Descargar Imprimir esta página

Gessi OZONE 15251 Instrucciones De Montaje, De Uso Y Manutencion página 2

Publicidad

Fig. 1
Fig. 2
1-2 mm
45mm
Ø33.5
40max
Fig. 1
Fig. 2
1-2 mm
Ø33.5
40max
11mm
Fig. 4
B
2,5mm
236
A
C
40 MAX
D
27mm
E
F
G
G3/8"
dimensioni in mm - measures in mm - dimensions en mm - Maß im mm - medidas en mm
Fig. 3
400 mm
19mm
Fig. 3
19mm
266
220
266
223
144
15°
217
Ø50
15°
Ø50
40max
350
G3/8"
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, D'USO E MANUTENZIONE
Prima dell'installazione e messa in funzione
Attenzione! I tubi d'alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell'installazione del miscelatore, in modo
che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all'interno dei tubi. Attraverso tubazioni non
sciacquate a fondo o attraverso la rete idrica generale, nel miscelatore possono entrare corpi estranei in grado di
danneggiare le guarnizioni/guarnizioni ad anello e/o cartucce/vitoni. Al fine di garantire una lunga durata del prodotto
installare i rubinetti sottolavabo dotati di filtro, da pulire periodicamente. Prima della messa in funzione, svitare l'aeratore
e sciacquare molto bene.
Montaggio del monocomando (Fig. 1-2-3)
Prima di inserire il monocomando nel foro del lavello assicurarsi che la guarnizione di base sia ben posizionata nella
propria sede e che i flessibili di alimentazione siano ben avvitati al corpo del rubinetto. Sistemare il monocomando
sul foro del lavello orientando la bocca di erogazione verso la vasca del lavello. Inserire quindi il Kit di fissaggio nella
sequenza indicata e rispettivamente:
· la guarnizione sagomata e la flangia nel caso si installi il monocomando su un lavello di spessore 3-4 cm;
· la guarnizione sagomata, la flangia triangolare in plastica e la flangia nel caso si installi il monocomando su un lavello
in acciaio inox di spessore 1-2 mm.
Serrare a fondo l'apposito tirante o dado filettato. Nel caso il rubinetto sia un monocomando con doccetta estraibile
collegare il flessibile al tubetto di uscita interponendo la guarnizione di tenuta. Fissare il contrappeso di piombo sul
tubo del flessibile ad una distanza di 400 mm dall'attacco del tubetto di uscita, avvitare la doccetta al tubo flessibile
interponendo la guarnizione di tenuta e verificare che il flessibile scorra in maniera lineare. Procedere al collegamento
dei flessibili alla rete di alimentazione.
Sostituzione della cartuccia (Fig. 4)
Prima di sostituire la cartuccia, accertarsi che il raccordo dell'acqua sia chiuso.
Svitare la vite di fissaggio (A) utilizzando una chiave a brugola, estrarre quindi la maniglia (B) sfilandola dalla cartuccia
(F). Sollevare la ghiera copricartuccia (C) facendo leva (come in figura) tramite l'apposita scanalatura di riferimento.
Allontanare l'anello indicatore (D), svitare la ghiera di fissaggio (E) e togliere la cartuccia (F) dal corpo del miscelatore
(G). Infine introdurre la nuova cartuccia, accertandosi che le due spine di centraggio siano nella loro sede e che le
guarnizioni siano correttamente posizionate.
DIRECTIONS FOR ASSEMBLY, USE AND MAINTENANCE
Before installation and setting to work
Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings,
welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the rinsed
pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers and/or cartridges/headvalves. In order
to guarantee a long use of the product, install the angle valve equipped with filter and clean them regularly. Before the
setting to work, unscrew the aerator and rinse it very well.
Assembling instructions for the single-lever mixer (Fig 1-2-3)
Before inserting the single lever group in the hole of the sink, make sure that the base gasket is properly positioned in
its seat and that the flexible hoses are well tightened to the body of the tap.
Place the single lever group in the hole of the sink, orienting the spout toward the sink tank. Insert the fixing kit with the
indicated sequence, and respectively:
· the shaped gasket and flange in case the single lever group is installed on a sink having thickness of 3-4 cm;
· the shaped gasket, the triangular plastic flange and the flange in case of a stainless steel sink having thickness of 1-2
mm.
Tighten well the tie rod or the threaded nut. In case the tap is a single lever group with extractable shower, connect
the flexible hose to the outlet pipe interposing the gasket. Fix the lead counterweight to the flexible hose at a distance
of approx. 400 mm from the connection to the outlet pipe, tighten the shower to the hose interposing the gasket and
confirm the hose can slide smoothly through the passage hole. Proceed connecting the flexible hoses to the plumbing.
Cartridge replacement (Fig 4)
Before carrying out this operation make sure that water supply is turned off.
Unscrew the fastening screw (A) using an Allen key, remove the handle (B) from the cartridge (F). Lift the finishing ring
139
nut (C) using the reference notch (as shown in the figure). Remove the indicator ring (D), unscrew the fixing ring nut
(E) and take the cartridge (F) out from the mixer body (G). Put the new cartridge into the body checking that the two
centering pins enter into the respective seats and that gaskets are well positioned.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
350
Avant l'installation et la mise en fonction
Attention! Les tubes d'alimentation doivent être rincés avec soin avant l'installation du mélangeur, de façon qu'il ne
reste pas de riblons, de restes de soudure ou de chanvre, ou d'autres saletés à l'intérieur des tubes. A travers les
tuyauteries qui ne sont pas bien rincées ou à travers l'installation hydrique générale, des corps étrangers peuvent entrer
dans le mélangeur et abîmer les joints/ les joints à anneau et/ou cartouches/têtes. Dans le but de garantir une longue
durée du produit, instaure les robinets sous lavabo munis du filtre et nettoie-les régulièrement. Avant la mise en fonction,
dévisser l'aérateur et bien rincer.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ozone 15257