation d'harmonisation de l’Union Européenne pertinente M. Darrell Morris Code d’identification : 793750...
  • Página 16 Gesamtvibrationswerte (Triax-Vektorsumme) gemäß Maschinenrichtlinie 2006/42/EG: NICHT mit Druckgasflaschen betreiben! Schwingungsemissionswert a : ...........4,6 m/s Unsicherheit K: ................1,5 m/s Erfüllt die entsprechenden rechtlichen Vorschriften und Sicherheitsnormen Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. Umweltschutz Druckluftwerkzeuge dürfen nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden. Geräte enthalten Spuren von Öl und anderen Schall und Vibrationen Schmiermitteln. Nach Möglichkeit bitte über entsprechende Einrichtungen entsorgen. Lassen Sie sich bezüglich der sachgemäßen Entsorgung Die in den Technischen Daten angegebenen Geräusch- und Vibrationsinformationen werden nach von Druckluftwerkzeugen von der zuständigen Behörde oder dem...
  • Página 17: Allgemeine Sicherheitshinweise

    793750 Druckluft-Blechschere Risiken durch Zubehörteile Allgemeine Sicherheitshinweise • Trennen Sie das Gerät stets von der Energieversorgung, bevor Sie Zubehörteile anbringen • Lesen Sie diese Sicherheitshinweise zur Vermeidung unterschiedlicher Gefahrenquellen oder austauschen. aufmerksam durch, bevor Sie dieses Werkzeug installieren, bedienen, reparieren, warten, • Vermeiden Sie während und unmittelbar nach der Verwendung direkten Kontakt mit dem Zubehörteile anbringen oder in der Nähe dieses Werkzeuges arbeiten. Nichtbeachtung kann eingesetzten Werkzeug, da dieses heiß oder scharfkantig sein kann. zu schwerwiegenden Verletzungen führen. • Verwenden Sie ausschließlich vom Gerätehersteller empfohlenes Zubehör und kompatible • Dieses Werkzeug darf nur von qualifizierten und in der Bedienung unterwiesenen Personen Verbrauchsmaterialien; verwenden Sie keine Zubehörteile oder Verbrauchsmaterialien in installiert, eingestellt und benutzt werden. anderen Größen. • Modifizieren Sie dieses Werkzeug in keinster Weise. Modifikationen können dazu führen, Arbeitsplatzgefahren dass Schutzeinrichtungen nicht effektiv funktionieren, wodurch das Risiko für den Benutzer erhöht wird. • Ausrutschen, Stolpern und Fallen sind häufig auftretende Arten von Arbeitsunfällen. Achten Sie • Werfen Sie diese Sicherheitsanleitung nicht weg, sondern stellen Sie sie jedem Benutzer bei der Verwendung dieses Werkzeugs auf rutschige Untergründe sowie Stolpergefahren, zur Verfügung. z.B. durch die Druckluftzuleitung oder Hydraulikschläuche. • Benutzen Sie dieses Werkzeug nicht, wenn es in irgendeiner Art beschädigt ist. • Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen konzipiert und es ist •...
  • Página 18: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Anschluss an die Druckluftversorgung Zusätzliche Sicherheitshinweise Zusätzliche Sicherheitshinweise für WASSERABSCHEIDER SCHNELLKUPPLUNGSADAPTER druckluftbetriebene Werkzeuge ROHRSTUTZEN ROHRSTUTZEN ANSCHLUSSTÜCK Druckluft kann schwerwiegende Verletzungen verursachen: FÜR DRUCKLUFTFETTPRESSE • Schließen Sie stets die Druckluftversorgung, machen Sie den Schlauch drucklos und entfernen NEBELÖLER Sie das Werkzeug von der Druckluftversorgung, wenn es nicht benutzt wird oder Sie Wartungs- DRUCKLUFTSCHLAUCH TÄGLICH ABLASSEN DRUCKLUFTREGLER bzw. Reparaturarbeiten durchführen. FÜHRUNGSSCHLAUCH DRUCKLUFTZUFUHR • Richten Sie einen Druckluftstrom niemals auf sich selbst oder auf andere Personen. • Dieses Werkzeug ist zum Anschluss an eine Druckluftversorgung vorgesehen, die über eine • Umherschlagende Schläuche können zu schwerwiegenden Verletzungen führen. Überprüfen Sie Wartungseinheit mit Wasserabscheider und Druckluftöler verfügt und saubere, trockene Schläuche und Verbindungen stets auf Beschädigungen und auf festen Sitz. Druckluft liefert. • Wenn Verbindungselemente mit Klauenkupplung verwendet werden, müssen Sicherungsstifte •...
  • Página 19: Wartung Und Pflege

    793750 Druckluft-Blechschere Zubehör Lagerung • Zubehör für dieses Werkzeug wie z.B. Ersatzmesser (Ersatz-Mittelmesser 282413, linkes • Bewahren Sie dieses Gerät sorgfältig an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite Ersatz-Seitenmesser 633550 und rechtes Ersatz-Seitenmesser) können Sie über Ihren von Kindern auf. Silverline-Fachhändler beziehen. Ersatzteile sind über Ihren Silverline-Fachhändler und unter www.toolsparesonline.com erhältlich. Entsorgung Wartung und Pflege • Druckluftwerkzeuge dürfen wie auch Elektrowerkzeuge nicht über den Hausmüll entsorgt werden. WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets von der Druckluftversorgung und lassen Sie den Druck ab, • Druckluftwerkzeuge können Spuren von Maschinenöl und anderen Schmierstoffen enthalten bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen. und müssen dementsprechend der Wiederverwertung zugeführt werden. • Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung von Messerwechsel Druckluftwerkzeugen beraten. Messereinheit Hülsen Abb. II Hinweis: Überprüfen Sie die Messer in regelmäßigen Abständen und ersetzen Sie sie bei Bedarf. Alle drei Messer sind separat erhältlich (siehe „Zubehör”). Es sollte jedoch bei einem Messerwechsel stets der gesamte Messersatz ersetzt werden. 1. Entfernen Sie mit einem 4-mm-Innensechskantschlüssel (nicht mitgeliefert) die Messerhalteschrauben.
  • Página 20: Fehlerbehebung

    PTFE-Band oder Ersetzen der Teile beseitigen Blockade im Siebfilter Schnellkupplung entfernen und Siebfilter reinigen Siehe Abhilfe zu „Gerät läuft nur langsam” Gerät leicht mit einem weichen Gummihammer abklopfen Gerät festgelaufen Schmutz oder Rost im Mechanismus Gerät von Druckluftzufuhr trennen und Mechanismus durch Drehen des Antriebs per Hand lösen Gerät hält auch nach Gerät bei einem von Silverline zugelassenen O-Ring der Drosselklappe oder Ventilsitz beschädigt vollständiger Freigabe des Kundendienst reparieren lassen Auslösers nicht an Falls sich das Problem trotz der hier genannten Abhilfemöglichkeiten nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen von Silverline zugelassenen Kundendienst.
  • Página 21: Garantiebedingungen

    793750 Druckluft-Blechschere Silverline-Tools-Garantie Dieser Silverline-Artikel wird mit einer Registrierung Ihres Kaufs 3-Jahres-Garantie angeboten Gehen Sie auf silverlinetools.com, klicken Sie auf „Registrierung“’ und geben Sie Folgendes ein: Registrieren Sie diesen Artikel unter silverlinetools.com innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf, • Ihre persönlichen Angaben um die 3-Jahres-Garantie zu aktivieren. • Produktdetails und Kaufinformationen Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum auf Ihrem Kaufbeleg. Sobald dieser Artikel registriert worden ist, wird Ihre Garantiebescheinigung im PDF-Format erzeugt. Bitte drucken Sie sie aus und bewahren Sie sie zusammen mit Ihrem Produkt auf. Garantiebedingungen Durch die Garantie abgedeckt ist: Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum im Einzelhandel, das auf dem Kaufbeleg angegeben ist. Die Reparatur des Artikels, nachdem zur Zufriedenheit von Silverline Tools nachgewiesen wurde, BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder mangelhafte Arbeitsausführung bedingt ist und in den Garantiezeitraum fällt.
  • Página 22: Traducción Del Manual Original

    ): ............4,6 m/s Incertidumbre K: ..............1,5 m/s Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente. Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. Protección medioambiental No deseche las herramientas neumáticas junto con la basura convencional. Las herramientas neumáticas Ruido y vibración contienen restos de lubricante y deben ser desechadas en puntos de reciclaje adecuados. Póngase en contacto con la autoridad local...
  • Página 23: Cizalla Neumática Para Chapas Metálicas

    793750 Cizalla neumática para chapas metálicas Gases y polvo Instrucciones de seguridad • El polvo y los humos generados al utilizar esta herramienta causar problemas de salud (por • Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones antes de instalar, utilizar, cambiar ejemplo, cáncer, defectos de genéticos, asma y dermatitis), la evaluación y los controles accesorios o tareas de mantenimiento en esta herramienta. El no respetar estas advertencias e apropiados para esos riesgos son esenciales. instrucciones puede causar lesiones graves. • Evalúe los riesgos analizando la cantidad de polvo generado y la cantidad de polvo que se pueda • Esta herramienta debe ser utilizada, instalada y ajustada únicamente por personas cualificadas. expulsar dependiendo del tipo de tarea que vaya a realizar. • No modifique nunca esta herramienta. Las modificaciones pueden reducir la eficacia y la • El uso y mantenimiento de esta herramienta tal como se indica en este manual es esencial para seguridad e incrementar el riesgo de sufrir lesiones personales. minimizar las emisiones de polvo y gases. • No tire las instrucciones de funcionamiento, déselas al usuario. • Utilice sistemas de aspiración y salidas de extracción de polvo para minimizar el polvo en el área • No utilice esta herramienta si está dañada. de trabajo. • Las herramientas deben ser inspeccionadas regularmente para asegurarse de que las marcas •...
  • Página 24: Funcionamiento

    3. Utilice una llave para tuercas (no suministrada) para instalar el conector en la entrada de aire ADVERTENCIA: Tenga en cuenta que las herramientas neumáticas pueden acumular presión situada en la parte posterior de la herramienta. después de cada uso. Purgue siempre la herramienta después de desconectarla del suministro de 4. Conecte la herramienta al suministro de aire comprimido, ajuste la presión y compruebe que aire comprimido. no exista ninguna fuga (aplicando una pequeña cantidad de agua con jabón en la parte Accesorios exterior de los conectores). • Ahora podrá conectar conectores rápidos hembra en la herramienta. • Existen gran variedad de accesorios, cuchillas de repuesto (cuchilla central 282413, cuchilla Conexión al suministro de aire comprimido izquierda 633550 y cuchilla derecha 675080) para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline más cercano o a través de www.toolsparesonline.com SEPARACIÓN DEL AGUA ACOPLADOR RÁPIDO CONEXIÓN UNIÓN UNIÓN A LA HERRAMIENA NEUMÁTICA LUBRICADOR MANGUERA DRENAR DIARIAMENTE REGULADOR MANGUERA DE CONEXIÓN...
  • Página 25: Mantenimiento

    793750 Cizalla neumática para chapas metálicas Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de aire y despresurice la herramienta antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. Sustitución de las cuchillas Conjunto de la cuchilla Rodamientos Fig. II Nota: Inspeccione las cuchillas regularmente y sustitúyalas si es necesario (véase la sección de accesorios). Se recomienda cambiar todas las cuchillas de forma simultánea. 1. Retire los tornillos de sujeción de la cuchilla (4) utilizando una llave hexagonal de 4 mm. 2. Retire la cuchilla central, después la izquierda y por último la cuchilla derecha y los rodamientos. 3. Coloque las cuchillas nuevas. Coloque los rodamientos entre la cuchilla izquierda y derecha (Fig. II). Ahora colóquelos dentro del conjunto de la cuchilla (1). 4. Vuelva a colocar los tornillos de sujeción de la cuchilla y apriételos firmemente utilizando la llave hexagonal. Limpieza • Mantenga la herramienta siempre limpia. La suciedad y el polvo pueden dañar y reducir la vida útil su herramienta. Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta. IMPORTANTE: Existen muy pocas piezas móviles en la herramienta que puedan desgastarse.
  • Página 26: Solución De Problemas

    Bloqueo en el filtro de la malla metálica Retire el conector rápido (3) y limpie el filtro de la malla Véase solución en «La herramienta funciona despacio» Golpéelo ligeramente con un mazo de goma Herramienta atrancada Suciedad u óxido en el mecanismo Desbloquee el mecanismo rotando la dirección manualmente, una vez desconectada de la línea neumática La herramienta no se detendrá Junta tórica de la válvula reguladora o base Contacte con un centro de servicio autorizado de Silverline para de la válvula dañada después de soltar por la reparación de la herramienta completo el gatillo Si algunas de las soluciones mostradas anteriormente no funcionan, contacte inmediatamente con un servicio técnico autorizado Silverline.
  • Página 27: Garantía

    793750 Cizalla neumática para chapas metálicas Garantía Este producto Silverline dispone de una garantía Registro del producto de 3 años. Visite: silverlinetools.com, seleccione el botón de registro e introduzca: • Sus datos personales Para obtener la garantía de 3 años, deberá registrar el producto en www.silverlinetools.com • Detalles del producto e información de compra antes de que transcurran 30 días. El periodo de garantía será válido desde la fecha indicada en su recibo de compra. El certificado de garantía le será enviado en formato PDF. Imprímalo y guárdelo con el producto. Condiciones Qué está cubierto: El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra. GUARDE EL RECIBO DE COMPRA Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía. Si el producto se ha averiado antes de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, deberá...
  • Página 28: Specifiche Tecniche

    Valore di emissione vibratoria a : ...........4.6m/s NON utilizzare con bombole di gas compresse! Incertezza K: ................1.5m/s Conforme agli standard legislativi e di sicurezza Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei prodotti Silverline possono modificare senza preavviso Protezione ambientale I rifiuti elettrici non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Riciclare dove esistono strutture idonee. Verificare con le autorità locali o con il vostro rivenditore per consigli sul riciclaggio. Rumore e vibrazioni I livelli sonori e vibrazioni nella specifica sono determinate secondo la norma ISO 28927-3.
  • Página 29: Norme Generali Di Sicurezza

    793750 Cesoia pneumatica per lamiere di metallo Pericoli connessi all’area di lavoro Norme generali di sicurezza • Il rischio di scivolare, di inciampare e di cadere è la causa più frequente di ferimento sul posto • Leggere ed assimilare le istruzioni di sicurezza prima di installare, utilizzare, riparare, mantenere di lavoro. Prestare particolare attenzione alle superfici scivolose quando si utilizza l’utensile e al l’utensile o cambiare accessori e lavorare accanto a questo utensile. La non osservanza delle pericolo di inciampare su cavi e tubi seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. • Questo utensile non è pensato per essere utilizzato in atmosfere esplosive e non è isolato da • Qualsiasi intervento su questo utensili deve essere effettuato da personale qualificato eventuali contatti con fonti di elettricità • Non modificare l’utensile. Le modifiche apportate potrebbero ridurre l’efficacia delle misure di • Assicurarsi che non ci siano cavi elettrici, tubi del gas, ecc. che potrebbero essere pericolosi se sicurezza e aumentare quindi i rischi per l’operatore danneggiati dall’utensile •...
  • Página 30: Disimballaggio Dell'utensile

    Alimentazione ad aria compressa Istruzioni di sicurezza specifiche Istruzioni di sicurezza supplementari SEPARAZIONE DELL'ACQUA ACCOPPIATORE RAPIDO per utensili pneumatici UGELLO UGELLO L’aria compressa può causare gravi danni fisici: AL VOSTRO APPARECCHIO AD ARIA COMPRESSA • Chiudere sempre l’alimentazione dell’aria, drenare la pressione dal tubo e scollegare LUBRIFICATORE dall’alimentazione di aria quando non si utilizza e prima di effettuare modifiche o riparazioni SCOLO QUOTIDIANO TUBO FLESSIBILE DI RITRAZIONE • Non dirigere mai l’aria compressa verso persone o animali REGOLATORE TUBO FLESSIBILE DEL CAPO DOTAZIONE D'ARIA...
  • Página 31: Smaltimento

    793750 Cesoia pneumatica per lamiere di metallo Accessori Una gamma di accessori adatti a questo utensile, tra cui lame (centrale 282413, sinistra 633550 e destra 675080), sono disponibili presso il vostro rivenditore Silverline. Pezzi di ricambio possono essere acquistati presso il vostro rivenditore Silverline oppure online su www.toolsparesonline.com Manutenzione ATTENZIONE: Scollegare sempre dall'alimentazione dell'aria e depressurizzare prima di pulire o di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione. Sostituzione lame Assemblaggio lame Bussole Fig. II NB: Ispezionare periodicamente le lame e, se necessario, sostituirle. Tutte e tre le lame sono disponibili separatamente (vedi “Accessori”). Tuttavia si raccomanda di sostituirle in blocco e non singolarmente 1. Rimuove I bulloni di ritenzione lama (4), utilizzando una chiave esagonale da 4 mm 2. Rimuovere per prima cosa la lama centrale, poi la sinistra e la destra e quindi I cuscinetti 3. Sostituire con le nuove lame . Posizionare I cuscinetti tra la nuova lama sinistra e la nuova lama destra (vedi fig. II) e inserire nel gruppo lame (1) 4. Inserire i bulloni di ritenzione lama rimossi precedentemente, sul corpo del gruppo lame e stringerli con la chiave esagonale Pulizia •...
  • Página 32: Risoluzione Dei Problemi

    Tocca delicatamente con un martello di gomma L’utensile si è inceppato Libera il meccanismo, ruotando manualmente una volta disconnesso dall’alimentazione dell’aria L’utensile non si ferma una volta rilasciato completamente Valvola danneggiata o sede valvola danneggiata Far riparare l’utensile da un centro specializzato Silverline l’interruttore Se le soluzioni riportate nella tabella non dovessero essere sufficienti alla risoluzione del problema, contattare il fornitore o un centro assistenza autorizzato Silverline...
  • Página 33: Termini E Condizioni

    793750 Cesoia pneumatica per lamiere di metallo Garanzia Silverline Tools Questo prodotto Silverline è protetto da una Registrazione dell'acquisto garanzia di 3 anni Accedere al sito: silverlinetools.com e selezionare il tasto registra per inserire: Per attivare la garanzia di 3 anni è necessario registrare il prodotto sul sito www.silverlinetools. • Dati personali com entro 30 giorni dalla data d’acquisto. La data d’inizio del periodo di garanzia corrisponde • Informazioni sul prodotto alla data d’acquisto riportata sullo scontrino di vendita. Una volta che queste informazioni sono state inserite, Il vostro certificato di garanzia sarà inviato per posta elettronica nel formato PDF. Si prega di stampare e conservare il Certificato insieme alla ricevuta d’acquisto. Termini e condizioni Cosa copre la garanzia: Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto presso il rivenditore indicata sulla...
  • Página 34: Vertaling Van De Originele Instructies

    : ................4,6 m/s Gebruik NIET met persgascilinders! Onzekerheid K: ..............1,5 m/s Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van Voldoet aan de relevante wetgeving en veiligheidsnormen Silverline producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Milieubescherming Pneumatisch gereedschap mag niet met het normale huisvuil worden weggegooid. De machines bevatten olie en andere Geluid en trilling smeermiddelen. Vraag de plaatselijke autoriteiten of winkelier om advies betreffende recyclen.
  • Página 35: Algemene Veiligheid

    793750 Pneumatische metaalschaar Stof en damp gevaren Algemene veiligheid • Stoffen en dampen zijn schadelijk voor de gezondheid en leiden mogelijk tot • Bij de kans op meervoudige gevaren, leest en begrijpt u de veiligheidsinstructies voor het gezondheidsproblemen als kanker, zwangerschaps-/geboorteproblemen, astma en/of installeren, gebruiken, repareren, onderhouden, het verwisselen van accessoires op of het huidontsteking. Risicoafweging en bescherming tegen deze gevaren zijn essentieel werken in de buurt van de machine. Doet u dit niet, dan is de kans op serieuze • Risicoafweging bevat de stof als resultaat van het gebruik van de machine en het potentiele verwondingen groot. gevaar van het bestaande stof • De machine hoort alleen door gekwalificeerde/getrainde personen geïnstalleerd, aangepast • Gebruik en onderhoud de machine als beschreven in deze handleiding om stof- en of gebruikt worden dampuitstoting te minimaliseren • Modificeer de machine niet. Modificaties verminderen de effectiviteit van • Richt de uitlaat zo dat de stofstoring in de met stof gevulde omgeving geminimaliseerd wordt veiligheidsmaatregelen en vergroten het risico voor de gebruiker • De stof- of dampproductie hoort bij het uitstotingspunt aangepakt te worden • Gooi de veiligheidsinstructies niet weg • Om een onnodige verhoging in stof en dampuitstoting te voorkomen selecteert, onderhoud en •...
  • Página 36: Productbeschrijving

    2. Verwijder de beschermende plug van de luchtinlaat Accessoires 3. Draai de snelkoppeling met behulp van een steeksleutel (niet inbegrepen) op de luchtinlaat, aan de onderzijde van het handvat Accessoires als doppen, doppen sets, verlengstaven, etc. zijn verkrijgbaar bij 4. Sluit de luchtslang aan, stel de juiste druk in en controleer op lekkages (bijvoorbeeld door het uw Silverline handelaar. Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar bij uw Silverline aanbrengen van een kleine hoeveelheid zeepwater op de buitenzijde van de koppelingen) handelaar of via www.toolsparesonline.com • Luchtslangen met een bijpassende vrouwelijke snelkoppeling zijn op de machine vast te duwen Onderhoud Aansluiting van de luchttoevoer WAARSCHUWING: Ontkoppel de machine van de luchttoevoer voordat u de machine schoonmaakt of enig onderhoud uitvoert.
  • Página 37 793750 Pneumatische metaalschaar Het vervangen van de bladen Messamenstel Buslager FIG. II Let op: Controleer de bladen regelmatig en vervang wanneer nodig. Alle drie de bladen zijn apart verkrijgbaar, maar moeten tegelijkertijd vervangen worden 1. Draai de vergrendelbouten (4) met gebruik van een 4 mm zeskantsleutel (niet inbegrepen) los 2. Verwijder het middelste blad als eerste, gevolgd door het linker en rechter blad en de buslagers 3. Vervang de bladen met nieuwe. Plaats de lagers tussen het nieuwe linker en rechts blad (Zie fig. II) en plaats de in de bladsamenstelling (1) 4. Plaats de drie vergrendelbouten in de behuizing van de samenstelling en draai deze met de zeskantsleutel vast Schoonmaak • Houd uw machine schoon. Vuil en stof kan de interne delen sneller doen slijten en de gebruiksduur aanzienlijk verminderen. Maak de behuizing met een zachte borstel of droge doek schoon BELANGRIJK: Er is maar weinig wat fout kan gaan met uw pneumatisch gereedschap. Wanneer uw machine niet werkt is vieze en natte lucht en het niet opvolgen van de onderhoud instructies vaak de oorzaak DAGELIJKS ONDERHOUD: Verwijder het gereedschap van de luchttoevoer, giet een kleine...
  • Página 38 Verwijder de snelkoppeling en maak de filter schoon Probeer oplossingen ‘De machine werkt op een lage snelheid’ Klop licht op de machine met een zachte hamer De machine loopt vast Vuil of roest in het mechanisme Roteer het mechanisme handmatig met de machine ontkoppeld van de luchttoevoer De machine stopt niet wanneer Koppelventiel O-ring of zitting beschadigt Laat de machine repareren bij een geautoriseerd service center de trekker losgelaten wordt Wanneer bovenstaande oplossingen niet werken neemt u contact op met de verkoper of een Silverline service center...
  • Página 39: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    793750 Pneumatische metaalschaar Silverline Tools Garantie Dit Silverline product komt met 3 jaar garantie. Het gekochte product registreren Registreer dit product binnen 30 dagen van aankoop op Ga naar: silverlinetools.com, kies Registration (registratie) en voer het volgende in: www.silverlinetools.com om in aanmerking te komen voor 3 jaar garantie. De garantieperiode • Uw persoonlijke gegevens begint op de datum van aankoop op het ontvangstbewijs. • De gegevens van het product en de aankoop U ontvangt het garantiebewijs in PDF-vorm. Druk het af en bewaar het bij het product. Voorwaarden Wat is gedekt: De garantieperiode gaat in vanaf de datum van aankoop op het ontvangstbewijs.
  • Página 40: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Niepewność pomiaru K: ......... . 1,5 m/s2 Należy w całości przeczytać instrukcję obsługi W wyniku nieprzerwanego procesu rozwojowego produktów, dane techniczne poszczególnych produktów Silverline mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. Zgodne z odpowiednimi przepisami i normami bezpieczeństwa Zasady bezpieczeństwa dotyczące hałasu i wibracji...
  • Página 41: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy

    793750 Nożyce pneumatyczne do cięcia blachy Niebezpieczeństwa przy wymianie akcesoriów Ogólne wskazówki dotyczące • Zawsze przed dopasowaniem lub wymianą narzędzia lub akcesoria należy odłączyć urządzenie bezpieczeństwa pracy od źródła energii. • Należy unikać bezpośredniego kontaktu z akcesoriami lub narzędziami w urządzeniu, ponieważ • bezpieczeństwa przed: instalacją, eksploatacją, naprawą, konserwacją, wymianą osprzętu mogą być gorące lub ostre. lub pracą w pobliżu tego narzędzia. Nie stosowanie się do tego może spowodować poważne • Należy używać tylko rozmiarów, rodzajów akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych, które są uszkodzenia ciała zalecane przez producenta urządzenia. • Tylko wykwalifikowani i wyszkoleni operatorzy powinni instalować, ustawiać lub używać Niebezpieczeństwa w miejscu pracy tego narzędzi l • Poślizgnięcia, potknięcia i upadki są głównymi przyczynami urazów ciała w miejscu pracy. • Nie należy modyfikować tego narzędzia. Modyfikacje mogą zmniejszać skuteczność środków Należy być świadomym niebezpieczeństw, jakie niosą: śliskie powierzchnie w miejscu pracy bezpieczeństwa i zwiększać ryzyko niebezpieczeństwa dla operatora.
  • Página 42: Przedstawienie Produktu

    Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podłączenie sprężonego powietrza pracy z narzędziami pneumatycznymi Powietrze pod ciśnieniem może spowodować poważne obrażenia ciała: ODDZIELENIE OD WODY SZYBKOZŁĄCZE • Należy zawsze odciąć dopływ powietrza, odłączając wąż ciśnieniowy od urządzenia, gdy nie jest już używane, przed wymianą akcesoriów lub podczas naprawy. ZŁĄCZKA ZŁĄCZKA PODŁĄCZENIE DO • Nigdy nie wolno kierować strumienia powietrza na siebie lub osoby znajdujące się w pobliżu. URZĄDZENIA • Odczepiony wąż od urządzenia może spowodować poważne uszkodzenia ciała. Zawsze należy skontrolować wąż pod względem uszkodzeń lub luzu przed przystąpieniem do pracy. OLEJARKA WĄŻ SPIRALNY NA DZIENNY DRENAŻ • W przypadku stosowania złączek spiralnych przy połączeniu węży, należy je zablokować kołkami SRĘŻONE POWIETRZE REGULATOR WĄŻ...
  • Página 43: Wymiana Ostrzy

    793750 Nożyce pneumatyczne do cięcia blachy Akcesoria Przechowywanie • Szeroki zestaw akcesoriów dla powyższego urządzenia, w tym zapasowe ostrze Należy przechowywać narzędzie w bezpiecznym, suchym miejscu niedostępnym dla dzieci (282413 Ostrze środkowe, 633550 Ostrze lewe, 675080 Ostrze prawe) są dostępne u dystrybutora Silverline. Inne części zamienne mogą zostać zakupione u dystrybutora Utylizacja Silverline, bądź na stronie www.toolsparesonline.com Konserwacja • Podobnie jak w przypadku elektronarzędzi, narzędzi pneumatycznych nie należy wyrzucać z odpadami komunalnymi OSTRZEŻENIE: Należy zawsze odłączać źródło zasilania pneumatycznego i zwolnić ciśnienie, przed • Narzędzia pneumatyczne mogą zawierać śladowe ilości oleju bądź innych smarów dlatego też czyszczeniem, bądź przeprowadzeniem konserwacji. muszą być odpowiednio zutylizowane • Należy się skontaktować z władzami lokalnymi zajmującymi się utylizacją odpadów, aby Wymiana ostrzy uzyskać informacje na temat prawidłowego sposobu utylizacji narzędzi pneumatycznych Montaż ostrzy Tuleje Rys. I Uwaga: Należy cyklicznie sprawdzać i wymieniać ostrza w razie konieczności. Wszystkie trzy ostrza mają możliwość osobnego zakupu (patrz ‘Akcesoria’), jednakże, zaleca się ich wymianę jako cały zestaw. 1. Wykręć śruby mocujące ostrze (4) przy użyciu 4 mm klucza sześciokątnego (brak w zestawie) 2. Najpierw należy wyjąc ostrze środkowe, następnie lewe, a na końcu prawe wraz z tulejami...
  • Página 44: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Nieprawidłowe ciśnienie Ustaw prawidłowe ciśnienie zgodnie z „danymi technicznymi” Zabrudzenia w mechanizmie Wlej olej we wnętrze wlotu powietrza, jak opisano w instrukcji konserwacji Blokada powietrza Obsługuj urządzenie w krótkich odstępach Urządzenie działa wolno czasu, aby oczyścić blokadę Wyciek powietrza Sprawdź wszystkie mocowania i węże pod kątem wycieku powietrza, przykręć odpowiednio gwint uprzednio nakładając, bądź wymieniając taśmę PTFE Blokada w filtrze Zdejmij szybkozłącze i wyczyść filtr Spróbuj obsługiwać urządzenie na wolnych obrotach Uderz delikatnie przy pomocy gumowego młotka Narzędzie przestało działać Brud, bądź rdza w mechanizmie Zwolnij mechanizm poprzez obrócenie napędu ręcznie odłączając zasilanie pneumatyczne Narzędzie nie zatrzymało się, po Uszkodzone gniazdo zaworu przepustnicy Napraw urządzenie w centrum serwisowym Silverline zwolnieniu spustu Jeśli powyższe rozwiązania problemów zawiodą, należy skontaktować się z dostawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym Silverline.
  • Página 45: Deklaracja Zgodności We

    793750 Nożyce pneumatyczne do cięcia blachy Gwarancja narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią gwarancję Rejestracja produktu Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt „Rejestracja”. Należy wprowadzić: na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu produktu widocznym na paragonie. • Dane osobowe • Szczegóły dotyczące produktu oraz informacje dotyczące zakupu Po wprowadzeniu tych informacji zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jako dokument w formacie PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu. Zasady i warunki Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na paragonie. Gwarancja pokrywa: PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z...
  • Página 46 GB 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante 30 days. Terms a nd Conditions apply. los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre entro 30 giorni dall’acquisto. Vengono applicati i produit en ligne dans un délai de 30 jours termini e le condizioni generali. suivant la date d’achat. Des conditions générales s’appliquent. NL 3 jaar garantie. Registreer uw product binnen 30 dagen online. Algemene voorwaarden zijn van toepassing DE 3 Jahre Garantie. Innerhalb von 30 Tagen online registrieren. Es gelten die...

Tabla de contenido