Página 1
fi amma.com Montage- und Fahrradträger Gebrauchsanleitung Installation and Bicycles carrier use instructions Instructions de montage et Porte-vélos mode d’emploi Portabicicletas Instruciones de montaje y uso Portabici Istruzioni di montaggio e uso ® CARRY-BIKE 02093-77- CARAVAN HOBBY Carry-Bike...
Página 2
Traglast von 60 kg, dass dies mit 15 kg auf jede der 4 Schienen verteilt werden muss. The load on Fiamma bike carriers must be distributed evenly over each of the rails, eg. a Carry Bike Pro rack if carrying 60kg of weight should have 15kg weight on each of the four rails.
Página 3
Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
Página 4
Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
Página 5
Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
Página 6
Ersatzteile Spare parts Pièces détachées Recambios Ricambi Carry-Bike...
Página 7
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti Carry-Bike...
Página 8
Beinträchtigungen beim Rangieren kommen kann. Die Winkelbeweglichkeit des Anhängers muss nach DIN 74058 gewährleistet sein. - Fiamma haftet nicht für Schäden im Falle von Nichtbeachtung der geltenden Gesetze, der Montageanleitung, des Transportes, der Instandhaltung oder unsachgemäßen Gebrauch, wofür der Käufer verantwortlich ist.
Página 9
Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - The Carry-Bike Caravan Hobby is a bicycle carrier for caravan. It is supplied with Bike-Block blocking system and Rail Quick Rail, it is standard delivered for the transport of 2 bicycles. Can be upgraded to the third rail to carry up to 3 bikes.
Página 10
Vérifi ez toujours le poids du véhicule dans les stations prévues à cet effet. - Avant de monter le Carry-Bike, il est conseillé de nettoyer soigneusement toutes les zones d’appui du porte-vélos. - Avant l’utilisation, contrôler les points de frottement à risque à l’ouverture du hayon arrière (variables de véhicule à...
Página 11
- Tener cuidado con que el maletero esté siempre bien cerrado. - Tener cuidado con que los estribos de fi jación del Carry-Bike sean posicionados en puntos donde no sean posibles desplazamientos laterales; no tienen que tocar el techo del vehículo, los tornillos o las cremalleras.
Página 12
- Assicurarsi che il fi ssaggio sia saldo: ad ogni viaggio, percorrere un breve tratto e poi fermarsi a controllare il corretto fi ssaggio delle biciclette. - NON COPRIRE LA TARGA E LE LUCI. Ripetere il segnale delle luci e la targa in caso il Carry-Bike ne copra anche solo parzialmente una parte.
Página 13
Garantie Fiamma GarantÍa Fiamma Garanzia Fiamma 1. FIAMMA garantiert nur für Produkte, die innerhalb 24 Monate ab Kaufdatum durch den Endverbraucher reklamiert werden und durch Kaufbescheinigung nachgewiesen werden können. 2. FIAMMA erkennt die Garantie nur bei Schäden, welche durch Material- oder Produktionsfehlern verursacht, an.
Página 14
FIAMMA reserves the right to refuse the claim. 6. FIAMMA reserves the right to ask for return of the products in order to verify the warranty claim. The cost and risks/insurance of transportation is to be paid by the client. If the warranty request is then verifi...
Página 15
GarantÍa Fiamma Garanzia Fiamma 1. FIAMMA garantit ses propres articles pour une période de 24 mois à partir de la date d’achat effectué par le consommateur fi nal. 2. Fiamma accepte la garantie pour des dommages dus à un défaut du matériel ou à une non-conformité...
Página 16
1. FIAMMA garantiza los propios productos por un periodo de 24 meses a partir de la fecha de adquisición 2. FIAMMA reconoce la garantía por averías debidas a defectos de la lona o que no son en conformidad de producción.
Página 17
GarantÍa Fiamma Garanzia Fiamma 1. FIAMMA garantisce i propri prodotti per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto da parte del consumatore fi nale. 2. FIAMMA riconosce la garanzia per danni dovuti a difetti del materiale o non conformità di produzione.
Página 18
En cas de problème, merci de communiquer ce numéro de référence. En caso de problemas, comunicar los datos sobre la etiqueta. In caso di problemi, comunicare i dati riportati sulla targhetta. FP: 999999 ® CARRY-BIKE S/N: N 2000001 Informationen zum Umweltschutz Safeguarding the environment Protection de l’environnement Proteccion del ambiente Salvaguardia dell’ambiente...
Página 20
fi amma.com All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, specifi cations and models or to cease production of any model. 02093-77- Fiamma SpA - Italy M0\IS\98690-294 rev. D Via San Rocco, 56...