Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual code 119RW21 - version 1 - 06/2013
IT
001SRC04WL
Trasmettitore radio
868.65 MHz
Descrizione
Trasmettitore per la gestione remota di
scenari delle centrali antifurto CP4, CP6, e CP8,
attraverso ricevitori collegati e indirizzati nelle
centrali.
Alimentato con una batteria al litio , ha 3
tasti di accensione degli scenari ⓐ, 1 tasto
di spegnimento e visualizzazione dello stato
dell'impianto ⓑ e 4 LED di segnalazione.
La pressione normale dei tasti deve
essere di almeno di 1 secondo.
Dati tecnici
Tipo
SRC04WL
Frequenza
868.65 MHz
Alimentazione
Batteria Litio CR2032 / 3 V
Assorbimento
25 mA max
Umidità relativa 25% - 75% senza condensa
2 anni per 10 operazioni/
Durata batteria
giorno (a 20°C)
Portata
100 m in aria libera
Attivazione
Due le modalità per attivare il trasmettitore:
• registrando il codice seriale ⓒ riportato
sulla scheda attraverso il software SWlink;
• con l'autoapprendimento, mediante una
tastiera.
Funzioni
Accensione dell'impianto d'allarme con uno
degli scenari preimpostabili nella centrale e
associabili ai tasti 1/2/3 del trasmettitore.
Di default le associazioni tasto/scenario sono
le seguenti:
tasto 1 = scenario 1
tasto 2 = scenario 2
tasto 3 = scenario 3.
Se nello scenario è previsto il Tempo Di Uscita
(attivazione posticipata dell'allarme) e si vuole
comunque attivarlo subito, è suffi ciente preme-
re il tasto 1 per almeno 5 secondi.
Spegnimento degli scenari associati al
trasmettitore, premendo il tasto
(il LED 4
lampeggerà verde per 2 secondi).
EN
001SRC04WL
Radio Transmitter
868.65 MHz
Description
This is a transmitter for remote scenario man-
agement of burglar alarm control units CP4,
CP6 and CP8, by means of receivers connected
and addressed to the control unit.
Powered by a lithium battery , it features 3
scenario switch-on keys ⓐ, 1 Off and status
display key ⓑ and 4 status LEDs.
The keys must be pressed and held
down for at least 1 second.
Technical data
Type
SRC04WL
Frequency
868.65 MHz
Power supply
Lithium Battery CR2032 / 3V
Current draw
25 mA max
Relative
25% - 75% non-condensing
humidity
Battery service
2 years for 10 operations /
life
day (at 20 ° C)
Range
100 m in free air
Activation
There are two ways to activate the transmitter:
• recording the serial number ⓒ on the card
through the SWlink software;
• with self-learning, by means of a keypad.
Functions
Alarm system switch-on with one of the
scenarios preset in the control unit that can be
associated with keys 1/2/3 of the transmitter.
The default key/scenario associations are as
follows:
key 1 = scenario 1
key 2 = scenario 2
key 3 = scenario 3
If the scenario accounts for Exit Time (delayed
alarm activation) and you still want to activate
it immediately, simply press key 1 for at least
5 seconds.
Shutdown of scenarios associated with the
transmitter by pressing the
key (LED 4 will
fl ash green for 2 seconds).
Displaying the system status by pressing
© CAME cancelli automatici s.p.a. - The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation to notify users.
Visualizzazione dello stato dell'impianto, pre-
mendo per almeno 5 secondi il tasto . I LED
segnaleranno una delle seguenti situazioni:
LED
stato / colore
signifi cato
❶+❹ Accesi / rosso
Scenario 1 attivo
❷+❹ Accesi / rosso
Scenario 2 attivo
❸+❹ Accesi / rosso
Scenario 3 attivo
Impianto totalmente
Acceso / verde
disinserito
Scenari NON asso-
Acceso / rosso
ciati al trasmettito-
re, attivi
Lampeggiante /
il trasmettitore non
rosso e verde
riceve
NB: per dettagli su scenari e relative
aree associate al trasmettitore, consultare il
manuale della centrale.
La durata della batteria fornita dipende anche dal
tempo di stoccaggio trascorso. Quindi se la distanza di
funzionamento del trasmettitore diminuisce sensibilmen-
te, sostituirla.
Sostituire solo con batterie uguali o equivalenti.
Pericolo di esplosione se non sostituita correttamente.
Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini.
Se ingerite contattare immediatamente un medico.
Dismissione e smaltimento - Prima di procedere è
sempre opportuno verifi care le normative specifi che
vigenti nel luogo d'installazione. I componenti dell'imballo
(cartone, plastiche, etc.) sono assimilabili ai rifi uti solidi
urbani e possono essere smaltiti senza alcuna diffi coltà,
semplicemente eff ettuando la raccolta diff erenziata per il
riciclaggio. Altri componenti (schede elettroniche, batterie
dei trasmettitori, etc.) possono invece contenere sostanze
inquinanti. Vanno quindi rimossi e consegnati a ditte
autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi.
NON DISPERDERE NELL'AMBIENTE!
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono
da ritenersi suscettibili di modifi ca in qualsiasi momento
e senza obbligo di preavviso.
Dichiarazione
- Came Cancelli Automatici S.p.A.
dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Codice di riferimento per richiedere una copia conforme
all'originale: DDC RA W006.
for at least 5 seconds the
key. The LED will
report one of the following situations:
LED
status / colour meaning
❶+❹ On / red
Scenario 1 active
❷+❹ On / red
Scenario 2 active
❸+❹ On / red
Scenario 3 active
System completely
On / green
off
Scenarios NOT
On / red
associated with the
transmitter, actives
Flashing / red
the transmitter is
and green
unable to receive
NOTE: For details on scenarios and
related areas associated to the transmitter,
please see the system manual.
The service life of the battery supplied also depends
on the given storage time. Therefore, replace it if
transmitter response distance greatly decreases.
Replace only with the same or equivalent type batter-
ies. Risk of explosion if not replaced correctly.
Keep the batteries out of reach of children. If they are
swallowed, contact a doctor immediately.
Decommissioning and disposal - Before proceeding,
it is always advisable to check specifi c regulations in
force in the place of installation Packaging components
(cardboard, plastic etc.) can be disposed of together with
normal household waste without any diffi culty, by simply
separating the diff erent types of waste and recycling
them. Other components (circuit boards, transmitter bat-
teries, etc.), on the other hand, may contain pollutants.
They should therefore be removed and handed over to
companies authorised to recover and recycle them.
DISPOSE OF PROPERLY!
The data and information provided in this manual are
subject to change at any time without prior notice.
Declaration
- Came Cancelli Automatici S.p.A.
declares that this device complies with the essential
requirements and other relevant provisions established in
Directive 1999/5/EC.
Reference code for requesting a true copy: DDC RA
W006.
26 g
FR
001SRC04WL
Émetteur radio
868,65 MHz
Description
Émetteur pour la gestion à distance de scéna-
rios des centrales antivol CP4, CP6 et CP8, par
le biais de récepteurs connectés et adressés
dans les centrales.
Alimenté par une batterie au lithium , il
présente 3 touches d'allumage des scénarios
ⓐ, 1 touche d'extinction et de visualisation
de l'état de l'installation ⓑ et 4 LEDs de
signalisation.
Un enfoncement normal des touches
doit durer au moins 1 seconde.
Données techniques
Type
SRC04WL
Fréquence
868,65 MHz
Alimentation
Batterie Lithium CR2032 / 3 V
Absorption
25 mA max.
Humidité relative 25% - 75% sans
condensation
2 ans pour 10 opérations/
Durée batterie
jour (à 20°C)
Portée
100 m en champ libre
Activation
Il existe deux modalités d'activation de
l'émetteur :
• par enregistrement du numéro de série ⓒ
indiqué sur la carte au moyen du logiciel
SWlink ;
• par autoapprentissage au moyen d'un
clavier.
Fonctions
Allumage du système d'alarme avec un des
scénarios préconfi gurables dans la centrale à
combiner aux touches 1/2/3 de l'émetteur.
Les associations touche/scénario sont, par
défaut, les suivantes :
touche 1 = scénario 1
touche 2 = scénario 2
touche 3 = scénario 3.
Pour activer immédiatement le Temps de Sortie
(activation diff érée de l'alarme) éventuellement
prévu dans le scénario, il suffi t d'enfoncer la
touche 1 pendant au moins 5 secondes.
Extinction des scénarios associés à l'émetteur
; à l'enfoncement de la touche , la LED 4
119RW21
S R C 0 4 W L
IP 20
CR2032
77 x 39
x 10 mm
-5°C
clignotera en vert pendant 2 secondes.
Visualisation de l'état de l'installation en
appuyant pendant au moins 5 secondes sur
la touche . Les LEDs signaleront une des
situations suivantes :
LEDs
état / couleur
signifi cation
❶+❹ Allumées / rouge Scénario 1 activé
❷+❹ Allumées / rouge Scénario 2 activé
❸+❹ Allumées / rouge Scénario 3 activé
Installation totale-
Allumée / vert
ment désactivée
Scénarios NON
Allumée / rouge
associés à l'émet-
teur, activés
Clignotante /
L'émetteur ne reçoit
rouge et vert
pas
NB : pour de plus amples détails sur
les scénarios et les zones correspondantes
associées à l'émetteur, consulter le manuel de
la centrale.
La durée de la batterie fournie dépend également du
délai de stockage. La remplacer donc lorsque la distance
de fonctionnement de l'émetteur diminue sensiblement.
La remplacer uniquement par une batterie identique
ou équivalente. Un remplacement incorrect présente un
risque d'explosion.
Conserver les batteries hors de portée des enfants.
En cas d'ingestion, consulter immédiatement un
médecin.
Mise au rebut et élimination - Avant d'eff ectuer ces
opérations, il est toujours recommandé de vérifi er les
normes spécifi ques en vigueur sur le lieu d'installation.
Les composants de l'emballage (carton, plastiques, etc.)
sont assimilables aux déchets urbains solides et peuvent
être éliminés sans aucune diffi culté, en procédant tout
simplement à la collecte diff érenciée pour le recyclage.
D'autres composants (cartes électroniques, batteries
des émetteurs, etc.) peuvent par contre contenir des
substances polluantes. Il faut donc les désinstaller et les
remettre aux entreprises autorisées à les récupérer et
à les éliminer.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
Les données et les informations contenues dans ce
manuel sont susceptibles de subir des modifi cations à
tout moment et sans aucun préavis.
Déclaration
- Came Cancelli Automatici S.p.A.
déclare que ce dispositif est conforme aux exigences
essentielles et aux dispositions pertinentes établies par la
directive 1999/5/CE.
Code de référence pour demander une copie conforme à
l'original : DDC RA W006.
55°C

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CAME SRC04WL

  • Página 1 Displaying the system status by pressing W006. l’original : DDC RA W006. © CAME cancelli automatici s.p.a. - The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation to notify users.
  • Página 2 (o LED 4 lampejará em Выключение сценариев, присвоенных передатчику, © CAME cancelli automatici s.p.a. - The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation to notify users.

Este manual también es adecuado para:

001src04wl