Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Installation video is available at vuepoint.sanus.com
OR
Scan here to view the
installation video on
your mobile device
Sanus
2221 Hwy 36 West
Saint Paul, MN 55113 USA
Customer Service
Americas: 888-333-9952 • 952-277-3958 • info@vuepointav.com
Europe, Middle East, and Africa: +31 40 23 24 700 • info@vuepointav.com
Asia Pacifi c: +86 755 8996 9226 • info@vuepointav.com
vuepoint.sanus.com
©2011 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company.
All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identifi cation purposes and are trademarks of their respective owners.
(6902-002022 <00>)
F18 Instruction Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SANUS VuePoint F18

  • Página 1 F18 Instruction Manual Installation video is available at vuepoint.sanus.com Scan here to view the installation video on your mobile device Sanus 2221 Hwy 36 West Saint Paul, MN 55113 USA Customer Service Americas: 888-333-9952 • 952-277-3958 • info@vuepointav.com Europe, Middle East, and Africa: +31 40 23 24 700 • info@vuepointav.com Asia Pacifi c: +86 755 8996 9226 •...
  • Página 2 Suomi - Oppaan käyttäminen English - How to use this manual For best results, reference both the text and illustrations. Saavutat parhaan tuloksen tutustumalla sekä tekstiin että kuviin. Select one item or the other. Leikkaa katkoviivaa pitkin ja yhdistä kuvat ja suomenkielinen teksti. This item is optional Valitse toinen vaihtoehdoista.
  • Página 3: Technical Specifications

    English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE Specifi cations Weight capacity-DO NOT EXCEED: 22.6 kg (50 lb) includes TV and any accessories Tilt: ±12° CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! Do not use this product for any purpose not explicitly specifi ed by manufacturer.
  • Página 4 Supplied Parts and Hardware WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer;...
  • Página 5 Before You Begin - Determine TV Hole Pattern 200 x 200 mm TV hole pattern Install bracket extensions [03] ONLY if your TV has a 200 x 200 mm (79⁄10 x 79⁄10 in.) hole pattern. [01] [03] [05] [06] 6902-002022 <00>...
  • Página 6 Select TV Hardware and Mount TV Brackets Select the hardware diameter and length Your TV type will help you determine which hardware confi guration to use. Installation option without spacers (TVs with fl at backs) Installation option using spacers (TVs with irregular backs) Hand thread screws into the threaded inserts on the back of your TV to determine the correct screw diameter (M4, M6, or...
  • Página 7 1-2 Attach brackets to a TV with an irregular back Ensure the bracket is level on the back of the TV. Standard confi gurations are shown. NOTE: If the hole pattern on your TV is 75mm x 75mm the washers [16,17] will not be used. For special applications, or if you are uncertain about your hardware selection, contact Customer Service.
  • Página 8 2 Mount the Wall Plate Wood stud 12 mm 3 mm (7/16 in.) (1/8 in.) Locate stud Verify the center of the stud using an awl, a thin nail, or an edge to edge stud fi nder. < 16 mm CAUTION: Avoid potential personal injuries and property (5/8 in.)
  • Página 9 3 Hang TV onto the Wall Plate For tilting see option A For low profi le see option B HEAVY! You will need assistance with this step. [01] [02] [01] 34.92 mm 3⁄8 in.) [02] 6902-002022 <00>...
  • Página 10 4 Secure TV to Wall Plate 6902-002022 <00>...
  • Página 11 5 Adjust Up / Down Tilt Tension ± 12° 6902-002022 <00>...
  • Página 12: Caractéristiques Techniques

    Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Caractéristiques techniques Voir à la page 3 Capacité de charge – NE PAS DÉPASSER: 22.6 kg (50 lb). Inclut le téléviseur et tous les accessoires. Inclinaison : ±...
  • Página 13 2 Installation sur des murs à montant de bois Voir à la page 8 2-1 Trouvez les montants Vérifi ez le centre du montant à l’aide d’un poinçon ou d’un clou fi n ou utilisez un détecteur de montant bord à bord. ATTENTION : Évitez les dommages matériels et les blessures! L’épaisseur du matériau de revêtement de mur ne doit pas excéder 16 mm (5/8 po).
  • Página 14: Im Lieferumfang Enthaltene Teile

    Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH Spezifi kationen Siehe Seite 3. Zulässiges Höchstgewicht – NICHT ÜBERSCHREITEN: 22,6 kg (50 lb). Enthält TV-Gerät und alle Zubehörteile. Neigungswinkel: ±...
  • Página 15 2 Wandmontage Holzbalken Siehe Seite 8. 2-1 Suchen Sie die Balken Stechen Sie mit einer Ahle oder einem dünnen Nagel die Mitte des Balkens bzw. der Balken an, oder verwenden Sie einen Kante-zu-Kante-Balkensucher. ACHTUNG: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Jegliches Material, das die Wand bedeckt, darf 16 mm (5/8 Zoll) nicht überschreiten. Mindestmaße der Holzbalken: üblich 51 x 02 mm (2 x 4 Zoll) (nominell 38 x 89 mm /1,5 x 3,5 Zoll).
  • Página 16: Especificaciones

    Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. Especifi caciones Consulte la página 3. Peso máximo admitido —NO LO EXCEDA—: 22,6 kg (50 lb). Incluye televisor y accesorios. Inclinación: ± 12° PRECAUCIÓN: Evite lesiones físicas y daños materiales.
  • Página 17: Montaje En Pared Montante De Madera

    2 Montaje en pared Montante de madera Consulte la página 8. 2-1 Localice los montantes Verifi que el centro de los montantes utilizando un punzón, un clavo fi no o un localizador de montantes de borde a borde. PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales. Ningún material que cubra la pared debe superar los 16 mm (5/8 in.).
  • Página 18: Especificações

    Português INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – LEIA O MANUAL INTEIRO ANTES DE USAR ESTE PRODUTO Especifi cações Consulte a página 3. Capacidade de peso—NÃO EXCEDER: 22,6 kg (50 lb). Inclui a TV e quaisquer acessórios. Inclinação: ± 12° ATENÇÃO: Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à...
  • Página 19: Pendure A Tv Na Placa De Parede

    2 Pino de madeira montado na parede Consulte a página 8. 2-1 Encontre os pinos Verifi que o centro do(s) pino(s) com um furador ou um prego fi no, ou use um localizador de pino borda a borda. CUIDADO: Evite possíveis ferimentos pessoais e dano à propriedade! Qualquer material que cubra a parede não deve exceder 16 mm (5/8 pol.).
  • Página 20: Specificaties

    Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES – LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORDAT U HET PRODUCT GEBRUIKT Specifi caties Zie pagina 3. Gewichtscapaciteit--NIET OVERSCHRIJDEN: 22,6 kg (50 lb). Bevat TV en accessoires. Kanteling: ± 12° LET OP: Voorkom persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur! Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecifi ceerd door fabrikant.
  • Página 21: De Tv Aan De Wandplaat Hangen

    2 Wandmontage - Houten drager Zie pagina 8. 2-1 De dragers zoeken Controleer het midden van de drager(s) met een priem of een dunne spijker, of gebruik een balkzoeker van rand tot rand. LET OP: Voorkom mogelijk persoonlijk letsel en apparatuurschade! Materialen die de muur bedekken, mogen niet dikker zijn dan 16 mm (5/8 in).
  • Página 22 Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Specifi che Vedere a pagina 3. Portata—NON ECCEDERE: 22,6 kg (50 lb). Include il televisore e tutti gli accessori. Inclinazione: da ± 12° Attenzione: Evitare di causare danni a persone e/o a cose! Non utilizzare il prodotto per qualsiasi scopo non esplicitamente specifi cato da produttore.
  • Página 23 2 Montaggio a parete Montante di legno Vedere a pagina 8. 2-1 Individuare i montanti Verifi care il centro del montante o dei montanti con un punteruolo, un chiodo sottile, oppure con un cercamontanti per rilevare la distanza da bordo a bordo. ATTENZIONE: evitare la possibilità...
  • Página 24: Tekniset Tiedot

    Suomi TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA – SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET – LUE OPAS KOKONAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ Tekniset tiedot katso sivu 3. Painokapasiteetti-ÄLÄ YLITÄ: 22,6 kg (50 lb.) mukaan lukien TV ja oheislaitteet Kallistus: ± 12° VAROITUS: Vältä mahdolliset henkilövahingot ja laitevauriot! Käytä laitetta vain valmistajan ilmoittamiin käyttötarkoituksiin. Seinän täytyy kestää...
  • Página 25 2 Kiinnittäminen seinälle Koolauspuut katso sivu 8. 2-1 Etsi koolauspuut Etsi koolauspuiden keskikohta lävistimellä, ohuella naulalla tai mittarilla. HUOMAUTUS: Vältä mahdolliset henkilövahingot ja laitevauriot! Seinää peittävän materiaalin paksuus saa olla enintään 16 mm (5/8 in.). Koolauspuiden vähimmäiskoko: tavallinen 51x02 mm (2 x 4 in.) (vähimmäiskoko 38x89 mm /1.5 x 3.5 in). 2-2 Merkitse reikien paikat Aseta seinälevy [02] vaakasuoraan ja merkitse reikien paikat.
  • Página 26: Specifikationer

    Svenska VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Specifi kationer Se sidan 3. Viktkapacitet – ÖVERSKRID INTE: 22,6 kg (50 lb). Inkluderar TV och andra tillbehör. Lutning: ± 12° FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och skada på egendom. Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av tillverkaren.
  • Página 27 2 Väggmontering Träregel Se sidan 8. 2-1 Ta reda på var reglarna är Markera regelns/reglarnas mitt med en pryl eller en smal spik, eller använd en regelsökare (kant till kant). VARNING: Undvik risk för personskador och materiella skador! Material som täcker väggen får inte överstiga 16 mm (5/8 tum). Minimistorlek på...
  • Página 28: Технические Характеристики

    Русский ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Технические характеристики См. стр. 3. Нагрузка на изделие – НЕ ПРЕВЫШАТЬ: 22,6 кг (50 фунтов). В комплект входит телевизор и все необходимые принадлежности. Угол...
  • Página 29 2 Установка на стену с деревянным каркасом См. стр. 8. 2-1 Определение положения стоек Определите центр стойки с помощью шила или тонкого гвоздя, также для этого можно использовать искатель краев. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Соблюдайте правила безопасности, чтобы предотвратить возможные травмы и повреждение имущества! Толщина...
  • Página 30: Opis Techniczny

    Polski WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA – ZACHOWAĆ TE INSTRUKCJE – PRZED UŻYCIEM TEGO PRODUKTU PRZECZYTAĆ CAŁY PODRĘCZNIK Opis techniczny Patrz strona 3. Nośność – NIE PRZEKRACZAĆ: 22,6 kg. W tym telewizor i akcesoria. Nachylenie: ± 12° PRZESTROGA: Należy unikać potencjalnych obrażeń ciała i uszkodzenia mienia! Produkt nie powinien być...
  • Página 31 2 Montaż na ścianie Belki drewniane Patrz strona 8. 2-1 Znaleźć belki Sprawdzić położenie środka słupa za pomocą szydła, długiego gwoździa albo wykrywacza belek. PRZESTROGA: Należy unikać potencjalnych obrażeń ciała i uszkodzenia mienia! Grubość materiału stanowiącego pokrycie ściany nie może przekraczać 16 mm (5/8 cala). Minimalny rozmiar belki drewnianej: typowo 51x02 mm (2 x 4 cala) (nominalnie 38x89 mm /1,5 x 3,5 cala).
  • Página 32 Česky DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ JE ULOŽTE – PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU Specifi kace Viz str. 3. Nosnost--NEPŘEKRAČOVAT: 22,6 kg (50 lb). Zahrnuje televizor a všechna příslušenství. Náklon: ± 12° VÝSTRAHA: Vyvarujte se úrazu nebo poškození majetku! Nepoužívejte tento výrobek jinak, než...
  • Página 33 2 Montáž na zeď Dřevěné nosníky Viz str. 8. 2-1 Vyhledání nosníků Střed nosníků ověřte pomocí šídla, tenkého hřebíčku nebo použijte detektor nosníků. POZOR: Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám! Jakýkoli materiál pokrývající stěnu nesmí být silnější než 16 mm (5/8 in.). Minimální...
  • Página 34 日本語 安全のための重要な説明 – この説明書を保管しておいてく ださい – 本製品を使用する前に、説明書全体をよく お読みく ださい。 仕様 ページを参照 耐荷重--超過しないようにしてください: 22,6 kg (50 lb) はテレビと付属品を含みます。 チルト: ± 12° 注意 : ケガや壁面の破損が起こらないように注意してください。 製造元が明確に指定している以外の目的で本製品を使用しないでください。 取り付け先の壁は、 モニターとマウントの総重量の5倍を支えられなければなりません。 本製品は木製フレームの壁のみでの使用を目的としています。 ここに記載される説明を理解できない場合、 または製品の取り付け、 組み立て、 使用について質問がある場合、 製造元カスタマーサービスまたは認 定業者にお問い合わせください。 製造元は、 不適切な組み立てや使用によって起きた破損またはケガに対して責任を負いません。 技術仕様 ページを参照 必要なツール ページを参照 同梱部品および金具 ページを参照...
  • Página 35 ウォールマウン ト 木製スタッ ド ページを参照 スタッ ドの位置を探す 千枚通しや細い釘などを使って、またはスタッ ドチェッカーを使って、スタッ ドの中央を確認します。 注意 ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください。 16 mm (5/8 in.) 壁面を覆う材料が を超えないようにします。 最小の木製スタッ ドの寸法 通常 51 x 02 mm (2 x 4 in.)( 小型 38 x 89 mm /1.5 x 3.5 in) 。 壁に印を付ける ウォールプレート...
  • Página 36 中文 重要安全说明 – 保存这些说明 – 使用本产品之前,请阅读完本说明书 规格 参见第 3 页。 承重能力 — 请勿超过:22,6 kg (50 lb)。包括电视和所有配件。 竖向摆动:± 12° 注意: 避免潜在人身伤害和财产损毁! 请勿将此产品用于制造商明确指定以外的其他目的。 墙壁的承重力必须至少达到显示器和墙壁支架总重量的五倍。 本产品仅适用于木框架墙! 如您不理解这些说明,或对本产品的安全安装、拆卸或使用存有疑问,请联系制造商客户服务中心,或致电合格的承建商以咨询相关信息。 对因不当安装或不当使用而造成的损失或伤害,制造商不承担任何责任。 技术规格 参见第 3 页。 需要的工具 参见第 3 页。 配套零件和配件 参见第 4 页。 警告: 此产品包含若吞咽可能引致窒息危险的小部件。 开始装配以前,先确定所有零件均已提供且完好无损。如果任何零件缺失或受损,请勿将受损零件返还给零售商,请联系客户服务。切勿使 用受损零件!...
  • Página 37 2 墙壁安装 木墙柱 参见第 8 页。 2-1 确定墙柱位置 使用尖钻、细钉或者使用边到边墙柱查找器确定墙柱的中心。 注意: 避免潜在人身伤害和财产损毁! 墙上覆盖的任何东西不能超过 16 mm (5/8 in.)。 最小木墙柱尺寸:通常 51x02 mm (2 x 4 in.)(标称 38x89 mm /1.5 x 3.5 in)。 2-2 标记墙 将壁板 [02] 放置水平并标注孔位置。 2-3 打钻导孔 注意: 避免潜在人身伤害或财产损毁!使用直径 3 mm (1/8 in.) 的钻头打钻导孔,深度必须达到 63,5mm (2.5 in.)。 2-4 紧固方头螺栓...
  • Página 38 Suomi English Milestone AV Technologies and its affi liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), Milestone AV Technologies sisar- ja tytäryhtiöineen (yhdessä Milestone) on pyrkinyt tekemään intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the tästä...

Tabla de contenido