Página 1
F215c INSTRUCTION MANUAL We’ll Make It Stress-Free If you have any questions along the way, just give us a call. 1-888-333-9952. We’re ready to help! Scan for easy install video san.us/869...
Página 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE Before getting started, let’s make sure this mount is perfect for you! Does your TV weigh more than 60 lbs. (27.2 kg) including accessories? No — Perfect! 60 lbs.
Página 3
Dimensions NOTE: TV shifts 3.0 in. (7.6 cm) to the [cm] right or left when in the home position. Consider this when selecting the location of your wall mount. [7.6] 15.8 OFFSET [40.0] 11.8 [30.0] 15° [20.0] 15° 15.8 [40.0] [10.0] 11.8 [30.0]...
Página 4
Supplied Parts and Hardware WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer;...
Página 5
STEP 2 Parts and Hardware Wall Plate Template Wall Plate Assembly Lag Bolts 5/16 x 2¾ in. Lag Bolt Washers Anchors Fischer UX 10 x 60R Anchor .695 x .350 x.075 in. STEP 3 Parts and Hardware Additional Hardware Locking Screw Cable Ties 1/4-20 x 3/4 in.
Página 6
STEP 1 Attach TV Bracket to TV 1-1 Measure Your TV Hole Pattern 1-2 Assemble Your TV Bracket Measure the width and height of your TV hole pattern in cm. Determine which TV bracket configuration to use, A, B, or C Record your measurements: based on your TV hole pattern measurements.
Página 7
15.8 [40.0] 11.8 40.0 x 40.0 40.0 x 20.0 [30.0] 15.8 30.0 x 30.0 [40.0] [cm] [cm] 7.87 [20.0] 15.8 [40.0] 11.8 [30.0] 40.0 x 30.0 15.75 [40.0] 11.81 [30.0] Assemble TV bracket extenders onto TV bracket as illustrated. Assemble TV bracket extenders onto TV bracket as illustrated.
Página 8
1-3 Select TV Screw Diameter 1-4 Select TV Screw Length Standard configurations are shown. For special applications, or if you If your TV has a flat back AND you want your TV closer to the Hand thread screws into the threaded inserts are uncertain about your wall, use the shorter screws.
Página 9
1-5 Attach TV Bracket Position your TV bracket configuration (A, B, or C) over your TV hole pattern - making sure the bracket is centered over the TV hole pattern and level. Secure bracket using your screw/washer (Flat Back) or spacer/screw/washer (Round Back / Extra Space) selection. IMPORTANT: Ensure TV bracket is securely fastened before moving on to the next step.
Página 10
STEP 2A Attach Wall Plate - Wood Stud CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! ● Drywall covering the wall must not exceed 5/8 in. (16 mm) ● Minimum wood stud size: common 2 x 4 in. (51 x 102 mm) nominal 1½ x 3½ in. (38 x 89 mm) Locate your stud.
Página 11
Drill pilot holes using a 7/32 in. (5 mm) diameter drill bit. Remove wall plate template IMPORTANT: Use only two lag bolts for wood stud installation. Using three lag bolts may split the wood stud. IMPORTANT: Be sure to drill into the center of the stud. IMPORTANT: Pilot holes must be drilled to a depth of 3 in.
Página 12
STEP 2B Attach Wall Plate - Solid Concrete / Concrete Block CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! ● Mount the wall plate assembly directly onto the concrete surface ● Minimum solid concrete thickness: 8 in. (203 mm) ● Minimum concrete block size: 8 x 8 x 16 in.
Página 13
Remove the wall plate template and insert three anchors CAUTION: Be sure the anchors are seated flush with the concrete surface. Install wall plate assembly using three lag bolts and three washers . Tighten the lag bolts only until they are pulled firmly against the wall plate.
Página 14
STEP 3 Hang TV onto Wall Plate HEAVY! You may need assistance with this step. Fold first section of the arm of wall plate assembly against the wall to provide stability. Hang the TV onto the arm of wall plate assembly by first hooking the top support, then resting the TV into place.
Página 15
Manage Cables Cables can be routed through the cable channel on the top of the arm of the wall plate assembly for a cleaner look. Lock the TV to the wall plate assembly with locking Cables ties can be used to secure the cables to the wall plate. screw Route cables around the arm post and through the open area of the arm as shown to prevent pinching the cables when folding the arm.
TV Adjustments TILT ADJUSTMENT LEVEL ADJUSTMENT Your TV should adjust easily when moved, then stay in place. To adjust the leveling of your TV, loosen the locking screw , level your TV, then tighten locking screw If your TV is too loose or too tight, adjust the tilt tension knob by hand. IMPORTANT: This locking screw must be installed to secure NOTE: Once your TV is in place, tighten the tilt tension knob to...
Página 17
REMOVING THE TV HEAVY! You may need assistance with this step. To remove your TV from the wall plate assembly , disconnect all cables and then reverse the procedures in STEP 3.
Página 18
Features Fully articulating arm, with Adjustments allow fi ngertip control 3 pivot points, creates of TV or restriction of TV movement optimal viewing positions 40.0 30.0 20.0 10.0 15º 20.0 40.0 10.0 TV bracket can be confi gured to fi t TV hole patterns from 7.5 x 7.5 cm Cable channel Level...
Página 20
ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. Antes de empezar, asegúrese de que este es el soporte adecuado para usted. ¿Su televisor pesa más de 27,2 kg (60 lb) incluidos los accesorios? No: ¡Perfecto! 27,2 kg Sí: Esta montura NO es compatible.
ESPAÑOL Dimensiones Consulte la página 3 Piezas y elementos de sujeción suministrados Consulte la página 4 ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían causar asfixia. Antes de comenzar a montar la unidad, verifique que dispone de todas las piezas y que se encuentran en buen estado. Si no dispone de todas las piezas o alguna está...
ESPAÑOL 1-3 Seleccione el diámetro de los 1-4 Seleccione la longitud de los tornillos del televisor tornillos del televisor Enrosque manualmente los tornillos en los orificios roscados Si su televisor tiene la parte trasera plana Y desea que esté PRECAUCIÓN: de la parte posterior del televisor para determinar el diámetro más cerca de la pared, utilice los tornillos más cortos.
ESPAÑOL PASO 2B Fijar la placa de pared a la pared - Opción de hormigón macizo o bloques de hormigón Consulte la página 12 PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales. ● Monte el conjunto de placa de pared directamente sobre la superficie de hormigón ●...
ESPAÑOL Gestión de los cables Consulte la página 15 Los cables se pueden guiar a través del canal de cable en la parte superior del brazo del conjunto de placa de pared para obtener un aspecto más limpio. Se pueden utilizar bridas para sujetar los cables a la placa de pared.
ESPAÑOL Características Consulte la página 18 El brazo totalmente articulado, Los ajustes permiten el control del con tres puntos basculantes, televisor con la punta de los dedos o la crea posiciones de visualización restricción del movimiento del televisor óptima. 40.0 30.0 20.0 10.0...
Página 26
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER FRANÇAIS CE PRODUIT Avant de commencer, assurons-nous que ce support vous convient parfaitement! Votre téléviseur pèse-t-il plus de 27,2 kg (60 lb), y compris les accessoires ? Non —...
Página 27
FRANÇAIS Dimensions Voir à la page 3 Pièces et quincaillerie fournies Voir à la page 4 AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’étouffement si elles sont avalées. Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous qu'il ne manque aucune pièce et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le service à...
Página 28
FRANÇAIS 1-3 Sélectionnez le diamètre des vis pour le 1-4 Sélectionnez la longueur des vis pour le téléviseur téléviseur Serrez à la main les vis dans les orifices filetés au dos du Si l'arrière du téléviseur est plat ET vous souhaitez placer votre ATTENTION : téléviseur afin de déterminer le diamètre de vis approprié...
Página 29
FRANÇAIS ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Tous les boulons tire-fond DOIVENT ÊTRE serrés fermement afin d'éviter tout mouvement non souhaité de la plaque murale . Assurez-vous que la plaque murale est correctement fixée au mur avant de passer à l'étape suivante. ÉTAPE 2B Fixez la plaque murale au mur - Option béton solide ou bloc de béton Voir à...
FRANÇAIS Gestion des câbles Voir à la page 15 Vous pouvez acheminer les câbles au travers du chemin de câbles se trouvant au-dessus du bras de l'ensemble de la plaque murale pour une finition parfaite. Les attaches de câbles peuvent être utilisées pour fixer les câbles sur la plaque murale. Pour éviter de pincer les câbles lorsque vous repliez le bras, acheminez les câbles autour du montant du bras et au travers de l'espace ouvert sur le bras, comme illustré.
Página 31
FRANÇAIS Caractéristiques Voir à la page 18 Un bras entièrement articulé, Les réglages permettent de contrôler avec 3 points de pivotement, manuellement le téléviseur ou de crée des positions de restreindre ses mouvements visualisation optimales 40.0 30.0 20.0 10.0 15º 10.0 20.0 40.0...
Página 32
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE DEUTSCH HANDBUCH Stellen Sie vor Montagebeginn sicher, dass diese Halterung für Sie geeignet ist! Wiegt Ihr Fernseher mehr als 27,2 kg (60 lbs) inkl. Zubehör? Nein –...
Página 33
DEUTSCH Abmessungen Siehe Seite 3 Mitgelieferte Teile und Befestigungsmaterialien Siehe Seite 4 WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können. Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Página 34
DEUTSCH 1-3 Auswählen des Schraubendurchmessers für 1-4 Auswählen der Schraubenlänge für den den Fernseher Fernseher Bestimmen Sie den geeigneten Schraubendurchmesser Wenn Ihr Fernseher eine flache Rückseite hat UND Sie ihn nah VORSICHT: (M5, M6 oder M8), indem Sie die Schrauben mit der Hand an der Wand befestigen wollen, verwenden Sie die kürzeren Überprüfen Sie die angemessene Einschraubtiefe in die Gewindeeinsätze an der Rückseite Ihres Fernsehers...
Página 35
DEUTSCH Wandplatte montieren anhand von zwei Ankerschrauben und zwei Unterlegscheiben .Ziehen Sie die Ankerschrauben nur so weit an, bis sie fest an der Wandplatte anliegen. VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Alle Ankerschrauben MÜSSEN fest angezogen werden, um ein ungewolltes Bewegen der Wandplatte verhindern.
Página 36
DEUTSCH Kabelführung Siehe Seite 15 Für mehr Ordnung können die Kabel durch den Kabelkanal oben am Arm der Wandplatte geführt werden. Mit Kabelbindern werden die Kabel an der Wandplatte befestigt. Führen Sie die Kabel anhand der offenen Armstruktur durch den Arm (siehe Abbildung) und vermeiden Sie so, dass die Kabel beim Zusammenklappen des Arms eingeklemmt werden.
Página 37
DEUTSCH Eigenschaften Siehe Seite 18 Dank der Einstellungen können Sie den Voll beweglicher Gelenkarm Fernseher durch Antippen steuern oder mit 3 Drehpunkten, für optimale bewegen Blickpositionen 40.0 30.0 20.0 10.0 15º 10.0 20.0 40.0 Die Anschlussplatte Ihres Fern- sehers lässt sich für TV-Loch- muster von 7,5 x 7,5 cm bis 40 x Dank Kabelkanal Unkomplizierte...
Página 38
NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES – LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK Controleer voor u begint of deze wandbevestiging ook voor u geschikt is! Weegt uw tv meer dan 27,2 kg (60 lbs.), inclusief accessoires? Nee: prima! 27,2 kg Ja: deze wandbevestiging is NIET geschikt.
Página 39
NEDERLANDS Afmetingen zie pagina 3 Bijgeleverde onderdelen en materialen zie pagina 4 WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt. Controleer vóór de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn. Mochten er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, breng het beschadigde item dan niet terug naar de dealer, maar neem contact op met de klantenservice.
NEDERLANDS 1-3 De schroeven voor de tv selecteren (dikte) 1-4 De schroeven voor de tv selecteren (lengte) U moet de schroeven in de schroefinzetten aan de Als uw tv een vlakke achterkant heeft EN u de tv dichter bij de LET OP: achterkant van de tv handmatig vastdraaien, zodat u de juiste wand wilt hebben, gebruikt u de kortere schroeven.
Página 41
NEDERLANDS LET OP: Voorkom mogelijk lichamelijk letsel of materiële schade! Alle bouten MOETEN stevig vastgezet zijn zodat de wandplaat niet kan bewegen . Zorg ervoor dat wandplaat stevig aan de wand is bevestigd voordat u verdergaat met de volgende stap. STAP 2B De wandplaat aan de muur bevestigen - massief beton of betonblokken zie pagina 12 LET OP:...
Página 42
NEDERLANDS Kabelvoering zie pagina 15 Kabels kunnen door de kabelgoot bovenop de arm van de wandplaat worden geleid voor een nette afwerking. Gebruik eventueel kabelbinders om de kabels aan de wandplaat te bevestigen. Leid kabels rond de armstang en door het open gedeelte van de arm zoals afgebeeld, zodat de kabels niet vastgeklemd worden als u de arm dichtvouwt. Tv-aanpassingen zie pagina 16 KANTELAANPASSING...
Página 43
NEDERLANDS Kenmerken zie pagina 18 Aanpassingen maken bediening van de tv Volledig beweegbare arm met met de vingertoppen of beperkte beweging 3 draaipunten voor optimale van de tv mogelij k kij kposities 40.0 30.0 20.0 10.0 15º 10.0 20.0 40.0 De tv-beugel kan worden ingesteld om aan te sluiten op gatenpatronen van 7,5 x 7,5 cm...
Página 44
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU SVENSKA ANVÄNDER DENNA PRODUKT Innan du börjar bör du se till att det här monteringsfästet är perfekt för dig! Väger din TV mer än 27,2 kg (60 lbs.) inklusive tillbehör? Nej –...
Página 45
SVENSKA Mått Se sidan 3 Medföljande delar och monteringstillbehör Se sidan 4 VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs. Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är intakta. Om någon del saknas eller är skadad ska du inte returnera den skadade produkten till din återförsäljare, utan vända dig direkt till kundtjänst.
Página 46
SVENSKA 1-3 Välj TV:ns skruvdiameter 1-4 Välj TV:ns skruvlängd Gänga in skruvarna för hand i de gängade insatserna på Om TV:n är platt baktill OCH du vill att TV:n ska sitta närmare FÖRSIKTIGT: baksidan av TV:n för att fastställa vilken skruvdiameter (M5, väggen kan du använda de kortare skruvarna.
Página 47
SVENSKA STEG 2B Installera väggplattan på väggen – Alternativ för massiv betong eller betongblock Se sidan 12 FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och materiell skada! ● Montera väggplattan direkt på betongytan ● Minimitjocklek på massiv betong: 203 mm (8 tum) ● Minimistorlek på betongblock: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 tum) Placera väggmallen på...
Página 48
SVENSKA Kabelhantering Se sidan 15 Kablar kan dras genom kabelkanalen upptill på väggplattans arm så att det ser prydligare ut. Du kan använda kabelband för att säkra kablarna i väggplattan. Dra kablar kring armen och genom armens öppna del enligt bilden för att förhindra att kablarna kläms när du viker armen. TV-justeringar Se sidan 16 JUSTERA VINKEL...
Página 49
SVENSKA Funktioner Se sidan 18 Helt vridbar arm, med 3 sväng- Justeringar möjliggör fi ngertoppskontroll av TV:n eller begränsning av TV-rörelse punkter, ger optimala visnings- lägen 40.0 30.0 20.0 10.0 15º 10.0 20.0 40.0 TV-fästet kan konfi gureras till att passa TV-hålmönster från 7,5 Kabelkanal och x 7,5 cm upp till 40,0 x 40,0 cm Planjusteringar ger...
Página 62
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ РУССКИЙ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Перед началом установки необходимо убедиться, что это крепление подходит для вашего телевизора! Ваш телевизор весит более 27,2 кг (60 фунтов) вместе с принадлежностями? Нет...
Página 63
РУССКИЙ Размеры См. стр. 3 Поставляемые комплектующие и крепежные элементы См. стр. 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В составе изделия есть мелкие детали, которые могут вызвать удушье при проглатывании. Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии и не повреждены. Если какая-либо деталь отсутствует или повреждена, не...
Página 64
РУССКИЙ 1-3 Выбор диаметра винтов для телевизора 1-4 Выбор длины винтов для телевизора Попробуйте ввернуть винты в отверстия с резьбой Если ваш телевизор имеет плоскую заднюю стенку, И вы ВНИМАНИЕ! на задней панели телевизора для определения хотите установить телевизор ближе к стене, используйте Убедитесь...
Página 65
РУССКИЙ Установите настенную пластину в сборе с помощью двух винтов с шестигранными головками под ключ и двух шайб .Затягивайте винты только до тех пор, пока они не прижмут надежно настенную пластину к стене. ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! Все винты с шестигранными головками под ключ...
Página 66
РУССКИЙ Навесьте телевизор на поворотный кронштейн настенной пластины в сборе , сначала зацепив за направляющую верхнюю опору, а затем опустив телевизор на место. Закрепите телевизор на настенной пластине в сборе с помощью стопорного винта ВАЖНО! Этот стопорный винт нужно обязательно установить для крепления телевизора на настенной пластине в сборе Прокладка...
Página 67
РУССКИЙ Функции См. стр. 18 Трехшарнирный поворотный Регулировки позволяют без усилий кронштейн позволяет зада- управлять перемещением телевизора вать оптимальные положе- или ограничивать его. ния для просмотра. 40.0 30.0 20.0 10.0 15º 10.0 20.0 40.0 Телевизионный кронштейн Вдоль монтаж- можно настроить так, чтобы ного...
Página 70
Milestone AV Technologies Australia Pty Ltd ACN 163 436 039 6/96 Gardens Drive, Willawong QLD 4110, Australia 07 3276 1355 Addendum – Australian Consumer Law – Warranty against defects Milestone AV Technologies Australia Pty Ltd warrants its Milestone/VuePoint products to be free of defects in material and workmanship for the product’s Warranty Period.
Página 71
maximum extent permitted by applicable law, Milestone AV Technologies Australia Pty Ltd disclaims any other warranties, express or implied, including warranties of fi tness for a particular purpose and warranties of merchantability. To the maximum extent permitted by applicable law, Milestone AV Technologies Australia Pty Ltd will not be liable for any damages whatsoever arising out of the use or inability to use its products, even if Milestone AV Technologies Australia Pty Ltd has been advised of the possibility of such damages.
Página 72
Thank you for choosing Sanus VuePoint! Please take a moment to let us know how we did: Call us: 1-888-333-9952 Email us: info@sanus.com Leave a review: vuepoint.sanus.com UK: 0800 056 2853 Find us on Facebook: SANUS Follow us on Twitter @sanussystems Milestone AV Technologies and its affi liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete.