Descargar Imprimir esta página

Karibu 84263 - 2007 Manual De Instrucciones página 12

Publicidad

Ab
b.
festnageln und die
überstehenden
Ecken
mit
einem
Teppichmesser
abschneiden.
Die
zweite
Bahn
entsprechend
kürzer
aschneiden
und auf das Dach
legen, dass sie die
erste Bahn ca. 10
cm überlappt. Jetzt
auch
festnageln
und abschneiden.
Bei der dritten Bahn
genauso verfahren
und
danach
die
anderen Dachseiten
auch belegen. Jetzt
ca. 20 cm breite
Streifen
von
der
Dachpappe
schneiden
und
damit
die
Ecken
verkleiden.
Die
Streifen
auch
festnageln.
Schließlich
kann
der 6 cm Überstand
unten
an
dem
Traufbrett genagelt
werden.
Achtung !
Bei
der
Verwendung
von
Schindeln
als
Dacheindeckung
darf
keine
Voreindeckung mit
Dachpappe
erfolgen.
overstekende
cm.
hoeken
met
een
carton
tapijtmes afsnijden.
clous pour carton
De
tweede
baan
bitumé pour toiture
dienovereenkomstig
et
korter afsnijden en
morceaux
zo
op
het
dak
dépassent avec un
leggen dat deze de
cutter.
eerste baan ca. 10
couper la deuxième
cm overlapt. Nu ook
rangée
vastspijkeren
en
besoins puis posez-
afsnijden.
la sur le toit de
Bij de derde baan
manière à ce qu'elle
op dezelfde manier
recouvre
te werk gaan en
première
daarna ook op de
d'env.
andere dakzijden de
Clouez et coupez.
dakbedekking
Procédez ainsi avec
aanbrengen.
la troisième rangée
Nu ca. 20 cm brede
puis
stroken
van
het
ensuite les autres
dakleer snijden en
côtés du toit.
daarmee de hoeken
Maintenant, coupez
bedekken.
De
des bandes d'une
stroken
ook
largeur d'env. de 20
vastspijkeren.
Ten
cm
slotte
kan
de
bitumé pour toiture
overstekende 6 cm
pour
onder aan de vullat
coins.
worden
également
vastgespijkerd.
bandes.
enfin la saillie de
6cm sur la partie
inférieure
planche de rive.
Attentie!
Attention !
Bij het gebruik van
Si vous utilisez des
shingles
als
bardeaux,
dakbedekking
is
interdit de réaliser
een onderlaag van
une
dakleer
niet
couverture avec du
toegestaan.
carton bitumé pour
toiture.
tachuelas y cortar
Clouez
le
las
avec
des
sobresalientes con
una
cuchilla
cortar
coupez
les
Cortar la segunda
qui
vía
correspondienteme
Veuillez
nte más corta y
colocarla
selon
les
techo de tal forma
que
solape
primera vía en unos
10
cm.
la
ahora
rangée
fijamente y córtela.
10cm.
Para la tercera vía
proceder
misma
posteriormente
couvrez
cubrir también los
otros
lados
techo. Ahora hacer
tiras de unos 20 cm
de ancho con el
cartón asfaltado y
du
carton
forrar con ellas las
esquinas.
couvrir
les
Finalmente, los 6
Clouez
cm
sobresalientes
les
también se pueden
Clouez
clavar
debajo
listón para clavos.
de
la
Atención! Caso de
utilizar ripias como
il
est
recubrimiento
techo, no efectuar
première
un
recubrimiento
preliminar
cartón asfaltado.
ing corners with a
esquinas
carpet cutter. Cut
the
second
de
suitably shorter and
moqueta.
place on the roof to
overlap
the
length by approx.
10 cm. Now nail
that down and cut it
en
el
too.
Proceed the same
la
way with with the
third strip and then
Clávela
continue to cover
también
the other sides of
the roof. Now cut
approx. 20 cm wide
de
la
strips from the the
forma
y
roofing felt and
overlay the corners.
Also nail down
del
these strips. Finally,
the 6 cm overhang
at the bottom can
be nailed onto the
fascia.
al
Attention !
If shingles are used
del
for roofing, do not fit
an undercover of
roofing felt.
con
e ritagliare gli angoli
sporgenti con una
strip
lama
per
tappeti.
Ritagliare la secon-
da striscia opportu-
first
namente più corta
ed
applicare
sul
tetto in modo che la
prima striscia risulti
sovrapposta
per
circa 10 cm. Fissare
con chiodi e ritaglia-
re su misura.
Per la terza striscia
procedere
allo
stesso
modo
e
ricoprire
successivamente
anche gli altri lati
del tetto. Ritagliare
adesso una striscia
di
20
cm
dal
cartone e rivestire
gli angoli. Fissare
con chiodi anche le
strisce.
Infine
la
sporgenza di 6 cm
in basso può essere
fissata con chiodi
sul gocciolatoio.
Attenzione !
Se
vengono
utilizzate
scandole
per ricoprire il tetto
per
la
prima
copertura non usare
cartone catramato.

Publicidad

loading