Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
GARDEN BLOWER/VACUUM
0792 (F0150792 . . )
0796 (F0150796 . . )
6
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
8
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
11
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
14
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
17
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
19
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
22
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
25
IZVIRNA NAVODILA
27
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
30
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
33
ORIGINALI INSTRUKCIJA
36
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
39
UDHËZIMET ORIGJINALE
41
44
47
www.skil.com
01/16
50
53
56
59
62
65
67
70
73
75
78
81
91
89
2610Z07418

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 0792

  • Página 1 GARDEN BLOWER/VACUUM 0792 (F0150792 . . ) 0796 (F0150796 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD...
  • Página 2 0792 0796 J (0796)
  • Página 5 &...
  • Página 6 - before clearing jammed material - before checking, cleaning or working on the tool - after striking a foreign object Garden blower/vacuum 0792/0796 - whenever the tool starts vibrating abnormally • Store the tool indoors in a dry and locked-up place, out INTRODUCTION...
  • Página 7: During Use

    - select blowing mode with switch H as illustrated (only manufacturing and testing procedures, repair should be when tool is switched off) carried out by an after-sales service centre for SKIL - with wheel J the maximum speed can be adjusted power tools from low to high (1-7) (0796)
  • Página 8 (addresses as well as the service diagram of preliminary assessment of exposure to vibration when the tool are listed on www.skil.com) using the tool for the applications mentioned TROUBLESHOOTING - using the tool for different applications, or with different •...
  • Página 9 SECURITE • Utilisez uniquement des rallonges d’une longueur maximale de 20 mètres (1,5 mm²) ou de 50 mètres (2,5 GENERALITES mm²) • N’utilisez l’outil qu’à la lumière du jour ou sous une • Eteignez toujours l’outil et débranchez la fiche de lumière artificielle appropriée l’alimentation si le câble d’alimentation ou la rallonge est •...
  • Página 10 - sélectionnez le mode d’aspiration avec l’interrupteur H comme indiqué (uniquement lorsque l’outil est à après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi l’arrêt) que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) - la molette J vous permet de régler la vitesse maximum DÉPANNAGE de lente à rapide (1-7) (0796) •...
  • Página 11 - rotor bloqué par un objet étranger -> enlever le Laubgebläse mit Saug- blocage und Gebläsefunktion 0792/0796 ★ Puissance de soufflage nulle ou faible - interrupteur sélecteur en mode aspiration -> régler EINLEITUNG l’interrupteur sélecteur en mode soufflage ★ Puissance d’aspiration nulle ou faible •...
  • Página 12 • Keine heißen, entzündbaren Stoffe oder explosive oder sich verfangen hat (das Kabel nicht anfassen, Materialien aufsaugen bevor der Stecker gezogen wurde) • Das Werkzeug nie in unmittelbarer Nähe von Personen • Das (Verlängerungs-) Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten schützen (insbesondere von Kindern) und Tieren benutzen •...
  • Página 13: Wartung / Service

    - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem ! keine Gegenstände, wie Steine, Glassplitter oder Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste Metallstücke, aufsaugen SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so - keine Flüssigkeiten aufsaugen wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden - keine großen Laubmengen auf einmal aufsaugen, um Sie unter www.skil.com)
  • Página 14 - Gebläse-/Saugrohr nicht vollständig montiert -> zweiteiliges Gebläse-/Saugrohr anbringen ★ Werkzeug hat Aussetzer Bladblazer/-zuiger 0792/0796 - Ein-/Aus-Schalter defekt -> Händler/Kundendienst kontaktieren INTRODUCTIE - Innenverdrahtung defekt -> Händler/Kundendienst kontaktieren • Deze machine is ontworpen voor het blazen/verzamelen - Häckselrad von Gegenstand blockiert -> Gegenstand...
  • Página 15: Persoonlijke Veiligheid

    • De gebruiker is verantwoordelijk voor ongelukken of • Gebruik de machine niet als de schakelaar niet kan gevaar voor andere personen of hun eigendom worden in- en uitgeschakeld; laat een beschadigde • Haal de stekker altijd uit het stopcontact schakelaar altijd repareren door een erkende vakman - wanneer u de machine onbeheerd laat VÓÓR GEBRUIK...
  • Página 16: Problemen Oplossen

    • Zuigen/versnipperen $ reparatie te worden uitgevoerd door een erkende - zorg dat de opvangzak C 2 aan de machine is klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen bevestigd (zie 2 voor de montage) - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het...
  • Página 17 • Användaren ansvarar för olyckor eller faror som andra personer utsätts för inom hans/hennes fastighet • Koppla alltid bort kontakten från strömkällan Lövblås/lövsug 0792/0796 - när verktyget är obevakat - innan material som fastnat tas bort INTRODUKTION - innan verktyget kontrolleras, rengörs eller servas - efter att ha träffat ett främmande föremål...
  • Página 18 • Använd skyddshandskar, skyddsglasögon, åtsittande • Ha säkert fotfäste i sluttningar kläder och hårnät (för långt här) • Se alltid till att ventilationsöppningarna hålls fria från skräp • Använd andningsskydd vid arbeten i dammiga miljöer • Stå stadigt när du arbetar (luta dig inte för långt, i synnerhet om du står på...
  • Página 19 - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans användaren utsätts för när verktyget används enligt det med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL avsedda syftet serviceverkstad (adresser till servicestationer och - om verktyget används på ett annat än det avsedda sprängskisser av maskiner finns på...
  • Página 20: Personlig Sikkerhed

    • Kontroller, om pakken indeholder alle dele som vist på eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, illustrationen 2 med mindre disse personer er blevet givet instruktion og • Kontakt venligst din forhandler, hvis dele mangler eller er supervision i brugen af værktøjet fra en person, som er beskadiget ansvarlig for deres sikkerhed...
  • Página 21: Under Brug

    • Blæsing # kontrol holde op med at fungere, skal reparationen - vælg blæsefunktionen med kontakten H som vist (kun udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- , hvis der er slukket for værktøjet) elektroværktøj - ved hjælp af hjulet J kan maksimalhastigheden - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis justeres trinløst fra lav til høj (1-7) (0796)
  • Página 22 (strømkabel, afbryderkontakter, sikringer) - stik ikke sat i -> sæt stikket i - forlængerledning ødelagt -> udskift forlængerledningen Hageblåser/vakuum 0792/0796 - on/off kontakt defekt -> kontakt forhandleren/ serviceværkstedet INTRODUKSJON - slidte kulbørster -> kontakt forhandler/servicecenter - defekt motor -> kontakt forhandler/servicecenter •...
  • Página 23: Elektrisk Sikkerhet

    • Bruk aldri verktøyet i direkte nærhet av personer (spesielt • Sjekk at verktøyet er i funksjonell stand før det tas i bruk; barn) og dyr hvis verktøyet er defekt, skal det alltid repareres av • Brukeren er ansvarlig for ulykket eller farer som skjer med fagfolk;...
  • Página 24 EN 60335; den kan for SKIL-elektroverktøy brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og - send verktøyet i montert tilstand sammen med som et foreløpig overslag over eksponering for kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL...
  • Página 25 • Irrota aina pistoke virtalähteestä - kun työkalu jää valvomatta - ennen tukoksen muodostaneen materiaalin Puutarhapuhallin/-imuri 0792/0796 poistamista - ennen työkalun tarkistamista, puhdistusta tai käyttöä ESITTELY - jos osut vieraaseen esineeseen - jos työkalu alkaa täristä normaalista poikkeavalla •...
  • Página 26: Ennen Käyttöä

    • Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen • Johtosuojus ! tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta - ripusta jatkojohdon silmukka suojuksen yläpuolelle F • Tarkasta johto ajoittain ja vaan toimita se valtuutettuun kuten kuvassa huoltoliikkeeseen, kun johto on vioittunut - varmista jatkojohdon kiinnitys vetämällä se tiukalle •...
  • Página 27: Introducción

    SKIL sopimushuollon tehtäväksi mitattuna taattu äänenvoimakkuustaso LWA on alle 103 - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään dB(A) SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat • Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60335 tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää...
  • Página 28: Seguridad

    F Limitación de cable • Utilice máscara antipolvo cuando trabaje en un ambiente G Interruptor de gatillo pulverulento H Interruptor para seleccionar el modo de operación SEGURIDAD ELÉCTRICA J Rueda para regular la velocidad máxima (0796) • Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la misma que la indicada en la placa de características de K Rueda de soporte la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden...
  • Página 29: Durante El Uso

    DURANTE EL USO - con la rueda J puede regularse, sin escalonamientos, • Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de la velocidad máxima desde la posición más baja hasta la herramienta; mantenga el cable detrás de usted, lejos la más alta (1-7) (0796) de la herramienta ! no aspire objetos sólidos como piedras, cristales...
  • Página 30: Introdução

    RUIDOS/VIBRACIONES prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así • Medido según EN 60335 el nivel de la presión acústica como el despiece de piezas de la herramienta figuran de esta herramienta se eleva a 80 dB(A) y el nivel de la en www.skil.com)
  • Página 31: Elementos Da Ferramenta

    ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 • Use uma máscara antipoeira quando trabalhar num ambiente poeirento A Tubo de sucção/soprador inferior SEGURANÇA ELÉCTRICA B Tubo de sucção/soprador superior • Certifique-se sempre de que a tensão de alimentação C Saco de recolha está de acordo com a tensão indicada na placa de D Pega guia identificação da ferramenta (ferramentas com a E Alça de transporte...
  • Página 32: Durante A Utilização

    2) a prova de compra, para o seu revendedor ou para o - seleccione o modo de aspiração com o interruptor H centro de assistência SKIL mais próximo (os conforme ilustrado (apenas a ferramenta estiver endereços assim como a mapa de peças da desligada) ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Página 33 - tubo de sopro/aspiração não montado completamente Soffiatore-aspiratore da -> monte o tubo de sopro/aspiração de duas partes giardino 0792/0796 ★ A ferramenta funciona intermitentemente - interruptor de ligar/desligar defeituoso -> contacte o INTRODUZIONE revendedor/centro de assistência técnica - instalação interna defeituosa -> contacte o •...
  • Página 34 SICUREZZA • Usare soltanto cavi di prolunga con una lunghezza massima di 20 metri (1,5 mm²) o 50 metri (2,5 mm²) NOTE GENERALI • Spegnere sempre l’utensile e disinserire la spina dalla • Usare l’utensile solo con luce diurna o sufficiente luce presa di corrente, se il cavo d’alimentazione o il cavo di artificiale prolunga è...
  • Página 35: Risoluzione Di Problemi

    H come illustrato (solo quando acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro l’utensile è spento) assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di - con la rotella J potete scegliere progressivamente la ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) velocità massima da bassa ad alta (1-7) (0796)
  • Página 36: Tutela Dell'ambiente

    D Vezetőfogantyú E Vállheveder DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ F Tápkábelt rögzítő horog G Indítókapcsoló Soffiatore-aspiratore da giardino 0792 0796 H Üzemmód kapcsoló RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE J A maximális sebesség beállítására szolgáló kerék (0796) • Misurato in conformità al EN 60335 il livello di pressione K Támasztó kerék acustica di questo utensile è...
  • Página 37: Használat Közben

    • A szerszám beltéri száraz és zárt helyen tárolja, ahol • Minden használat előtt ellenőrizze, hogy helyesen gyermekek nem férhetnek hozzá működik-e a szerszám, és amennyiben meghibásodást SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK észlel, azonnal foduljon szakképzett szerelőhöz, ön soha ne nyissa ki • Ezt a szerszámot nem tervezték hiányos fizikai, • Használatba vétel előtt alaposan vizsgálja át a szenzoriális vagy értelmi képeségekkel rendelkező...
  • Página 38 ábra szerint (a gép kikapcsolt állapotában) számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi - a J kerék segítségével állítható be fokozatmentesen a SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép legnagyobb fordulatszám, az alacsonytól a magasig szervizdiagramja a www.skil.com címen található) (1-7) (0796) HIBAELHÁRÍTÁS...
  • Página 39: Bezpečnost Osob

    - kdykoli ponecháváte nástroj bez dozoru - před čištěním uvíznutého materiálu - před kontrolou, čištěním nebo prací na přístroji Zahradní foukač/vysavač 0792/0796 - po naražení do cizího předmětu - kdykoli nástroj začne neobvykle vibrovat ÚVOD • Nástroj skladujte uvnitř budov na suchém a uzamčeném místě...
  • Página 40: Před Použitím

    OBSLUHA poškozenému kabelu může dojít ke kontaktu se součástmi pod napětím) • Montážní návod 0 • Používejte pouze prodlužovací šňůru typu H05VV-F nebo - upevněte podpůrné kolečko K podle obrázku H05RN-F, která je určena k venkovnímu použití a je - před použitím nástroje se ujistěte, že trubice A a B, vybavena vodotěsnou zástrčkou a spojovací...
  • Página 41: Řešení Problémů

    SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na - používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či www.skil.com) špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně...
  • Página 42: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    TEKNİK VERİLER 1 ELEKTRİKSEL GÜVENLİK • Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj ALET BİLEŞENLERİ 2 değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V veya 240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir) A Alt üfleme/emme borusu • Aleti en fazla 30 mA tetikleme akımında kesen akım B Üst üfleme/emme borusu sigortasına (FI) baglayarak kullanın C Toplama torbası...
  • Página 43: Sorun Giderme

    (sadece alet kapalı durumdayken) • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine - ayar düğmesi J ile maksimum hız en en düşük rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli değerden en yüksek değere kadar kademesiz olarak aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır ayarlanabilir (1-7) (0796) - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide...
  • Página 44 - bozuk motor -> satıcınızla/servis merkeziyle iletişime geçin - üfleme/emme borusu tam olarak takılmamış -> iki Dmuchawa/odkurzacz parça üfleme/emme borusunu takın ogrodowy 0792/0796 ★ Alet kesik kesik çalışıyor - açma/kapama düğmesi arızası -> satıcı/servis WSTĘP merkeziyle iletişime geçin - iç kablo tesisatı arızası -> satıcı/servis merkeziyle •...
  • Página 45: Bezpieczeństwo Osób

    • Narzędzia nie należy używać w przypadku mokrych • Należy stosować wyłącznie przedłużacze typu H05VV-F trawników lub mokrych materiałów, które mają zostać lub H05RN-F przystosowane do użycia na zewnątrz, wymiecione/zassane wyposażone w wodoszczelne gniazdo sprzęgające • Należy używać wyłącznie przedłużaczy o maksymalnej •...
  • Página 46: Rozwiązywanie Problemów

    - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem wyboru maksymalnej prędkości obrotowej od wartości zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu minimalnych do maksymalnych (1-7) (0796) usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy ! nie należy zasysać twardych przedmiotów, takich narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) jak kamienie, kawałki szkła czy metalu ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...
  • Página 47: Технічні Дані

    - uszkodzony silnik -> skontaktuj się ze sprzedawcą/ punktem usługowym - rura dmuchawy/odkurzacza nie została całkowicie Садовий повітродув/ zamontowana -> zamontuj dwuczęściową rurę пилосос 0792/0796 dmuchawy/odkurzacza ★ Narzędzie działa z przerwami ВСТУП - uszkodzenie włącznika -> należy skontaktować się z dystrybutorem lub punktem serwisowym •...
  • Página 48: Безпека Людей

    БЕЗПЕКА • Використовуйте повністю розгорнений шнур подовжувача, який може витримувати навантаження ЗАГАЛЬНЕ в 16 Ампер • Користуватися інструментом можна лише за • Не під’єднуйте пошкоджений шнур до джерела достатнього денного чи відповідного штучного електроживлення та не торкайтесь його, доки він не освітлення...
  • Página 49 обертання можна плавно відрегулювати від - надішліть нерозібраний інструмент разом з низької до високої (1-7) (0796) доказом купівлі до Вашого дилера або до ! не використовуйте пилосос для всмоктування найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, твердих предметів, як наприклад, каміння, а також діаграма обслуговування пристрою, осколки скла чи куски металу подаються на сайті www.skil.com)
  • Página 50: Усунення Неполадок

    - пошкоджено вимикач живлення -> зверніться до дилера або у сервісний центр Φυσητήρας/ηλεκτρική - пошкоджено внутрішню проводку -> зверніться до σκούπα κήπου 0792/0796 дилера або у сервісний центр - на лопату потрапив сторонній предмет -> усуньте ΕΙΣΑΓΩΓΗ забивання ★ Відсутня або низька потужність здування...
  • Página 51 J Tροχίσκoς ρύθμισης της μέγιστης ταχύτητας (0796) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ K Tροχός στήριξης • Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος L Σχισμές αερισμού είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την M Κεντρική λαβή ένδειξη...
  • Página 52 • Φροντίστε όλα τα παξιμάδια, βίδες και μπουλόνια να - με τον τροχίσκο J μπορεί να ρυθμιστεί η μέγιστη είναι καλά σφιγμένα για την ασφάλεια του εργαλείου ταχύτητα από τη χαμηλή στη υψηλή αδιαβαθμητα ΚΑTΑ TΗ XΡΗΣΗ (1-7) (0796) • Να κρατάτε πάντα το καλώδιο μακριά από τα κινούμενα •...
  • Página 53: Αντιμετωπιση Προβληματων

    αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή - το σύμβολο 9 θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης ώρα να πετάξετε τις της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ skil.com) ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ...
  • Página 54 • Acest instrument este destinat exclusiv utilizării - oricând instrumentul începe să vibreze în mod domestice şi nu a fost proiectat pentru utilizarea în neobişnuit condiţii de umezeală • Depozitaţi scula în interior, într-un loc uscat şi încuiat, la • Această sculă nu este destinată utilizării profesionale care copiii să...
  • Página 55: Explicaţia Simbolurilor De Pe Instrument

    • Înaintea fiecărei utilizări, verificaţi felul cum funcţionează ! după ce opriţi instrumentul motorul continuă să dispozitivul şi în cazul unui defect, daţi-l imediat să fie funcţioneze timp de câteva secunde reparat de o persoană autorizată; niciodată să nu • Suflarea # demontaţi dvs dispozitivul - selectaţi modul de suflare cu ajutorul comutatorului H • Înainte de utilizare, inspectaţi cu atenţie zona în cum este indicat (numai când instrumentul este care va fi utilizat instrumentul şi îndepărtaţi toate...
  • Página 56 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare zgomot garantat LWA se situează sub 103 dB(A) la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai • Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la cu un test standardizat precizat în EN 60335;...
  • Página 57 C Торба за събиране • Носете пpедпазни pъкавици, очила за безопасност, D Дръжка за водене пpилепващо по тялото облекло и вземете пpедпазни E Презраменен ремък меpки за косата си (пpи дълга коса) F Ограничител на кабела • Носете противопрахова маска, когато работите в прашна...
  • Página 58 • Никога не работете с инструмента, ако е повреден - с диска J максималната скоpост може да се предпазен капак или корпус pегулиpа от ниска до висока (1-7) (0796) • Подменяйте износените или повредени части • Засмукване/раздробяване $ • Поддържайте всички гайки, болтове и винтове добре - уверете...
  • Página 59: Опазване На Околната Среда

    доказателство за покупката му в тъpговския обект, откъдето сте го закупили, или в най- • Измерено в съответствие с EN 60335 нивото на близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и звуково налягане на този инструмент е 80 dB(A) а сxемата за сеpвизно обслужване на...
  • Página 60 • Zvlášt venujte pozornost bezpecnostným pokynom • Pri použití nástroja majte vždy oblečené dlhé nohavice, a upozorneniam; nedodržanie týchto pokynov môže dlhé rukávy a pevné topánky spôsobit vážne zranenie • Používajte ochranné rukavice, ochranné okuliare, priliehavý oblek a v prípade dlhých vlasov aj pokrývku TECHNICKÉ ÚDAJE 1 hlavy • Pri práci v prašnom prostredí používajte protiprachovú masku ČASTI NÁSTROJA 2 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ...
  • Página 61: Riešenie Problémov

    (1-7) (0796) o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho • Vysávanie/sekanie $ servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných - ubezpečte sa, že zberné vrece C 2 je upevnené na stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na nástroj (montáž...
  • Página 62: Životné Prostredie

    - nekompletne namontovaná fúkacia/vysávacia trubica -> namontujte dvojdielnu fúkaciu/vysávaciu trubicu ★ Nástroj pracuje prerušovanie Vrtno puhalo/usisavač 0792/0796 - chybný vypínač -> obráťte sa na predajcu/servisné stredisko UVOD - chybné vnútorné spoje -> obráťte sa na predajcu/ servisné stredisko • Ovaj je uređaj namijenjen za otpuhivanje/sakupljanje kao - obežné...
  • Página 63: Električna Sigurnost

    • Ne pušite na vruće, zapaljive ili eksplozivne materijale ili • Ne koristite alat ako se ne može uključiti ili isključiti prema njima pomoću prekidača; oštećeni prekidač uvijek mora • Ne usisavajte vruće, zapaljive ili eksplozivne materijale popraviti kvalificirana osoba •...
  • Página 64: Rješavanje Problema

    - kotačićem J se maksimalni broj okretaja namješta od - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s najmanjeg do najvećeg (1-7) (0796) računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu • Usisavanje/rezanje $ radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih - vreća za sakupljanje C 2 mora biti priključena na alat dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
  • Página 65: Sigurnost Osoba

    - kada god ostavljate alat bez nadzora - pre uklanjanja zaglavljenog materijala - pre provere, čišćenja ili rada na alatu Duvač/usisivač za lišće 0792/0796 - posle udarca u strano telo - kada god alat počne da vibrira na neuobičajen način UPUTSTVO • Čuvajte alat na suvom u njegovu i zaključanom mestu, •...
  • Página 66 • Uvek isključite alat i izvucite utikač iz izvora napajanja - neka cevi A i B, sabirna vreća C i ručica za vođenje D ukoliko je kabl napajanja ili produžni kabl presečen, obavezno budu adekvatno sastavljene, i neka oštećen ili zapleten (kabl ne dodirujte pre nego što obujmica za rame E bude pravilno podešena pre rada izvučete utikač) sa alatom...
  • Página 67: Rešavanje Problema

    - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o - korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu slabo održavanim nastavcima može značajno (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na povećati nivo izloženosti...
  • Página 68: Električna Varnost

    D Vodilna ročica • Priključite orodje preko tokovnega zaščitnega stikala (FI) E Naramni trak z občutljivostjo toka največ 30 mA F Sponka za kabel • Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne G Sprožilec podaljške, z jakostjo 16 amperov • Poškodovanega kabla ne priključite v vir napajanja H Stikalo za izbiro načina delovanja oziroma se poškodovanega kabla ne dotikajte, preden ga J Kolo za nastavitev maksimalne hitrosti (0796)
  • Página 69: Odpravljanje Napak

    (samo ob izklopljenem orodju) - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o - z gumbom J se lahko maksimalna hitrost nastavlja od nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL nizke do visoke (1-7) (0796) servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se nahaja na www.skil.com) •...
  • Página 70 (pöörake erilist tähelepanu lastele) või loomi • Kasutaja vastutab õnnetuste ja teiste inimeste või nende vara ohustamise eest • Ühendage pistik järgmistel juhtudel alati vooluvõrgust Lehepuhur-imur 0792/0796 lahti - kui jätate seadme järelvalveta SISSEJUHATUS - enne ummistuste eemaldamist - enne seadme kontrollimist, puhastamist või •...
  • Página 71 arvatud juhul, kuid nad töötavad nende ohutuse eest • Ärge kunagi kasutage tööriista, kui kate või korpus on vastutava isiku järelvalve või juhendamise all katki • Kindlustage, et lapsed ei mängiks seadmega • Asendage kulunud või kahjustada saanud osad • Selleks, et seade oleks töökorras, peavad kõik mutrid, • Ärge lubage kunagi lastel tööriista kasutada poldid ja kruvid olema tugevalt kinnitatud •...
  • Página 72 - toimetage lahtimonteerimata seade koos dB(A) ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI • Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade standardis EN 60335 kirjeldatud standarditud testile; joonise leiate aadressil www.skil.com) seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista...
  • Página 73: Vispārēja Informācija

    • Lietotājs ir atbildīgs par negadījumiem vai apdraudējumiem, kas notiek ar citiem cilvēkiem vai viņu mantu • Vienmēr atvienojiet kontaktdakšu no strāvas avota Dārza lapu pūtējs/sūcējs 0792/0796 - kad atstājat instrumentu bez uzraudzības - pirms iesprūduša materiāla tīrīšanas IEVADS - pirms pārbaudes, tīrīšanas vai darbībām ar instrumentu •...
  • Página 74: Darba Laikā

    DARBS • Vienmēr izslēdziet instrumentu un atvienojiet kontaktdakšu no strāvas avota, ja barošanas vads vai • Montāžas norādījumi 0 pagarinātājs ir sagriezti, bojāti vai sapinušies - uzstādiet atbalsta ritenīti K, kā parādīts attēlā (nepieskarieties kabeli pirms atvienota kontaktdakša) - pirms darboties ar šo instrumentu, raugieties, lai •...
  • Página 75: Traucējumu Novēršana

    • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr TROKSNIS/VIBRĀCIJA sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā • Saskaņā ar standartu EN 60335 noteiktais instrumenta - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar radītā...
  • Página 76: Bendroji Dalis

    • Jei trūksta dalių arba jos yra pažeistos, susisiekite su • Draudžiama šiukšles pūsti į žmones savo pardavėju • Dirbdami prietaisu, vilkėkite ilgas kelnes ir drabužius • Atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir ilgomis rankovėmis, avėkite tvirtus batus išsaugokite jį ateičiai 3 • Užsidėkite apsauginius pirštines, užsidėkite apsauginius akinius, dėvėkite prigludusius drabužius ir apsauginę...
  • Página 77: Trikčių Diagnostika

    ! prieš išjungdami prietaisą pasirūpinkite, kad jis • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo nieko neliestų kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL ! išjungus prietaisą variklis dar keletą sekundžių elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse veikia • Pūtimas # - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite - kaip vaizduojama paveiksle, jungikliu H nustatykite tiekėjui arba į...
  • Página 78 - ne iki galo uždėtas pūtimo/siurbimo vamzdis -> Раздувувач/вшмукувач sumontuokite dviejų dalių pūtimo/siurbimo vamzdį за градини 0792/0796 ★ Prietaisas veikia su pertrūkiais - sugedęs įjungimo ir išjungimo jungiklis -> kreipkitės į УПАТСТВО prekybos atstovą arba techninės priežiūros punktą - sugedusi vidinė elektros instaliacija -> kreipkitės į...
  • Página 79 • Не користете го алатот на мокри тревници и кога оштетени или заплеткани (не допирајте го кабелот материјалите што треба да раздуваат/вшмукаат се пред да го исклучите приклучокот) мокри • Заштитете го (продолжниот) кабел од топлина, масло и остри рабови • Не раздувувајте кон или накај врели, запаливи или •...
  • Página 80: Решавање Проблеми

    прекинувачот H како што е прикажано на сликата контрола некогаш откаже, поправката мора да ја (само кога алатот е исклучен) изврши некој овластен SKIL сервис за електрични - Со тркалото J максималната брзина може да се алати приспособи од ниска до висока (1-7) (0796) - во...
  • Página 81 - оштетување на внатрешното поврзување -> контактирајте со продавачот/ сервисерот Aspirator për gjethe/me - насочувачот е блокиран со стран предмет -> thithje 0792/0796 тргнете ја блокадата ★ Нема моќ за раздувување/или моќноста е слаба HYRJE - прекинувачот за избор е во режим за вшмукување...
  • Página 82: Para Përdorimit

    • Shmangni përdorimin e pajisjes në kushtet e motit të keq, • Mos e përdorni kurrë kordonin për transportin, tërheqjen sidomos kur ekziston rreziku i vetëtimave ose heqjen e spinës së veglës së punës • Mos e përdorni pajisjen në kopshte të lagështa dhe kur •...
  • Página 83: Zgjidhja E Problemeve

    (për montimin, shikoni 2) e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës - zgjidhni modalitetin e thithjes me çelësin H si në janë të paraqitura në www.skil.com) ilustrim (vetëm kur vegla të jetë e fikur)
  • Página 84 MJEDISI • Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së bashku me materialet e mbeturinave familjare (vetëm për vendet e BE-së) - në respektim të Direktivës evropiane 2012/19/EC për pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare, pajisjet elektrike që kanë arritur në fund të jetëgjatësisë...
  • Página 85 ✎...
  • Página 86 ✎...
  • Página 87 ‫محیط زیست‬ ‫• ابزارهای برقی، لوازم و ملتعلحقات و بسته بندی آنها را نباید همراه با زباله‬ )‫های عادی خانگی دور انداخت (فقط مخصوص کشورهای عضو احتادیه اروپا‬ ‫/91/2102 اروپا درباره لوازم برقی و الکترونیکی‬EC ‫- با توجه به مصوبه اروپایی‬ ‫مستعمل...
  • Página 88 ‫ به عنوان نشان داده شده است را مطابق شکل‬K ‫- سوار کنید از چرخ پشتیبان‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ D ‫ و دسته راهنما‬C ‫، کیسه جمع آوری‬B ‫ و‬A‫- مطمئن شوید که کلیه لوله ها‬...
  • Página 89 ‫• ابزار را در داخل ساختمان و مکانی خشک و محفوظ، دور از دسترس کودکان‬ ‫نگهدارید‬ ‫رعایت ایمنی اشخاص‬ ‫• این ابزار نباید توسط افرادی (شامل کودکان) که توانایی های فیزیکی، حسی یا‬ 0792/0796 ‫جاروی روبنده/مکنده باغبانی‬ ‫روانی آنها محدود است، یا فاقد جتربه و دانش الزم هستند بکار برده شود مگر‬ ‫مقدمه‬...
  • Página 90 ‫- قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ 0 ‫• تعليمات التجميع‬ ‫العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ) ‫محطة خدمة‬ ‫ كما هو موضح في الشكل‬K ‫- قم بتثبيت عجلة الدعم‬ www.skil.com( ‫...
  • Página 91 ‫• لم يتم تصميم هذه األداة لالستخدام بواسطة أفراد (مبا فيهم األطفال) ذوي‬ ‫قدرات بدنية أو حسية أو عقلية منخفضة أو محدودي اخلبرة واملعرفة ما لم يتم‬ 0792/0796 ‫النافخ/السحب الهوائي للحديقة‬ ‫اإلشراف عليهم وتزويدهم بالتعليمات املتعلقة بكيفية استخدام األداة بواسطة‬...
  • Página 92 &...
  • Página 95 0792 0796 J (0796)
  • Página 96 ‫النافخ/السحب الهوائي للحديقة‬ 0792 0796 2610Z07418 01/16 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...
  • Página 97 ЕС декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти отговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите по-долу и Машина за почистване на съответства на следните стандарти. листа чрез издухване/ всмукване Каталожен номер www.skil.com 07/15 2610Z07559...
  • Página 98 Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se produktet e paraqitura janë në përputhje me të gjitha dispozitat e zbatueshme të direktivave dhe rregulloreve të Aspirator për gjethe/me listuara më poshtë dhe janë në përputhje me standardet si më poshtë. Numri i nenit thithje 0792 F0150792.. 2006/42/EC 0796 F0150796.. 2004/108/EC (until 19.04.2016) 2014/30/EU (from 20.04.2016)
  • Página 99 2000/14/EC: Measured sound power level 100 dB(A), uncertainty K = 3 dB, guaranteed sound power level 103 dB(A); conformity assessment procedure in accordance with annex V Product category: 30/34 Notified body : DEKRA Certifcation BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Technical file at: 2000/14/CE : Niveau de puissance acoustique mesuré...
  • Página 100 2000/14/EC: Niveli i fuqisë së zërit i matur 100 dB(A), pasiguria K = 3 dB, niveli i fuqisë së zërit i garantuar 103 dB(A); procedura e vlerësimit të konformitetit në përputhje me shtojcën V Kategori produkti: 30/34 Organizmi i njoftuar : DEKRA Certifcation BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Skil Europe BV (PT-SEU/ENG1) Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands 20.07.2015...

Este manual también es adecuado para:

0796

Tabla de contenido