■ Remplacer les couteaux dès que la longueur
d'un couteau est devenue inférieure à 83 mm
(3,2 po). Pour garantir un bon équilibre, il faut
remplacer les quatre couteaux en même
temps.
■ Ne pas utiliser la tête faucheuse si les
couteaux sont usés,
immédiatement les couteaux.
■ Avant de remplacer les couteaux ou l'anneau
d'usure, contrôler la mobilité des coussinets,
C. Avant de remplacer les couteaux ou
l'anneau d'usure, laver les coussinets (2) et
les vis à embase (1) dans un liquide
ininflammable, les sécher et les lubrifier avec
du Multispray STIHL (3). Au bout d'une
courte période de fonctionnement
(env. 5 minutes), resserrer les vis à embase.
Afin d'augmenter leur durabilité, avant d'utiliser
des couteaux ou des fils de coupe, les plonger
dans un bain d'eau pendant une période de 12
à 24 heures.
CONSERVER PRÉCIEUSEMENT CETTE
NOTICE D'EMPLOI !
WICHTIGE
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Nur zusammen mit STIHL Motorsensen und
Freischneidern verwenden.
STIHL empfiehlt original STIHL Ersatzteile und
Zubehör zu verwenden.
0457 363 0128 A L18
B. Remplacer
WARNUNG
Um die Gefahr von schweren
Augenverletzungen zu reduzieren,
enganliegende und stoßfeste
Schutzbrille nach Norm ANSI Z87
"+" (USA), EN 166 (Europa) oder
der jeweiligen länderspezifischen
Norm tragen.
■ Um die Gefahr von Gehörschäden zu
reduzieren, Gehörschutz tragen.
Alle Sicherheitshinweise
in der
Gebrauchsanleitung der
Motorsense oder des
Freischneiders lesen und
befolgen.
Unsachgemäße
Verwendung kann
schwere oder tödliche
Verletzungen
verursachen!
Durch weggeschleuderte
Gegenstände können
schwere Verletzungen
verursacht werden. Nur
mit richtig angebautem
Schutz für die
Motorsense oder des
Freischneiders und
Mähkopf arbeiten.
Mindestabstand von 15 m
(50 ft.) zu umstehenden
Personen einhalten.
11