Fiamma CARRY-BIKE LIFT 77 E-BIKE Instruciones De Montaje Y Uso
Fiamma CARRY-BIKE LIFT 77 E-BIKE Instruciones De Montaje Y Uso

Fiamma CARRY-BIKE LIFT 77 E-BIKE Instruciones De Montaje Y Uso

Ocultar thumbs Ver también para CARRY-BIKE LIFT 77 E-BIKE:

Publicidad

Fahrradträger
Bicycles carrier
Portabicicletas
CARRY-BIKE
LIFT 77 E-BIKE
DE
EN
FR
Porte-vélos
ES
IT
Portabici
®
Montage- und
Gebrauchsanleitung
Installation and
usage instructions
Instructions de montage et
mode d'emploi
Instruciones de montaje y uso
Istruzioni di montaggio e d'uso
Carry-Bike
fiamma.com
60

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fiamma CARRY-BIKE LIFT 77 E-BIKE

  • Página 1 fiamma.com Montage- und Fahrradträger Gebrauchsanleitung Installation and Bicycles carrier usage instructions Instructions de montage et Porte-vélos mode d’emploi Instruciones de montaje y uso Portabicicletas Istruzioni di montaggio e d’uso Portabici ® CARRY-BIKE LIFT 77 E-BIKE Carry-Bike...
  • Página 2 Verpackungsinhalt Package contents Contenu de l’emballage Contenido del embalaje Contenuto dell’imballo Carry-Bike...
  • Página 3: Goods Receipt Inspection Control Al Recibimiento

    Traglast von 60 kg, dass dies mit 15 kg auf jede der 4 Schienen verteilt werden muss. The load on Fiamma bike carriers must be distributed evenly over each of the rails, eg. a Carry Bike Pro rack if carrying 60kg of weight should have 15kg weight on each of the four rails.
  • Página 4: Installation Instructions

    Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Vor dem Installieren des Produktes kontrollieren Sie die stärkeren Punkte an der Fahrzeugwand, um die Halterungen korrekt zu befestigen. Before installing the product, check the strongest points of vehicles’s wall, where you can fix the brackets.
  • Página 5 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Página 6 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Página 7 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Página 8 Montageanleitung Montageanleitung Installation instructions Installation instructions Instructions de montage Instructions de montage Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio ACHTUNG! DIE GABEL NICHT KOMPLETT AM ROHR FESTZIEHEN! (ES MUSS 2 mm ABSTAND DAZWISCHEN BLEIBEN) WARNING! DO NOT FULLY TIGHTEN THE FORK TO THE TUBE! (LEAVE 2 mm SPACE) ATTENTION! VEILLEZ A NE PAS SERRER COMPLETEMENT LA FOURCHETTE AU TUBE (LAISSER 2 mm D’ESPACE) ADVERTENCIA! NO APRETAR TOTALMENTE LA HORQUILLA AL TUBO! (DEJAR 2 mm...
  • Página 9 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Página 10 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Página 11 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Página 12: Maintenance Instructions

    Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti Die Sicherheitsgurte immer vor jeder Fahrt anziehen. Before leaving, hook always the two security straps. Avant tout départ, accrochez toujours les deux sangles de sécurité. Abrochar siempre los cinturones de seguridad antes de partir. Prima di partire, agganciare sempre le due cinghie di sicurezza.
  • Página 13 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Página 14 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio AUSTAUSCH VON DIE BEFESTIGUNGSGÜRTEL REPLACEMENT OF THE FIXING STRAPS REMPLACEMENT DES SANGLES DE FIXATION SUSTITUCIÓN DE LAS CORREAS DE FIJACIÓN SOSTITUZIONE DELLE CINGHIE DI FISSAGGIO Carry-Bike...
  • Página 15 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Página 16 Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti Carry-Bike...
  • Página 17 Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti Carry-Bike...
  • Página 18 Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - Der Carry-Bike Lift 77 E-Bike ist ein universeller Fahrradträger für Reisemobile mit flacher Rückwand für die Transport von 2 Elektroräder. - Wir empfehlen die Batterie des Fahrrades vor dem Beladen auf den Träger abzunehmen.
  • Página 19 Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - The Carry-Bike Lift 77 E-Bike is an universal bicycle carrier for motorhomes with flat rear walls for the transport of 2 electric bicycles. - It is advisable to remove the batteries from bicycles, before loading them on the carry-bike while traveling.
  • Página 20: Avvertenze E Suggerimenti

    Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - Le Carry-Bike Lift 77 E-Bike est un porte-vélos universel pour camping-car avec parois postérieures plates conçu pour transporter 2 vélos électriques. - Conseil pour le transport : avant de charger le vélo électrique sur le porte-vélos, il est recommandé de retirer la batterie.
  • Página 21 Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - El Carry-Bike Lift 77 E-Bike es un portabicicleta universal para autocaravanas con paredes posteriores planas para el transporte de dos bicicletas eléctricas. - Se recomienda sacar las baterías de las bicicletas, antes de cargarlas en el carry-bike durante el viaje.
  • Página 22 Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - Il Carry-Bike Lift 77 E-Bike è un portabiciclette universale per camper con pareti posteriori piatte per il trasporto di due biciclette elettriche. - È consigliabile rimuovere le batterie dalle biciclette, prima di caricarle sul portabici durante il viaggio.
  • Página 23 Warranty Fiamma Garantie Fiamma Garantie Fiamma Garantía Fiamma Garanzia Fiamma Im Falle einer Vertragswidrigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den festgelegten Bedingungen gemäss den lokalen Rechtsvorschriften Gebrauch machen. In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased.
  • Página 24 Ersatzteile Spare parts Pièces détachées Recambios Ricambi Carry-Bike...
  • Página 25 Ersatzteile Spare parts Pièces détachées Recambios Ricambi Bei Problemen bitte folgende Seriennummer angeben. In case of problems, please quote this Serial Number. En cas de problème, merci de communiquer ce numéro de référence. En caso de problemas, comunicar los datos sobre la etiqueta. In caso di problemi, comunicare i dati riportati sulla targhetta.
  • Página 26 Notiz Notes Note Notas Note Carry-Bike...
  • Página 27 Notiz Notes Note Notas Note Carry-Bike...
  • Página 28 fiamma.com All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, specifications and models or to cease production of any model. 02093D43- Fiamma SpA - Italy M0_IS_98690M031_revA Via San Rocco, 56 Carry-Bike 21010 Cardano al Campo (VA)

Tabla de contenido