Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

PORTE AUTOMATICHE
INTERRUTTORE A SFIORAMENTO
TOUCH
INTERRUPTEUR A EFFLEUREMENT
TOUCH
INTERRUPTOR POR ROZAMIENTO
SCATOLA DI MONTAGGIO
ASSEMBLY ENCLOSURE
KIT DE MONTAGE
MONTAGEDOSE
CAJA DE MONTAJE
ENGLISH
Microwave-reflection volumetric sensor for opening
control; Electromagnetic Compatibility complies with
directive 89/336/EEC.
Detects movement within a spherical range adjacent to
the sensor whose diameter can vary between 10 and 50
cm.
Trimmer capacitors for adjusting range and operating
time.
May be fitted at the desired height.
White ABS protective front cover.
The pack contains:
- sensor
- flush-mounted assembly enclosure
- icon sticker
DEUTSCH
Volumetrischer Sensor mit Mikrowellenreflektion für den
Öffnungsbefehl; elektromagnetische Kompatibilität
gemäß EWG-Direktive 89/336.
Nimmt die Bewegung in einem kugelförmigen Feld mit
variablem Durchmesser zwischen 10 und 50 cm wahr,
das auf einer Achse mit dem Sensor liegt.
Einstellung von Feld und Zuschaltzeit mithilfe von
Timern.
Kann auf gewünschter Höhe angebracht werden.
Schutzabdeckung Vorderseite aus weißem ABS.
Die Packung enthält:
- Sensor
- Montagedose zum Einsetzen
- Aufkleber
|
|
AUTOMATIC DOORS
PORTES AUTOMATIQUES
-
ACTIVATED SWITCH
-
SCHALTER
SENSORE
SENSOR
CAPTEUR
S
ENSOR
SENSOR
|
AUTOMATISCHE TÜREN
MS 9502
ITALIANO
Sensore volumetrico a riflessione di micro-onde per il
comando di aperture, a compatibilità elettromagnetica
secondo direttiva 89/336/EEC.
Rileva il movimento in un campo sferico variabile da 10
a 50 cm di diametro in asse col sensore.
Regolazione del campo e del tempo di intervento
mediante trimmers.
Può essere fissato all'altezza desiderata.
Placca frontale di protezione in ABS di colore bianco.
La confezione comprende:
- sensore
- scatola di montaggio a incasso
- icona adesiva
FRANÇAIS
Capteur volumétrique à réflexion de micro-ondes pour
commander l'ouverture; compatibilité électromagnétique
conformément à la directive CEE 89/336.
Il relève le mouvement dans un champ sphérique qui
varie de 10 à 50 cm de diamètre dans l'axe du capteur.
Réglage du champ et du temps d'intervention à l'aide de
compensateurs.
Il peut être fixé à la hauteur voulue.
Plaque frontale de protection en ABS blanc.
L'emballage comprend:
- un capteur
- un kit de montage à encastrer
- un icone adhésif
ESPANOL
Sensor volumétrico por reflexión de microondas para el
control de aperturas; compatibilidad electromagnética
según directiva 89/336/EEC.
Detecta el movimiento dentro de un campo esférico
variable de 10 a 50 cm de diámetro alineado con el
sensor.
Ajuste del campo y del tiempo de intervención mediante
trimmer.
Puede fijarse a la altura deseada.
Panel delantero de protección de ABS de color blanco.
El embalaje incluye:
- el sensor
- la caja para el montaje empotrado
- un icono adhesivo
|
PUERTAS AUTOMATICAS
Documentazione
Tecnica
M80
rev. 0.2
©
CAME 12/98
119PM80

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CAME MS 9502

  • Página 1 Documentazione Tecnica INTERRUTTORE A SFIORAMENTO TOUCH ACTIVATED SWITCH INTERRUPTEUR A EFFLEUREMENT rev. 0.2 TOUCH SCHALTER © MS 9502 CAME 12/98 INTERRUPTOR POR ROZAMIENTO 119PM80 SCATOLA DI MONTAGGIO ASSEMBLY ENCLOSURE KIT DE MONTAGE MONTAGEDOSE CAJA DE MONTAJE ITALIANO Sensore volumetrico a riflessione di micro-onde per il comando di aperture, a compatibilità...
  • Página 2 CONSIGLI PER L’INSTALLAZIONE INSTALLATION TIPS Non posizionare davanti al sensore oggetti che si potrebbero muo- Do not place objects in front of the sensor that are likely to move. vere. Do not position the sensor within the door's radius of opening. Non mettere il sensore nel raggio di apertura della porta.
  • Página 3 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACIÓN 1 Praticare un foro ø65 1 Percer un trou ø65 1 Praktizieren Sie ein 1 Drill a 65 mm hole for per il contenitore a incas- pour le kit à encastrer. Loch mit ø 65 mm, in das the flush-mounted enclosure.
  • Página 4 Toutes les données mentionnées dans le livret Alle in der vorliegenden Beschreibung Todos los datos de este libreto son sono indicativi. La CAME s.p.a. si riserva di information only. CAME SPA reserves the right to sont indicatives. CAME se réserve le droit angegebenen Daten dienen nur der information.