LEDriving
Cube MX240-CB
®
Šis gaminys yra papildomas priekinis žibintas su integruo-
tuoju gabaritiniu žibintu, skirtas naudoti motorinėse transporto
priemonėse be keičiamųjų šviesos šaltinių. Kiti panaudojimo
būdai yra draudžiami. Būtina laikytis šalyje galiojančių taisyklių.
Nebandykite gaminio atidaryti. Bendras visų transporto priemo-
nėje sumontuotų tolimųjų šviesų priekinių žibintų nuorodų nume-
rių suma negali viršyti 100. Šiam gaminiui reikalingos papildomos
montavimo priemonės, kaip aprašyta instrukcijose. Naudokite
motorinėms transporto priemonėms tinkamus jungiklius, laidus
ir saugiklius. Įsitikinkite, jog visos dalys yra tinkamai sureguliuo-
tos, kad nebūtų pažeistos mobilios transporto priemonės dalys
ar funkcijos. Gaminiui veikiant gale esantis aušinimo elementas
įkaista. Jei turite klausimų apie priežiūrą ar technines problemas,
kreipkitės į OSRAM klientų aptarnavimo centrą automotive-
service@osram.com.
1 raudona, 2 mėlyna, 3 juoda
Produkts ir papildu priekšējais lukturis ar integrētu pozīcijas
gaismu izmantošanai transportlīdzekļos, kuriem nav nomaināmi
gaismas avoti. Citi izmantošanas veidi nav pieļaujami. Jāievēro
katrai valstij specifiskie noteikumi. Neatvērt produktu. Visu
transportlīdzekļa uzstādīto tālo gaismu lukturu apjoms nedrīkst
pārsniegt 100 references vienības. Produktam nepieciešams
papildu montāžas materiāls, atbilstoši lietošanas instrukcijai.
Izmantot transportlīdzekļiem piemērotus slēdžus, vadus un dro-
šinātājus. Lūdzu, pārliecinieties, ka visas detaļas tiek uzstādītas
pareizi, lai nebojātu transportlīdzekļa kustīgās detaļas vai funk-
cijas. Produkta darbības laikā dzesēšanas elements aizmugurē
uzkarst. Ar jautājumiem par remontdarbiem vai tehniskām prob-
lēmām vērsties pie OSRAM klientu servisa, izmantojot e-pasta
adresi automotive-service@osram.com.
1 sarkans, 2 zils, 3 melns
Proizvod je dodatni far sa integrisanim pozicionim svetlom
za motorna vozila koja nemaju izmenljive izvore svetlosti. Druge
oblasti primene nisu dozvoljene. Potrebno je pridržavati se pro-
pisa koji su specifični za datu zemlju. Ne otvarajte proizvod.
Ukupan zbir svih referentnih brojeva farova dugog svetlosnog
snopa montiranih na vozilo ne sme da premašuje 100. Za ovaj
proizvod je potreban dodatni materijal za montažu kao što je
opisano u uputstvima. Koristite prekidače, kablove i osigurače
pogodne za upotrebu u motornim vozilima. Uverite se da su svi
delovi ispravno fiksirani kako ne biste oštetili pokretne delove ili
funkcije vozila. Rashladni element sa zadnje strane se zagreva
kada proizvod radi. Za sva pitanja koja se tiču održavanja ili
tehničkih problema, kontaktirajte OSRAM korisničku podršku na
automotive-service@osram.com.
1 crveno, 2 plavo, 3 crno
Цей виріб є додатковою фарою з вбудованим габаритним
ліхтарем для моторних транспортних засобів без змінних
джерел світла. Використовувати його з іншою метою забо-
ронено. Обов'язково дотримуйтеся нормативних вимог кра-
їни. Не відкривайте виріб. Загальна кількість кодів фар пе-
реднього дальнього світла на транспортному засобі не має
перевищувати 100. Для цього виробу потрібен додатковий
монтажний матеріал, як зазначено в інструкції. Використо-
вуйте перемикачі, кабелі й запобіжники, призначені для мо-
торних транспортних засобів. Переконайтеся, що всі деталі
закріплені належним чином, щоб запобігти пошкодженню
рухомих деталей або порушенню функцій автомобіля. Охо-
лоджувальний елемент позаду нагрівається, коли викорис-
товується цей виріб. З питань щодо обслуговування або
вирішення технічних проблем звертайтеся до служби під-
тримки OSRAM на адресу електронної пошти automotive-
service@osram.com.
1 червоний, 2 блакитний, 3 чорний
7
本产品是附有集成指示灯的附加前灯,用于没有可
更换光源的机动车辆。 不能用于其他领域。 务必遵守
各个国家的具体规定。 请勿打开产品。 车辆所安装的
各个远光前灯之亮度参考数字总和不得超过100。 本产
品所需之额外安装材料,见于说明书。 使用机动车辆
适用的开关、电缆和保险丝。请确保所有部件均已正确
固定,以免影响车辆的活动部件或功能。 产品运行时,
背面的散热元件会变热。 如有关于维护或技术问题的
疑问,请联系
OSRAM
址:automotive-service@osram.com。
1 红色, 2 蓝色, 3 黑色
本產品為一款配有位置燈的前照燈,適用於未配備
可更換式光源的車輛。本產品不允許用於其他用途。使
用本產品時須遵守各國的相關規定。請勿拆開本產品。
在車輛上所安裝之各個高光束前照燈的亮度參照數總和
不可超過 100。 本產品需用其他材料搭配組裝,請參
考指示。 請使用車輛專用的開關、電線和保險絲。請
確保所有零件均已正確固定,以免影響車輛的活動零件
或功能。本產品在使用時,後方的散熱元件會變熱。
如有維護或技術方面的問題,請聯絡 OSRAM 客服部
門,可寄送電子郵件至 automotive-service@osram.com。
1 紅, 2 藍, 3 黑
이 제품은 교체식 광원 없이 자동차에서 사용하기
위한 위치등 일체형 추가 헤드라이트입니다. 기타 적용
영역은 허용되지 않습니다. 국가별 규정을 준수해야 합
니다. 제품을 열지 마십시오. 차량에 장착된 하이빔 헤
드라이트의 모든 참조 번호 합계는 100을 초과할 수 없
습니다. 이 제품에는 지침에 설명된 바와 같은 추가 조
립 재료가 필요합니다. 자동차에서 사용하기에 적합한
스위치, 케이블, 퓨즈를 사용하십시오. 움직이는 부품
이나 차량 기능이 저하되지 않도록 모든 부품이 제대로
고정되었는지 확인하십시오. 제품이 작동 중일 때에는
뒷면의 냉각 엘리먼트가 가열됩니다. 유지 관리 및 기
술 문제에 관한 질문은 automotive-service@osram.com
을 이용하여 OSRAM 고객 서비스 센터에 문의하십시오.
1 빨간색, 2 파란색, 3 검정색
ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ เ ป็ น ไฟหน้ า เพิ ่ ม เติ ม พร้ อ มไฟบอกตำ า แหน่ ง
เบ็ ด เสร็ จ สำ า หรั บ ใช้ ใ นยานยนต์ ท ี ่ ไ ม่ ม ี แ หล่ ง กำ า เนิ ด แสงชนิ ด
เปลี ่ ย นได้ . ห้ า มนำ า ไปใช้ ใ นพื ้ น ที ่ อ ื ่ น ๆ. กรุ ณ าปฏิ บ ั ต ิ ต ามกฎข้ อ
บั ง คั บ เฉพาะประเทศ. ห้ า มเปิ ด ผลิ ต ภั ณ ฑ์ . หมายเลขอ้ า งอิ ง
ท ั ้ ง หมดของไฟหน ้ า ล ำ า แสงส ู ง ท ี ่ ต ิ ด ต ั ้ ง บนยานพาหนะต ้ อ งรวม
ก ั น ไม ่ เ ก ิ น 100 หมายเลข. ผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ น ี ้ ต ้ อ งใช ้ ว ั ส ด ุ ป ระกอบ
เพิ ่ ม เติ ม ตามที ่ อ ธิ บ ายไว้ ใ นคำ า แนะนำ า . ใช้ ส วิ ต ช์ สายเคเบิ ล
และฟิ ว ส์ ท ี ่ เ หมาะกั บ การใช้ ง านในยานยนต์ . โปรดตรวจสอบ
ให ้ แ น ่ ใ จว ่ า ชิ ้ น ส ่ ว นทั ้ ง หมดถู ก ยึ ด อย ่ า งถู ก ต ้ อ ง เพื ่ อ ไม ่ ใ ห้ ช ิ ้ น
ส ่ ว นหร ื อ ฟ ั ง ก ์ ช ั น การท ำ า งานของรถยนต ์ เ ส ี ย หาย. ผ ิ ว ท ำ า ความ
เย ็ น ด ้ า นหล ั ง จะร ้ อ นข ึ ้ น เม ื ่ อ ผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ ท ำ า งานอย ู ่ . หากม ี ข ้ อ
สงส ั ย เก ี ่ ย วก ั บ การบ ำ า ร ุ ง ร ั ก ษาหร ื อ ป ั ญ หาทางเทคน ิ ค กร ุ ณ าต ิ ด ต ่ อ
ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ OSRAM ที ่ automotive-service@
osram.com.
1 สี แ ดง, 2 สี น ้ ำ า เงิ น , 3 สี ด ำ า
客户服务部门,邮件地