Página 3
240°C 30 min. 15 min. 0 min. 15 min. > 20 min.
Página 4
0 min. Avant toute cuisson, faites préchauffer votre four au moins 5 minutes • Der Ofen muss vor jeder Benutzung mindestens 5 Minuten vorgeheizt werden • Laat voor ieder gebruik uw oven minstens 5 minuten voorverwarmen • Avant toute cuisson, faites préchauffer votre four au moins 5 minutes •...
Página 6
Pizza 10-25 Pizza 220°C min. Pizza 29cm Poisson 25-35 230°C min. Fisch Poulet 70-80 230°C Huhn min. 1,6kg Rôti de boeuf 30-50 Runderbraadstuk Préchauffé four 230°C Rumsteack min. 10 min. avant cuisson Rôti d’agneau Voorverwarmen: 60-70 Lamsbout 230°C 10 min voor het Lammkeule min.
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ la casse de la vitre. Celle-ci est en verre trempé afin d'éviter tout risque de projection et, donc tout danger pour PRÉCAUTIONS IMPORTANTES : l'utilisateur. Prenez le temps de lire toutes les instructions et reportez • S’il arrivait que certaines parties du produit s’enflamment, ne vous au “guide de l’utilisateur”.
Nederlands VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Wanneer het apparaat werkt, kan de temperatuur van de deur en van de buitenkant van de oven hoog oplopen. BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN: Gebruik de handgrepen en de knoppen. Gebruik, indien Neem de tijd voor het doorlezen van alle instructies en nodig, ovenwanten.
Deutsch SICHERHEITSHINWEISE das nicht zerspringt und deshalb keine Gefahr für den Benutzer darstellt. WICHTIGE VORKEHRUNGEN • Falls Teile des Geräts Feuer fangen, versuchen Sie auf keinen Fall, Bitte nehmen Sie sich die Zeit, alle Anweisungen genau diese mit Wasser zu löschen, ziehen Sie den Stecker und durchzulesen und beziehen Sie sich auf das Benutzerhandbuch.
In this case, the appliance must be sent to the nearest (01) 4018448 approved after-sales service centre so as to avoid any danger. or consult our web site: www.tefal.co.uk • Make sure that the electrical installation is sufficient for supplying an appliance of this wattage.
Italien CONSIGLI DI SICUREZZA • Il presente apparecchio elettrico funziona a temperature elevate suscettibili di causare eventuali bruciature. Evitate PRECAUZIONI IMPORTANTI : di toccare le parti metalliche e il vetro. Leggete attentamente le istruzioni e consultate per ogni • La temperatura dello sportello e della superficie esterna è esigenza il "Manuale utente".
Español CONSEJOS DE SEGURIDAD el cristal. Ésta es de cristal templado para evitar cualquier riesgo de salpicaduras y, por lo tanto cualquier peligro para el PRECAUCIONES IMPORTANTES : usuario. Lea detenidamente las instrucciones y diríjase a la “Guía del • Si algunas partes del producto se inflaman, no intente nunca usuario”.
Português INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Manuseie a porta do seu forno com precaução: qualquer embate forte ou alterações térmicas excessivas podem PRECAUÇÕES IMPORTANTES : partir o vidro. O vidro da porta é temperado por forma a Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira evitar qualquer tipo de projecção.