Descargar Imprimir esta página

Jamara Fendt 1050 Vario Instrucción página 5

Ocultar thumbs Ver también para Fendt 1050 Vario:

Publicidad

DE - Einlegen der Batterien
IT - Inserire le batterie
Batteriebox:
Scatola batteria:
Svitare la vita del vano batteria e
Lösen Sie die Schraube am Batte-
riefach und nehmen Sie den Batte-
rimuovere il coperchio del vano
riefachdeckel ab. Entnehmen Sie
batteria. Rimuovere la scatola
die Batteriebox und legen Sie 4x AA
batteria e inserire 4 batterie AA (non
Batterien (nicht enthalten) (je oben
incluse) (2 pezzi ciascuna in alto e
und unten 2 Stück) in die Batterie-
in basso) nel vano batterie, facendo
attenzione alla corretta polarità.
box ein, achten Sie auf die richtige
Polung. Legen Sie anschließend
Inserire la scatola batteria nel vano
die Batteriebox in das Batteriefach.
batterie. Chiudere il coperchio e
Schließen Sie die Abdeckung und
serrarlo con la vite.
schrauben Sie diese mit der Schrau-
be fest.
ES - Colocación de las baterías
Caja de la batería:
GB- Fitting the Batteries
Afloje el tornillo del compartimento
Battery box:
de la batería y retire la tapa del
Loosen the screw of the battery
compartimento de las pilas. Retire
compartment and remove the bat-
la caja de la batería y inserte 4 pilas
tery cover. Remove the battery box
AA (no incluidas) (2 piezas cada
una en la parte superior y inferior)
and insert 4x AA batteries (not inclu-
ded) (each two in the top and bottom
en la caja de la batería, prestando
of the battery box). Pay attention to
atención a la polaridad correcta.
the correct polarity. Insert the battery
A continuación, inserir la caja de la
box in the battery compartment. Put
batería en el compartimento de la
the battery cover in place and secu-
batería. Cierre la tapa y apriétela
re it carefully.
con el tornillo.
CZ - Vložení baterií
FR - Insertion des piles
Compartiment des piles:
Prostor pro vložení baterií:
Dévissez les vis du compartiment
Pomocí šroubováku odšroubujte
à piles et retirez le couvercle. Reti-
kryt prostoru pro baterie a odklopte
rez le compartiment à pile et insérez
jej. Potom vyjměte box s bateriemi
4x piles AA (non fournies) (2 pièces
a vložte do něj nové 4x AA baterie
chacune en haut et en bas) dans le
(nejsou součástí balení) tak, aby v
compartiment à pile. Insérez ensuite
horní i spodní části byly dvě baterie.
le compartiment des piles dans son
Při vkládání baterií dejte pozor,
abyste je vložili se správnou polari-
emplacement. Fermez le couvercle
et le serrer à l'aide de la vis.
tou. Vložte box s bateriemi zpět do
prostoru pro baterie. Zašroubujte
kryt bateriového prostoru pomocí
šroubků.
DE - Batteriehinweis:
IT - Avvertenza sulle batterie:
Nicht wiederaufladbare Batterien
Le batterie non ricaricabili non devo-
dürfen nicht aufgeladen werden!
no essere caricate!
Nicht öffnen!
Non aprire! Non gettare nel fuoco!
Nicht ins Feuer werfen!
Non usare contemporaneamente
Alte und neue Batterien nicht
pile nuove e pile usate!
mischen!
Non usare contemporaneamente
Keine alkalischen, Standard-
pile alcaline, standard (zincocarbo-
(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf-
ne) e ricaricabili!
ladbare Batterien mischen!
Le batterie ricaricabili devono esse-
Aufladbare Batterien sind aus dem
re rimosse dal giocattolo!
Spielzeug herauszunehmen,
Le batterie ricaricabili possono esse-
bevor sie geladen werden!
re ricaricate solo sotto la
Aufladbare Batterien dürfen nur
supervisione di un adulto!
unter Aufsicht Erwachsener
I morsetti di collegamento don devo-
geladen werden!
no essere cortocircuitati!
GB - Battery warning:
ES - Advertencia sobre las
Non-rechargeable batteries are not
to be recharged! Do not open!
Do not dispose of in fire!
Las baterías no recargables no se
Do not mix old and new batteries!
pueden cargar!
Do not mix alkaline batteries, stan-
No abrir! No arrojar al fuego!
dard (carbon-zinc) or rechargeable
No mezcle baterías nueva y viejas!
batteries!
No mezcle baterías alcalinas,
Rechargeable batteries are to be
estándar (carbono-zinc) o baterías
removed from the toy before being
recargables!
charged!
Las baterías recargables deben
Rechargeable batteries are only to
retirarse del juguete!
be charged under adult supervision!
Las baterías recargables sólo
The supply terminals are not to be
pueden cargarse bajo la supervisión
short-circuited!
de un adulto!
Los conectores de conexión no
FR - Indications relatives aux
deben estar en cortocircuito!
piles:
CZ - Informace ohledně
Les batteries non rechargeables ne
doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir! Ne pas jeter au feu!
Nenabíjejte jednorázové baterie!
Ne pas utiliser des piles neuves et
Neotvírejte! Nevhazujte do ohně!
usées à la fois!
Nedávejte dohromady staré a nové
Ne pas utiliser en même temps
baterie.
des piles alcalines, standard (zinc-
Nedávejte dohromady alkalické a
charbon) et des accumulateurs!
standardní (carbon-zinc) nebo
Les piles rechargeables doivent être
nabíjecí baterie.
retirées du jouet!
Před nabíjením vyjměte nabíjecí
Les batteries rechargeables ne
baterie z hračky!
peuvent être rechargées que
Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze
sous la surveillance d'un adulte!
pod dohledem dospělé osoby!
Les connexions ne doivent pas être
Nezkratujte připojovací svorky!
court-circuitées!
PL -Umieszczanie baterii
Pojemnik na baterie:
Poluzuj śrubę komory baterii I zdej-
mij osłonę baterii. Wyjmij pojemnik
na baterie I włóż do niego 4 baterie
AA (brak w zestawie) (po 2 na gór-
ze I 2 na dole pojemnika). Zwróć
uwagę na oznaczenia polaryzacji.
Włóż pojemnik na baterie do komo-
ry. Umieść prawidłowo osłonę baterii
i przykręć ją starannie.
NL - De batterijen plaatsen
Accubak:
Draai de schroef op het batterijvak
los en verwijder het deksel van het
batterijvak. Verwijder het batterijvak
en plaats 4x AA-batterijen (niet
inbegrepen) (2 stuks aan de boven-
en onderkant) in het batterijvak,
let op de juiste polariteit. Plaats
vervolgens de accubak in het accu-
compartiment. Sluit het deksel en
schroef het vast met de schroef.
SK - Vkladanie batérií
Nádobka na batérie:
Na priehradke na batérie odkrúťte
skrutku a zložte kryt. Vytiahnite
nádobku na batérie a vložte 4x
batérie AA (nie sú pripojené k sade,
2 hore a 2 dole). Uistite sa, že boli
batérie vložené v správnej polarite.
Následne umiestnite nádobku na
batérie do priehradky na batérie.
Zatvorte kryt priehradky na batérie a
dotiahnite ho skrutkou.
PL - Informacja dotycząca
akumulatora:
Nie ładować baterii jednorazowego
użytku!
Nie otwierać! Nie wrzucać do ognia!
Nie mieszać starych i nowych
baterii.
Nie mieszać baterii alkalicznych,
zwykłych (węglowocynkowych)
lub akumulatorowych/ ładowalnych
– używać baterii jednego rodzaju.
Przed rozpoczęciem ładowania
należy wyjąć akumulatorki z
zabawki!
Akumulatorki można ładować tylko
pod nadzorem osoby dorosłej!
Nie wolno zwierać zacisków
przyłączeniowych!
baterías:
NL - Gegevens betreffende de
accu:
Laad geen wegwerpbatterij op!
Niet openen!
Niet in het vuur werpen!
Gebruik geen oude en nieuwe
battijen tegelijkertijd.
Gebruik geen alkaline batterijen,
standaard (zinkkoolstof) of
oplaadbare batterijen tegelijkertijd
Verwijder de batterijen uit het speel-
goed voordat het wordt opgeladen!
Laad de batterijen op enkel onder
toezicht van een volwassene!
Voorkom kortsluiting van de aanslui-
tingsklemmen!
SK - Informácia ohľadom
akumulátoru:
akumulátora:
Nenabíjajte jednorazové batérie!
Neotvárajte! Nehádžte do ohňa!
Nepoužívajte staré a nové batérie
súčasne!
Nepoužívajte alkalické, štandardné
(zinkovo-uhlíkové) batérie a
akumulátory súčasne!
Pred začatím nabíjania vyberte ba-
térie z hračky!
Batérie je možné nabíjať len pod
dohľadom dospelej osoby!
Nezvierajte pripojovacie svorky!
DK - Isætning af batterierne
HU - Helyezze be az elemeket
Batteri:
Elemtartó
Løsn skruen på batterirummet og
Lazítsa meg az elemtartó csavarját,
tag dækslet af. Tag batterikassen
majd vegye le az elemtartó fedelet.
ud, og indsæt 4 xAA batterier i bat-
Távolítsa el az akkumulátort, és
terirummet, og sørg for at de venter
helyezzen az elemtartóba 4 db xAA
rigtigt. Sæt derefter batterikassen i
elemet (2 db egyenként fent és alul),
batterirummet. Luk dækslet og sikre
és biztosítsa a megfelelő polaritást.
det med skruen.
Ezután tegye be az akkumulátort az
elemtartóba. Zárja le a fedelet, és
SE - Montering av batterierna
húzza meg a csavart.
Batterifack:
Lossa skruven i batterifacket och ta
RO- Montarea bateriilor
bort batteriluckan. Ta bort batterifa-
Compartimentul pentru baterii:
cket och sätt i 4 x AA-batterier (ingår
Desfaceti surubul de la com-
ej) (vardera två i batterilådans över-
partimentul de baterii si scoateti
kant och botten). Var uppmärksam
capacul. Scoateti suportul de baterii
på att ni vänder polerna åt rätt håll.
si introduceti 4 buc. baterii AA (care
Sätt in batterilådan i batterifacket.
nu sunt incluse in pachet), doua in
Sätt batteriluckan på plats och fäst
partea de sus si doua in partea de
den försiktigt.
jos a compartimentului. Asigurati-va
ca respectati polaritatea corecta.
FI - Paristojen asennus
Introduceti suportul de baterii in
Akkukahva:
compartimentul de baterii. Puneti
Lossa skruven i batterifacket och
capacul la loc si strangeti surubul
ta bort batteriluckan. Ta bort -akku
cu grija.
on myös täynnä 4 x AA-paristoa
(ingår ej) (vardera två i batterilådans
överkant and botten). Var uppmär
tehokas sillä ei muutosta polerna åt
rätt håll. Sätt in batterilådan i batteri-
facket. Sätt batteriluckan på plats
och försiktigt.
DK - Oplysninger vedr.
HU - Akkumulátorra vonatkozó
akkumulatoren:
Engangsbatterier må ikke oplades!
Az egyszer használatos elemeket
Må ikke åbnes Batterierne må ikke
ne töltse újra!
kastes ind i åben ild! Bland ikke
Ne nyissa ki! Ne dobja tűzbe!
gamle og nye batterier.
Ne keverje össze a régi és új
Bland aldrig forskellige batterityper:
elemeket!
Alkaline batterier, Standard batteri-
Ne keverje össze az alkaline,az
er, Genopladelige batterier.
általános (carbon-zink) vagy
Før påbegyndelse af opladning
a tölthető elemeket!
tages akkumulatorerne ud af
A töltés megkezdése előtt az akku-
legetøjet! Akkumulatorerne må ude-
mulátorokat vegye ki a játékból!
lukkende oplades under voksen
Az akkumulátor kizárólag felnőtt
opsyn! Tilslutningsklemmer må ikke
felügyelete mellett tölthető!
kortsluttes!
A csatlakozókapcsokat ne zárja
rövidre!
SE - Information angående
ackumulator:
RO - Atentionare baterii:
Ladda inte upp engångsbatterier!
Nu încărcați bateriile de unică
Öppna ej! Kasta ej i eld!
folosință!
Blanda inte gamla och nya batterier!
Nu deschideți! Nu aruncați în foc!
Blanda inte alkaliska batterier,
Nu utilizați concomitent baterii vechi
standard (kolsink) eller
și noi!
uppladdningsbara batterier!
Nu utilizați în același timp baterii
Före laddning ta ut batterier från
alcaline, standard (zinccarbon)
leksaken!
și acumulatori!
Batterier får laddas upp endast
Înainte de a începe încărcarea,
under tillsyn av vuxen!
scoateți bateriile reîncărcabile din
Anslutningsklämmor får inte
jucărie!
kortslutas!
Bateriile reîncărcabile pot fi
încărcate numai sub supravegherea
FI - Akkutiedot:
unui adult!
Kertakäyttöistä paristoa ei saa
Este interzisă scurtcircuitarea
varata!
bornelor de conectare!
Ei saa avata! Ei saa heittää tuleen!
Älä käytä uusia ja vanhoja paristoja
yhdessä!
Älä käytä alkaliparistoja yhdessä
sinkkihiili-paristojen tai ladattavien
akkukennojen kanssa!
Ennen varausta poista akku lelusta!
Akkuja saa varata ainoastaan
aikuisten valvonnan alla!
Liittimiä ei saa kytkeä toisiinsa!
információ:
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

405035