Página 1
INSTALLATIONSANLEITUNG Brauchwassertank für Luft-Wasser-Wärmepumpe Installationsanleitung Deutsch Brauchwassertank für Luft-Wasser-Wärmepumpe Installation manual English Domestic hot water tank for air to water heat pump system Manuale d'installazione Italiano Serbatoio dell'acqua calda per usi domestici per sistema a pompe di calore aria-acqua Manuel d'installation Français Ballon d'eau chaude sanitaire pour système de pompe à...
RKHTS200A Installationsanleitung Brauchwassertank für Luft-Wasser-Wärmepumpe RKHTS260A NHALTSVERZEICHNIS INLEITUNG Seite Einleitung................... 1 Allgemeine Informationen ................1 Allgemeine Informationen Inhalt dieser Anleitung ................1 Modellkennung................... 1 Wir bedanken uns dafür, dass Sie diesen Brauchwassertank gekauft Zubehör ..................... 1 haben. Zubehör, das zum Lieferumfang des Brauchwassertanks gehört....1 Optionale Ausstattung................
Ü BERSICHT ÜBER DIE INHEIT Anode Gehäuse Durchbruch-Öffnungen Das gesamte System (Innen- und Außeneinheit) ist für die Kombination mit einem Rotex-Brauchwassertank aus- Sicherheitseinrichtungen gelegt. Falls ein anderer Tank in Kombination mit der Rotex-Inneneinheit verwendet wird, kann Rotex weder Die Druckentlastungsventil-Anschlüsse des Brauch- einen zufriedenstellenden Betrieb noch die Zuverlässigkeit wassertanks dürfen...
RKHTS-B RAUCHWASSERTANK Installationsleitfaden INSTALLIEREN Achten Sie bei der Installation des Brauchwassertanks auf Folgendes: Der Installationsort muss frostfrei sein. Die Installation muss von einem zugelassenen Fach- Standardmäßig wird der optionale Brauchwassertank oben auf mann durchgeführt werden. Die Auswahl der Materia- der Inneneinheit installiert. lien und die Installation müssen den lokal und national geltenden Normen und Vorschriften entsprechen.
Página 6
3-Wege-Ventil anschließen 5 Den Korpus des 3-Wege-Ventils im Rohrsystem installieren. Beachten Sie die Abbildung unten, bevor Sie den Anschluss 1 Oben auf der Inneneinheit erst vornehmen. Ablaufblech abnehmen, bevor Sie das 3-Wege-Ventil installieren. 2 Installationsposition. In der Inneneinheit muss das 3-Wege-Ventil installiert werden.
Página 7
9 Im Schaltkasten Inneneinheit elektrischen Rücklaufauslass-Anschluss zur RKHBRD Haupt- Anschlüsse herstellen. Siehe dazu die folgende Abbildung: Inneneinheit (Schnellkupplung) (Drauf achten, dass die Stromversorgung abgeschaltet ist.) 3-Wege-Ventil Wassereinlass-Anschluss von der RKHBRD Haupt- Inneneinheit unten am Tank (Schnellkupplung) Rücklaufauslass-Anschluss zur RKHBRD Haupt- Inneneinheit unten am Tank (Schnellkupplung) 3-Wege-Ventil Die unteren, an der Seite befindlichen Zierblenden des...
Hinweis: Es wird nur die relevante bauseitige Verkabelung 12 Die vordere Zierblende gezeigt. des Brauchwassertanks wieder anbringen. 3-way valve 13 Die vordere Zierblende >50 mm N Y L der Inneneinheit wieder anbringen. Brauchwassertank neben Inneneinheit installieren Siehe die Anleitung, die zum Lieferumfang des EKFMAHTA-Kits gehört.
Entkalken Allgemeine Symptome Je nach Wasserqualität und der eingestellten Temperatur können Symptom 1: Aus Heißwasserhähnen fließt kein Wasser. sich innerhalb des Brauchwassertanks am Wärmetauscher Kalk- ablagerungen bilden, die den Wärmeaustausch einschränken. ÖGLICHE RSACHEN BHILFE Darum kann von Zeit zu Zeit eine Entkalkung des Wärmetauschers Der Hauptwasserhahn ist Überprüfen Sie, dass alle erforderlich sein.
Domestic hot water tank RKHTS200A Installation manual RKHTS260A for air to water heat pump system ONTENTS NTRODUCTION Page Introduction ..................1 General information ................... 1 General information Scope of this manual ................. 1 Model identification ..................1 Thank you for purchasing this domestic hot water tank. Accessories..................
Safety devices VERVIEW OF THE UNIT The domestic hot water tank relief valve connections The total system (indoor unit and outdoor unit) is designed may not be used for other purpose. for combination with a Rotex domestic hot water tank. In This domestic hot water tank can only be used with an case another tank is being used in combination with the RKHBRD indoor unit.
RKHTS Provide a connection for the pressure relief valve and drain on NSTALLATION OF THE DOMESTIC HOT the cold water inlet. WATER TANK To avoid back siphonage it is advised to install a non-return valve on the cold water inlet of the domestic hot water tank in accordance with local and national regulations.
Página 13
3 Unpack the 3-way valve body and 3-way valve motor. 7 Put the turn knob on the valve motor cover as shown below. Verify that following accessories are provided with the motor. Room heating Domestic hot water tank Make sure that the turn knob is completely pushed in to allow the turn knob being operated automatically by the unit.
Página 14
Connect the flexible hoses as indicated in figure 4. Connect the thermistor wire to the indoor unit switch box. Make sure power supply is switched off. Refer to the wiring diagram The 2 flexible hoses with quick coupling connections on both delivered with the indoor unit.
11 Commissioning AINTENANCE In order to ensure optimal availability of the unit, a number of checks The domestic hot water tank coil must be filled with and inspections on the unit and the field wiring have to be carried out water at the indoor unit water inlet.
ROUBLESHOOTING ECHNICAL SPECIFICATIONS This section provides useful information for diagnosing and correcting certain troubles which may occur in the unit. Domestic hot water tank specifications RKHTS200A RKHTS260A General guidelines Storage capacity Internal heat exchanger Before starting the troubleshooting procedure, carry out a thorough volume visual inspection of the unit and look for obvious defects such as Material...
Serbatoio dell'acqua calda per usi domestici RKHTS200A Manuale d'installazione RKHTS260A per sistema a pompe di calore aria-acqua NDICE RESENTAZIONE Pagina Presentazione..................1 Informazioni generali.................. 1 Informazioni generali Scopo del presente manuale ..............1 Identificazione del modello................. 1 Grazie per avere preferito questo serbatoio dell'acqua calda per usi Accessori ...................
ANORAMICA DELL UNITÀ Termistore Anodo Allogiamento Il sistema completo (unità interna e unità esterna) è Foro cieco progettato per la combinazione con un serbatoio dell'acqua calda per usi domestici Rotex. Nel caso venga Dispositivi di sicurezza utilizzato un altro serbatoio in combinazione con l'unità interna Rotex, Rotex...
Il serbatoio dell'acqua calda per usi domestici può essere NSTALLAZIONE DEL SERBATOIO DELL ACQUA montato anche a pavimento. In questo caso, è necessario il kit di RKHTS CALDA PER USI DOMESTICI collegamento dedicato EKFMAHTA per l'installazione del serbatoio dell'acqua calda per usi domestici accanto all'unità interna (deve essere ordinato separatamente).
Página 20
2 Posizione di installazione. 5 Installare il corpo della valvola tridirezionale nei tubi. La valvola tridirezionale deve essere installata nell'unità Fare riferimento alla figura sottostante prima di effettuare il interna. collegamento. Dall'unità interna Al serbatoio dell'acqua calda per usi domestici Al riscaldamento della stanza 3 Disimballare il corpo e il motore della valvola tridirezionale.
Página 21
9 Eseguire il cablaggio nel quadro elettrico dell'unità interna in Fissare i pannelli decorativi inferiori laterali del serbatoio base alla seguente figura: (assicurarsi che l'alimentazione dell’acqua calda per usi domestici all’unità interna. sia disattivata) Valvola tridirezionale Assicurarsi di seguire i percorsi di cablaggio corretti all'interno dell'unità...
Nota: le figure mostrano solo i collegamenti in loco rilevanti. 12 Rimontare il pannello decorativo frontale del 3-way serbatoio dell’acqua valve >50 mm N Y L calda per usi domestici. 13 Rimontare il pannello decorativo frontale dell’unità interna. Installazione del serbatoio dell'acqua calda accanto all'unità...
PECIFICHE PER LO SMALTIMENTO Drenaggio Lo smaltimento dell'unità e il trattamento delle parti devono essere Attenersi ai seguenti passaggi per drenare il serbatoio dell'acqua eseguiti in conformità alle normative locali e nazionali vigenti in calda per usi domestici: materia. Disattivare l'alimentazione. Disattivare la valvola di erogazione dell'acqua fredda.
Ballon d'eau chaude sanitaire pour RKHTS200A Manuel d'installation RKHTS260A système de pompe à chaleur air/eau NDEX NTRODUCTION Page Introduction ..................1 Informations générales ................1 Informations générales Portée de ce manuel.................. 1 Identification du modèle................1 Merci d'avoir acheté ce ballon d'eau chaude sanitaire. Accessoires..................
PERÇU DE L UNITÉ Anode Carcasse Trous à enfoncer Le système complet (unité intérieure et unité extérieure) est conçu pour se combiner avec un ballon d'eau chaude Equipements de sécurité sanitaire Rotex. Au cas où un autre ballon est utilisé en combinaison avec l'unité...
Placer le ballon d'eau chaude sanitaire dans une position NSTALLATION DU BALLON D EAU CHAUDE adéquate pour faciliter la maintenance. Se reporter à la figure 3 RKHTS SANITAIRE et au manuel installation de l'unité intérieure RKHBRD. Prévoir une connexion pour la soupape de décharge de pression et vidanger l'entrée d'eau froide.
Página 27
2 Position d'installation. 5 Poser le corps de la vanne à 3 voies dans la tuyauterie. La vanne 3 voies doit être installée sur l'unité intérieure. Se reporter à la figure avant d'effectuer la connexion. De l'unité intérieure Vers le ballon d'eau chaude sanitaire Vers le chauffage de la pièce 3 Déballer le corps de la vanne 3 voies et le moteur de la...
Página 28
9 Effectuer le câblage dans le coffret électrique de l'unité Fixer les panneaux de décoration inférieurs latéraux du ballon intérieure conformément à la figure suivante: (s'assurer que d'eau chaude domestique sur l'unité intérieure. l'alimentation électrique est coupée) Vanne à 3 voies Veiller à...
Remarque: seul le câblage local pertinent est illustré. 12 Refixer le panneau de décoration avant 3-way ballon d'eau chaude valve >50 mm N Y L domestique. 13 Refixer le panneau de décoration avant sur l'unité intérieure. Pose du ballon d'eau chaude sur le côté de l'unité intérieure X11A Se reporter au manuel fourni avec le kit EKFMAHTA.
NSTRUCTIONS D ÉLIMINATION Vidange Le démontage de l'unité et le traitement des pièces doivent être Suivre les étapes ci-dessous pour vidanger le ballon d'eau chaude effectués conformément aux réglementations locales et nationales. sanitaire: Couper l'alimentation électrique. Couper la vanne d'alimentation en eau froide. PÉCIFICATIONS TECHNIQUES Ouvrir les robinets d'eau chaude.
Página 31
Tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik RKHTS200A Montagehandleiding RKHTS260A voor lucht-water-warmtepompsysteem NHOUD NLEIDING Pagina Inleiding ..................... 1 Algemene informatie .................. 1 Algemene informatie Bestek van deze handleiding ..............1 Modelidentificatie ..................1 Dank u voor uw aankoop van deze tank voor warm water voor Accessoires ..................
VERZICHT VAN DE UNIT Anode Behuizing Uitbreekopeningen Het volledige systeem (binnenunit en buitenunit) is ontworpen voor combinatie met een Rotex-tank voor warm Beveiligingen water voor huishoudelijk gebruik. Wanneer een andere tank in combinatie met de Rotex-binnenunit wordt gebruikt, De aansluitingen van de veiligheidsklep van de tank staat Rotex niet in voor de goede werking of de bedrijfs- voor warm water voor huishoudelijk gebruik mogen zekerheid van het systeem.
RKHTS- NSTALLATIE VAN DE TANK VOOR Richtlijnen voor de installatie WARM WATER VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK Let op de volgende punten voor de installatie van de tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik: De installatie moet worden uitgevoerd door een De installatieplaats is vorstvrij. erkend koeltechnicus;...
Página 34
Sluit de 3-wegsklep aan 5 Installeer het 3-wegsklephuis in de leiding. Zie de onderstaande afbeelding voordat u de aansluiting 1 Verwijder de aftapplaat bovenop uitvoert. de binnenunit alvorens u de 3-wegsklep installeert. 2 Installatiestand. De 3-wegsklep moet in de binnenunit worden geïnstalleerd. Van binnenunit Naar tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik...
Página 35
9 Voer de bedrading in de schakelkast van de binnenunit uit Maak de onderste zijsierpanelen van de tank voor warm water overeenkomstig de volgende afbeelding: (controleer of de voor huishoudelijk gebruik vast op de binnenunit. voeding uitgeschakeld is) 3-wegsklep Leg de bedrading op de juiste manier binnenin de unit (meer informatie vindt u in de montagehandleiding van de binnenunit).
Opmerking: alleen de relevante lokale bedrading is hier 12 Breng voorste afgebeeld. sierpaneel van de tank voor warm water voor 3-way huishoudelijk gebruik valve weer aan. >50 mm N Y L 13 Breng voorste sierpaneel binnenunit weer aan. De warmwatertank naast de binnenunit installeren Raadpleeg de bij de EKFMAHTA-kit geleverde handleiding.
ECHNISCHE SPECIFICATIES Aftappen Volg de volgende stappen om de tank voor warm water voor Specificaties tank voor warm water voor huishoudelijk huishoudelijk gebruik te laten leeglopen: gebruik Schakel de voeding uit. Draai de koudwatertoevoerkraan dicht. RKHTS200A RKHTS260A Open de warmwaterkranen. Opslagcapaciteit Volume interne Open de aftapkraan.
Tanque de ACS para instalaciones RKHTS200A Manual de instalación RKHTS260A con bomba de calor aire-agua ONTENIDOS NTRODUCCIÓN Página Introducción..................1 Información general ................... 1 Información general Ámbito de aplicación de este manual ............1 Identificación de modelo ................1 Gracias por haber adquirido este tanque de agua caliente sanitaria. Accesorios..................
ESCRIPCIÓN GENERAL DE LA UNIDAD Ánodo Carcasa Orificios ciegos El sistema completo (unidad interior y unidad exterior) ha sido diseñado para funcionar en combinación con un Dispositivos de seguridad tanque de agua caliente sanitaria Rotex. En caso de que se utilice otro tanque en combinación con la unidad interior Las conexiones de la válvula de alivio del tanque de Rotex, Rotex no garantiza el buen funcionamiento ni la ACS no pueden utilizarse con otros fines.
Coloque el depósito de agua caliente sanitaria en una posición CCESORIOS DEL TANQUE DE AGUA CALIENTE adecuada para facilitar el mantenimiento. Consulte la figura 2 y RKHTS SANITARIA el manual de instalación de la unidad RKHBRD. Coloque una conexión para la válvula de alivio de presión y drene en la entrada de agua fría.
Página 41
2 Posición de instalación. 5 Instale el cuerpo de la válvula de 3 vías en la tubería. La válvula de 3 vías debe instalarse en la unidad interior. Antes de realizar la conexión consulte la siguiente figura. Desde la unidad interior Al tanque de ACS A la calefacción de habitación 3 Desembale el cuerpo de la válvula de 3 vías y su motor.
Página 42
9 Instale el cableado en la caja de interruptores de la unidad Fije los paneles inferiores laterales del depósito e agua sanitaria interior según la siguiente figura: (asegúrese de que el a la unidad interior. suministro eléctrico está cortado) Válvula de 3 vías Asegúrese de seguir el enrutado adecuado del cableado en el interior de la unidad (este enrutado del cableado puede consultarse en el manual de instalación de la unidad interior).
Nota: sólo se muestra el cableado de obra relevante. 12 Vuelva a conectar el panel decorativo 3-way delantero del depósito valve >50 mm N Y L agua caliente sanitaria. 13 Vuelva a conectar el panel decorativo delantero de la unidad interior.
EQUISITOS DE ELIMINACIÓN Drenaje El desmontaje de la unidad y tratamiento de las partes debe Siga los pasos que se indican a continuación para drenar el tanque realizarse de conformidad con la legislación local y nacional. de ACS: Corte el suministro eléctrico. Cierre la válvula de suministro de agua fría.
Tanque de água quente doméstica RKHTS200A Manual de instalação RKHTS260A para o sistema de bomba de calor ar-água Í NDICE NTRODUÇÃO Página Introdução..................1 Informações gerais ..................1 Informações gerais Âmbito deste manual ................. 1 Identificação do modelo ................1 Obrigado por ter adquirido este tanque de água quente doméstica.
ANORÂMICA DA UNIDADE Termístor Ânodo Caixa O sistema completo (unidades interior e de exterior) foi Orifícios concebido para permitir a combinação de um tanque de água quente doméstica Rotex. Caso se utilize outro Dispositivos de segurança tanque em combinação com a unidade interior Rotex, a Rotex não pode assegurar o bom funcionamento nem a As ligações do tanque de água quente doméstica fiabilidade do sistema.
O tanque de água quente doméstica também pode ser instalado NSTALAÇÃO DO TANQUE DE ÁGUA QUENTE no chão. Em tal situação, é necessário utilizar o kit específico de RKHTS DOMÉSTICA conexão EKFMAHTA, para instalação do tanque de água quente doméstica junto à unidade interior. Este kit pode ser encomendado à...
Página 48
Ligue a válvula de 3 vias 5 Instale o corpo da válvula de 3 vias na tubagem. Consulte a figura que se segue antes de efectuar as 1 Retire a placa de drenagem do conexões. cimo da unidade interior, antes de instalar a válvula de 3 vias.
Página 49
Certifique-se de que segue o encaminhamento correcto para Fixe os painéis decorativos laterais inferiores do tanque de água as ligações eléctricas, no interior da unidade (o encaminha- quente doméstica à unidade interior. mento pode ser consultado no manual de instalação da unidade interior).
Nota: só são apresentadas as ligações locais relevantes. 12 Volte a encaixar o painel decorativo frontal 3-way tanque de água quente valve >50 mm N Y L doméstica. Volte a encaixar o painel decorativo frontal unidade interior. Instalação do tanque de água quente ao lado da unidade interior Consulte o manual fornecido com o kit EKFMAHTA.
SPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Drenagem Sigas estas etapas, para drenar o tanque de água quente doméstica: Especificações do tanque de água quente doméstica Desligue a fonte de alimentação. Desligue a válvula de abastecimento de água fria. RKHTS200A RKHTS260A Abra as torneiras de água quente. Capacidade de armazenamento Abra a válvula de drenagem.
Hava su tipi ısı pompa sistemi için RKHTS200A Montaj kılavuzu RKHTS260A kullanım sıcak su deposu İçindekiler Giriş Sayfa Giriş....................1 Genel bilgiler....................1 Genel bilgiler Bu kılavuzun kapsamı................1 Model tanımlaması ..................1 Aksesuarlar ..................1 Bu kullanım sıcak su deposunu satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanım sıcak su deposu ile verilen aksesuarlar ........
Üniteye genel bakış Muhafaza Montaj delikleri Toplam sistemi (iç ünite ve dış ünite), bir Rotex kullanım Emniyet cihazları sıcak su deposu ile kombinasyon için tasarlanmıştır. Rotex iç ünite ile başka bir depo kullanılması halinde, Rotex Kullanım sıcak su deposu tahliye vanası bağlantıları sistemin düzgün çalışmasını...
RKHTS kullanım sıcak su deposunun Sifonla geri çekilmeyi önlemek için kullanım sıcak su deposunun soğuk su girişine yerel ve ulusal düzenlemelere uygun bir çek montajı valf takılması önerilir. Bir kaçak durumunda, suyun montaj mahalli ve çevresinde herhangi bir zarara yol açmamasına dikkat edin. Montaj ehliyetli bir teknisyen tarafından yapılacak, Soğuk su girişine yerel ve ulusal düzenlemelere göre bir basınç...
Página 55
3 3 yollu vana gövdesini ve 3 yollu vana motorunu 7 Çevirme düğmesini aşağıda gösterildiği gibi vana motor ambalajından çıkarın. kapağı üzerine yerleştirin. Motorla birlikte aşağıdaki aksesuarların verildiğini doğrulayın. Oda ısıtma Kullanım sıcak su deposu Çevirme düğmesinin ünite tarafından otomatik olarak çalıştırılabilmesi için çevirme düğmesinin tam olarak içeri bastırıldığından emin olun.
Página 56
Esnek hortumları şekil 4 üzerinde gösterildiği gibi bağlayın. Termistör kablosunu iç ünite anahtar kutusuna bağlayın. Güç beslemesinin kapatıldığından emin olun. İç ünite ile verilen kablo Her iki tarafta çabuk bağlantı elemanına sahip 2 adet esnek bağlantı şemasına bakın. hortum önceden belirlenmiş...
Bakım İşletmeye alma Kullanım sıcak su serpantini iç ünite su girişinden su Ünitenin optimal kullanılabilirliğinin sağlanması için, ünite ve saha ile doldurulmalıdır. Bunun amacı sisteme pislik kablo tesisatı üzerinde düzenli aralıklarla bir takım kontrol ve girmesini önlemektir. incelemelerin gerçekleştirilmesi gereklidir. Kullanım sıcak su deposunu doldurmak için sonraki adımları...
Teknik özellikler Boşaltma Kullanım sıcak su deposunu boşaltmak için şu adımları izleyin: Kullanım sıcak su deposu özellikleri Güç beslemesini kapatın. Soğuk su besleme vanasını kapatın. RKHTS200A RKHTS260A Sıcak su musluklarını açın. Depolama kapasitesi Dahili ısı eşanjör hacmi Drenaj vanasını açın. Malzeme Paslanmaz çelik Paslanmaz çelik...
Rezervor de apă menajeră caldă RKHTS200A Manual de instalare RKHTS260A pentru sistem de pompă termică aer la apă Cuprins Introducere Pagina Introducere ..................1 Informaţii generale ..................1 Informaţii generale Obiectul acestui manual................1 Identificarea modelelor................1 Accesorii .................... 1 Vă...
Prezentarea sumară a unităţii Anod Carcasa Orificii prestabilite Întregul sistem (unitate interioară şi unitate exterioară) este conceput pentru a funcţiona în combinaţie cu un rezervor Dispozitive de siguranţă de apă menajeră caldă Rotex. În cazul în care se utilizează un alt rezervor în combinaţie cu unitatea interioară Rotex, Racordurile supapei de siguranţă...
Instalarea rezervorului de apă menajeră Plasaţi rezervorul de apă menajeră caldă într-o poziţie adecvată pentru a uşura întreţinerea. Consultaţi figura 2 şi manualul de caldă RKHTS instalare a unităţii interioare RKHBRD. Asiguraţi un racord pentru supapa de siguranţă şi evacuare pe admisia apei reci.
Página 62
2 Poziţia de instalare. 5 Instalaţi corpul ventilului cu 3 căi în tubulatură. Ventilul cu 3 căi trebuie instalat în unitatea interioară. Consultaţi figura de mai jos înainte de efectuarea conexiunii. De la unitatea interioară Spre rezervorul de apă menajeră caldă Spre încălzirea încăperii 3 Despachetaţi corpul ventilului cu 3 căi şi motorul ventilului cu 3 căi.
Página 63
9 Executaţi cablarea în cutia de distribuţie a unităţii interioare Fixaţi panourile decorative de fund laterale ale rezervorului de în conformitate cu următoarea figură: (asiguraţi-vă că apă menajeră caldă pe unitatea interioară. reţeaua electrică este decuplată) ventil cu 3 căi Aveţi grijă...
Notă: este prezentată numai partea relevantă a cablajului de 12 Fixaţi la loc panoul legătură. decorativ frontal rezervorului apă 3-way menajeră caldă. valve >50 mm N Y L 13 Fixaţi la loc panoul decorativ frontal unităţii interioare. Instalarea rezervorului de apă caldă în partea laterală a unităţii interioare Consultaţi manualul livrat cu setul EKFMAHTA.
Specificaţii tehnice Golirea Parcurgeţi următoarele etape pentru a goli rezervorul de apă Specificaţiile rezervorului de apă menajeră caldă menajeră caldă: Decuplaţi alimentarea de la reţea. RKHTS200A RKHTS260A Decuplaţi ventilul de alimentare cu apă rece. Volum de stocare Deschideţi robinetele de apă caldă. Volumul schimbătorului de căldură...