The prepared surface should be as follows:
For Roman faucet: assembly holes should be between 8" and 12" from center to
center.
Diverter: assembly hole 8" on center from valve assembly hole.
Hand held: assembly hole 6" on center from diverter hole.
Descripción de la superficie preparada:
Para el grifo romano: los orificios del ensamble deberán ser de entre 8" a 12" de
centro a centro.
Desviador: orificios de montaje de 8" en el centro desde el orificio del ensamble
de la válvula.
Manual: orificio de ensamble de 6" en el centro desde el orificio del desviador.
La surface de montage doit être préparée de la façon suivante :
Pour le robinet romain: les trous d'assemblage doivent être à une distance de
20,32 à 30,48 cm (8 à 12 po) d'un centre à l'autre.
Inverseur: le trou d'assemblage doit être à une distance de 20,32 cm (8 po) du
centre du trou d'assemblage du robinet.
À main: le trou d'assemblage doit être à une distance de 15,24 cm (6 po) du
centre du trou de l'inverseur.
3
Hot
Caliente
Chaud
VALVE ASSEMBLY
First, remove index and handle screw to remove lever
handle. Remove handle seat and handle flange from
valve assembly.
Be careful not to misplace any parts.
From underneath, insert valve assembly through bot-
tom at mounting surface.
Reinstall handle flange on threaded shank with 1-1/4"
to 1-7/8" clearance for reinstallation of handle
parts.
Reinstall handle seat, ball head, screw and index cap.
Leave clearance above handle flange and below han-
dle seat for controlling valves.
Repeat actions for remaining valve.
PLEASE NOTE: RIGHT = COLD
LEFT = HOT
Colder
Frío
Froide
ENSAMBLE DE LA VÁLVULA
Primero, quite la índice y el tornillo de llave para
quitar la manija de la palanca.
Quite el apoyo de la llave y las salientes de la llave del
ensamble de la válvula.
Tenga cuidado de ubicar correctamente las piezas.
Desde abajo, inserte el ensamble de la válvula a través
de la parte inferior de la superficie de montaje.
Vuelva a instalar la saliente de la llave en el vástago a
rosca con una distancia de 1 y 1/4" a 1 y 7/8" para volver
a instalar las piezas de la llave.
Vuelva a instalar el apoyo de la llave, el cabezal esféri-
co, el tornillo y la tapa divisoria.
Deje un espacio en la parte superior de la saliente de la
llave y debajo del apoyo de la llave para las válvulas de
control.
Repita estas acciones para la válvula restante.
POR FAVOR OBSERVE: DERECHA = FRÍO
IZQUIERDA = CALIENTE
2
2
Insert spout through center hole where faucet will be installed. From under-
neath, mount spout using rubber washer), metal washer and mounting nut.
Hand tighten until snug. Turn 2-3 times with adjustable wrench. Be careful
not to overtighten.
Inserte el tubo de salida a través del orificio central donde se instalará el grifo.
Desde abajo, monte el tubo de salida utilizando una arandela de goma, una de
metal y una tuerca de montaje. Presione con su mano hasta que quede ajustado.
Realice 2 ó 3 vueltas con la llave de tuercas ajustable. Tenga cuidado de no ajus-
tar demasiado.
Insérez le bec dans le trou central où le robinet sera installé. Sous l'évier, fixez
le bec à l'aide d'une rondelle de caoutchouc, d'une rondelle de métal et d'un écrou
de montage. Serrez fermement à la main jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Tournez
deux ou trois fois à l'aide d'une clé à molette. Faites attention de ne pas trop ser-
rer.
ASSEMBLAGE DU ROBINET
Tout d'abord, enlevez le repère de température et la vis
de la poignée pour retirer la poignée à levier.
Retirez la base et la bride de la poignée de l'assemblage
du robinet.
Faites attention de ne perdre aucune pièce. En passant
par-dessous l'évier, insérez l'assemblage du robinet
dans la surface de montage.
Réinstallez la bride de la poignée sur la tige filetée en
laissant un espace de 3,17 à 4,76 cm (1 1/4 à 1 7/8 po)
pour réinstaller les éléments de la poignée.
Réinstallez la base de la poignée, la rotule, la vis et le
bouton de repère de température.
Laissez un espace au-dessus de la bride de la poignée et
sous la base de la poignée pour les vannes de contrôle.
Procédez de la même façon pour l'autre robinet.
VEUILLEZ PRENDRE NOTE QUE:
DROITE = FROID
GAUCHE = CHAUD