Página 1
GEBrauchSaNLEItuNG INStructION MaNuaL NOtIcE D‘EMpLOI INStruccIONES DE SErvIcIO SKötSELaNvISNING KäyttöOhjE haNDLEIDING BEtjENINGSvEjLEDNING BruKSaNvISNING IStruzIONI D‘uSO NavODILa za upOraBO...
Página 2
Verschmutzung unmittelbar nach dem Tragen waschen. Zum Waschen schutzeinlage verringert bzw. zerstört die Schutzwirkung! empfehlen wir handelsübliche Bunt/Colourwaschmittel. Bei starker Ver- schmutzung verwenden Sie bitte unseren Pfanner Waschkraftverstärker. Die Schnittschutzkleidung nach dem Waschen nass in Form ziehen und anschließend lufttrocknen. Zu hohe Waschtemperatur oder Trommel-...
Página 3
Schutz des Unterbauches bis ca. 20 cm vom Schrittpunkt nach oben mit einem Spalt in der Mitte von ca. 3 cm. Schutzbereich der Rückseite der Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren PFANNER- Hose bis ca. Schritthöhe. Fachberater vor Ort.
Página 4
It should be washed immediately after use if severely soiled. For your laundry we recommend commercially available washing powder. For heavier staining please use our Pfanner washing-power-intensifier. After washing, pull the cut-protection clothing into shape while it is still damp and dry it in the air.
Choosing the right size: A) EN 381, Part 5, Design A, Class 1, 20 m/s PFANNER offers cut-protection clothing in various styles and sizes. Protective area over the entire front of both trouser legs plus 50 mm The range is large. Trousers, for example, are available with waist from on both the outside of the left leg (side seam) and on the inside of the 78 cm to 120 cm and corresponding leg lengths.
Página 6
: le travail – risque d´incendie ! Avant de réutiliser ce vêtement, le nettoyer conformément aux Le vêtement de protection anticoupure PFANNER nécessite un entretien prescriptions. spécial et devrait être nettoyé régulièrement. En cas d´utilisation quotidi- enne et d´encrassement moyen, nous recommandons un nettoyage une...
Página 7
Choix de la taille qui convient: gauche et sur la face intérieure (couture latérale) de la jambe gauche et PFANNER propose des vêtements de protection anticoupure de plu- sur la face intérieure (couture d´entre-jambes) de la jambe droite (vu par sieurs types et de différentes tailles.
Página 8
Pièces de tissu de surface pour réparations, bretelles, pièces de fermeture pour pantalons, fermetures à glissière. Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser à la Société de distribution PFANNER Adresse de l´institut de contrôle: Approved Body No. 0404; SMP Svensk Maskinprovning AB,...
ESpañOL Ropa de seguridad PFANNER con protección cotras cortes Tras el lavado, estirar las prendas mojadas a su fomra normal y dejarlas secar al aire. La temperatura de lavado demasiado alta o el secado en Para garantizar la mayor protección y comodidad psibles al usar este una secadora eléctrica reducirán la función de seguridad y la comodidad...
Página 10
Elección de la talla correcta izquierd (costura lateral) como en el lado interior de la pernara derecha PFANNER ofrece distintos tipos de ropa de seguridad en distintas tallas. (costura de bragadura) (visto desde la persona que Ileva la ropa). El programa de ropa de seguridad es muy extenso: p. ej. pantalones con Protección del vientre de hasta aprox.
UVA (p. ej. escaparate). Repuestos Tejido de superficie de repuesto, tirantes, cierres de pantalón y cremalleras. Para informaciones más detalladas, consulte a la empresa de distribución PFANNER. Dirección del Instituto de Ensayo: Approved Body No. 0404; SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3...
Página 12
Reparationer: Skyddskläderna kräver en speciell skötsel och skall rengöras regelbundet. Endast yttertyget får lagas. Sy inte igenom skyddsinläggen. Vid ändring Rengöring bör ske en gång i veckan vid daglig användning och normal eller lagning av skyddsplagget, t.ex.
Val av rätt storlek: Normer som omfattas av detta: PFANNER erbjuder skyddskläder i olika storlekar och av olika modeller. Det finns ett stort utbud, t.ex. byxor med midjemått från 78 cm till 120 cm A) EN 381, del 5, design A, klass 1, 20 m/s och motsvarande benlängder.
Página 14
FINLaND PFANNER viiltosuojilla varustetut turvavaatteet Hoito-ohje: (ks. Vaatteessa olevat ja tämän käyttöohjeen sisäkannessa olevat Mahdollisimman tehokkaan suojan ja käyttömukavuuden takaamiseksi on tunnukset): tätä turvavarustetta käytettäessä ehdottomasti noudatettava seuraavia ohjeita. - 40°C normaali pesu, - ei linkousta, - silitys keskilämpötilalla (1 tai 2 pistettä),...
Página 15
Tämä turvavaate täyttää EY-direktiivin 89/686/ETY määräykset. Oikean koon valinta: Kyseeseen tulevat standardit: PFANNER in valikoimassa on erikokoisia ja – tyyppisiä turvavaatteita. Valikoima on laaja; esim. housujen ympärys 78 cm: stä 120 cm: iin ja A) EN 381, osa 5, malli A, luokka 1, 20 m/s vastaavat haarojen pituudet.
Página 16
NEDErLaNDS PFANNER veiligheidskleding met bschermig tegen snijwonden Onderhoudsadviezen: (zie pictogram in de veiligheidskleding met bescherming tegen snijwonden, Om bij begruik van dit veiligheidsproduct een optimale beschermig en veel resp. op de achterzijde van de omslag van deze handleiding): comfort te garanderen, moet de volgende informatie beslist in acht worden - 40°...
Página 17
3 cm. Beschermde zone aan de achterzijde van de broek tot ca. kruishoogte. Voor meer informatie kunt u zich wenden tot de PFANNER dealer. Deze informatie betreft de volgende artikelnummers: 106633 EN 381, deel 5, ontwerp C, klasse 2, 24 m/s: Art-Nr. 101500...
Página 18
DaNSK PFANNER sikkerhedsbeklaedining med skaerebeskyttelse Plejevejledning: (se piktogrammerne i sikkerhedsbeklaedningen eller pa bagsiden af ba- Folgende informationer skal overholdes for at sikre bedst mulig sikkerhed og geste omslagsside i denne brugsvejledning): sa hoj komfort som muligt ved brugen af dette sikkerhedsprodukt.
2. i denne brugsanvisning. Valg af rigtig storrelse: Denne sikkerhedsbeklaedning opfylder EF-direktiv 89/686/EOF PFANNER tilbyder sikkerhedsbeklaedning i forskellige storrelser og typer. Relaterde standarder: Udbuddet daekker et stort spektrum: fx bukser med livvidde fra 78 cm til 120 cm og tilsvarende skridtlaengder. For at sikre optimal pasform...
Página 20
NOrSK PFANNER verneklær med verneinnlegg Stelleanvisning: (se piktogrammer i verneklærne eller på baksiden av det bakre omslaget For å sikre så godt vern og så god komfort som mulig ved bruk av dette til denne bruksanvisningen): verneproduktet, er det helt nødvendig å ta hensyn til de følgende opplysningene.
Valg av riktig størrelse: Disse verneklærne er i samsvar med forskriftene i EF-direktivet 89/686/EF. PFANNER tilbyr forskjellige størrelser og typer vernekær. Dette omfatter Berørte standarder: et stort utvalg: f.eks. bukser med livvidde fra 78 cm til 120 cm og med tilsvarende beinlengder.
Página 22
ItaLIaNO Abbigliamento antitaglio PFANNER Avvertenza per la cura: (ved. Pittogrammi nell’abbigliamentoo sul retro della copertina interna Per garantire una protezione e una comodità quanto più elevate possibilii di queste Istrzioni): nell’uso di questo prodotto di sicurezza, è assolutamente necessario seguire - Lavaggio normale a 40°C,...
Página 23
Questo abbigliamento antitaglio corrisponde alle direttiva comunitaria CEE 89/686. PFANNER presenta un’ampia gamma di tipi e di misure di abbigliamento antataglio: per es. pantaloni con vita da 78 a 120 cm e lunghezze di cavallo corrispondenti. Per garantire un forma perfettamente adatta, Norme interessate: e perciò...
Página 24
SLOvENIja PFANNER oblačilo za zaščito pred vrezninami Navodila za nego: (glej piklogram na oblačilu zaščito pred vrezninami oz. na hrbtni strani Za zagotovitev kar najboljše zaščite in udobja nošenja tega zaščitnega izdelka zadnje strani vezave v teh navodilih za uporabo): je potrebno obvezno upoštevati naslednje informacije.
Oblačilo za zaščito pred vrezninami je izdelano v skladu s smernicami ES 89/686/EEC. PFANNER ponuja različne velikosti in tipe oblačil za zaščito pred vrezninami. To zajema veliko izbiro: npr. hlač z obsegom pasu od 78 do 120 cm in temu Uporabljeni standardi: ustreznimi dolžinami hlačnic.
Página 26
GröSSEN Brustweite Bundweite Hose Schrittlänge normal long short...
Página 27
Damit sichergestellt werden kann, dass das Öl aus der Waschmaschine abtransportiert wird, ist es wichtig, dass BUNT-Wasch- mittel (Flüssigwaschmittel bevorzugt) und KEIN VOLL-Waschmittel verwendet wird. BUNT-Waschmittel wie gewohnt dosieren. Für 1 kg Trockenwäsche (1 Schnittschutzhose á 1,6 kg) geben Sie 10 ml PFANNER Reiniger in das Waschmittelfach für die Vorwäsche.