eN
AtteNtION - useful advice!
study the instructions carefully prior to assembly. remove parts from frame with a sharp knife or a pair of scissor and trim away
excess plastic. Do not pull ol parts. Assemble the parts in numerical sequence. use plastlc cement ONLY and use cement sparingly
to avoid damaging the model. Black arrows indicate parts to be glued together. White arrows indicate on which frame the parts
must be assembled WItHOut using cement. these letters (A - B - C...) indicate on which frame the parts will be found. paint small
parts before detaching them from frame. remove paint where parts are to be cemented. Crossed out parts must not be used.
It
AtteNZIONe - Consigli utili!
prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. staccare con molta cura i pezzi dalle stampate, usando un taglia-
balsa oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o con carta vetro fine eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con
le mani. Montarli seguendo l'ordine delle numerazione delle tavole. eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena montato
facendogli sopra una croce. Le frecce nere indicano i pezzi da incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da montare senza colla.
usare solo colla per polistirolo. Le lettere (A - B - C...) ai lati dei numeri indicano la stampata ove si trova il pezzo da montare. I pezzl
sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
De
ACHtuNG - ein nützlicher rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem Messer oder einer schere vom
spritzling sorfälling entfernen. eventuelle Grate werden mit eicer Klinge oder feinem schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die
Montageteile mit den Händen entfernen. Bei der Montage der tafelnumerieung folgen. pfeile zeigen die zu klebenden teile während
die weissen pfeile die ohne Leim zu montierenden teile anzeigen. Bitte nur plastikklebstoff verwenden. Die Buchstaben (A - B - C...)
neben den Nummeren zeigt,auf welchem spritzling der zu montierende tèil zu finden ist. Die mit einem Kreuz markierten teile
sind nicht zu verwenden.
A
5
22
23
21
2
1
9
12
s
uggested
c
olors
I
talerI
F
lat
I
talerI
8
10
35
15
35
10
11
14
A
F
b
lat
lack
F.S. 37038
a
P
-4768AP
I
crylIc
aInt
talerI
E
i
y
nSiGnia
ellOw
F.S. 33538
a
P
-4721AP
I
crylIc
aInt
talerI
Fr
AtteNtION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec beacoup de soin les morceaux des moules en
usant un massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame avec de papier de vitre fin ébarbagés eventuels. Jamais
détacher les morceaux avec le mains Monter les en suivant l'ordre de la numération des tables. eliminer de la moule le numéro de
la pièce qui vient d'être montée, en le biffant avec une croix. Les fléches noires indiquent les pièces à coller, les fléches blanches
indiquent les pièces à monter sans colle. employer seulement de la colle pour polystirol. Les lettres (A - B - C...) aux côtés des
numéros indiquent la moule où se trouve la pièces a monter. Les pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.
es
AteNCION - Consejos útiles!
estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. separar las piezas de las bandejas con
un cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o rebada. No arrancar las piezes. Montar las
piezas en orden numérico. utilizar sOLAMeNte pegamento para plástico y en poca cantidad para evitar que se dane
el modelo. Las flechas negras indican las piezas que se deben pegar juntas. Las flechas blancas indican las piezas
que deben ensamblarse sIN usar pegamento. Las letras (A - B - C...) indican en que bándeja se encuentran las
piezas. pintar las piezas pequeñas antes de separarlas de la bandeja. retirar la pintura de los lugares por donde
se deban pegar las piezas.
ru
предупреждение - чаевые!
перед тем, как приступить к сборке, внимательно изучить чертёж. очень осторожно отсоединить распечатанные элементы,
использовать для этого канцелярский нож или пару ножниц, снять неровности с помощью тонкого лезвия или с помощью
абразивной бумаги. не отсоединять элементы руками. выполнить сборку согласно порядку нумерации таблиц. удалить из списка
только что собранную деталь, перечёркивая её. чёрные стрелки указывают детали для склеивания, белые стрелки указывают
детали, которые собираются без клея. использовать только клей для пенопласта. буквы (A - B - C...) на пронумерованных сторона
указывают лист, где находится деталь. перечёркнутые детали не используются.
B
25
6
B
F
D
G
G
lat
ark
ull
ray
F.S. 36231
a
P
-4755AP
crylIc
aInt
F
G
r
lOSS
eD
F.S. 11302
a
P
-4605AP
crylIc
aInt
2
13
3
7
20
29
19
27
26
31
33
32
parts not for use
telle werden nicht verwendet
parti da non utilizzare
pièces à ne pas utiliser
C
F
O
D
lat
live
rab
F.S. 34088
I
a
P
-4315AP
talerI
crylIc
aInt
G
M
. G
S
etal
lOSS
ilver
F.S. 17178
I
a
P
-4678AP
talerI
crylIc
aInt
C
16
18
24
17
4
28
30
34
34
sepArAre
Cut
retIrer
eNtFerNeN
D
M
F
S
etal
lat
teel
F.S. 37178
I
a
P
-4679AP
talerI
crylIc
aInt
H
G
w
lOSS
hite
F.S. 17875
I
a
P
-4696AP
talerI
crylIc
aInt