Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-3427-001.book Page 1 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke
BACD BL 12 V
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Instrukcja oryginalna
Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Eredeti használati utasítás
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Instrucţiuni originale
Originalno uputstvo za rad
Originalne upute za rad
Instrukcijas oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Polski
Česky
Slovensky
Magyar
Русский
Română
Srpski
Hrvatski
Latviešu
Lietuviškai

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Berner BACD BL 12 V

  • Página 1 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 1 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke BACD BL 12 V gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Bruksanvisning i original Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 2 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Deutsch......Seite English ......Page 11 Français .
  • Página 3: Deutsch

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 3 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM  Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Deutsch Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elek- trischen Schlages.  Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Allgemeine Sicherheitshin- Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Página 4: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 4 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM  Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder inträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrow- vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele erkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gew- Schlüssel, der sich in einem drehenden Ger- arteten Elektrowerkzeugen.
  • Página 5 Atemwege reizen. Sekunden den Ladezustand des Akkus an und  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung besteht aus 3 grünen LED. mit Ihrem Berner Produkt. Nur so wird der Akku Kapazität vor gefährlicher Überlastung geschützt. Dauerlicht 3 x Grün ≥...
  • Página 6: Lieferumfang

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 6 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung BACD BL 12 V Leerlaufdrehzahl (1. Gang) Akku-Bohrschrauber Leerlaufdrehzahl (2. Gang) grau markierter Bereich: max. Drehmoment nach Handgriff (isolierte Grifffläche) ISO 5393 Metall Artikelnummer Holz Ø Bohrdurchmesser max.
  • Página 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Berner Trading Holding GmbH der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY i.V. Bert Habets Senior Director Continuous Improvements 01.10.2017, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Deutsch | 7 1 609 92A 44E • 11.10.17...
  • Página 8: Montage Und Betrieb

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 8 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Montage und Betrieb Die folgende Tabelle zeigt die Handlungsziele für Montage und Betrieb des Elektrowerkzeugs. Die Anwei- sungen der Handlungsziele werden im angegebenen Bild gezeigt. Je nach Art der Anwendung sind un- terschiedliche Kombinationen der Anweisungen erforderlich.
  • Página 9: Wartung Und Reinigung

    Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse un- die Reparatur von einer autorisierten Kundendi- beschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und enststelle für Berner-Elektrowerkzeuge ausführen verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in zu lassen. der Verpackung bewegt.
  • Página 10 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 10 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Entsorgung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr ge- brauchsfähige Elektrowerkzeuge und gemäß...
  • Página 11: English

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 11 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM a cord suitable for outdoor use reduces the risk English of electric shock.  If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduc- General Power Tool Safety es the risk of electric shock.
  • Página 12  Have your power tool serviced by a qualified  Use the battery only in conjunction with your repair person using only identical replacement Berner product. This measure alone protects parts. This will ensure that the safety of the pow- the battery against dangerous overload.
  • Página 13 Symbol Meaning  Dusts from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and met- BACD BL 12 V al can be harmful to one’s health and cause al- Cordless Drill Driver lergic reactions, lead to respiratory infections Grey-marked area: Handle and/or cancer.
  • Página 14: Intended Use

    74653 Künzelsau GERMANY i.V. Bert Habets Senior Director Continuous Improvements Delivery Scope Cordless Drill/Driver. 01.10.2017, Berner Trading Holding GmbH Battery, application tools and other accessories Bernerstraße 6 shown or described are not part of the standard de- 74653 Künzelsau livery scope.
  • Página 15: Noise/Vibration Information

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 15 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Noise/Vibration Information tool is used for different applications, with different accessories or insertion tools or is poorly main- The measured values of the machine are listed in tained, the vibration emission may differ. This may the table on page 177.
  • Página 16 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 16 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Action Figure Please Page observe Setting the torque Selecting the drilling position Gear selection, mechanical Mounting/dismounting the belt hook Mounting/dismounting the bit holder Mounting/dismounting the belt hook and bit holder Mounting/dismounting the colour clip Switching On and Off Checking the battery charge condition 16 | English...
  • Página 17: Maintenance And Cleaning

    Subject to change without notice. tre for Berner power tools. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 6-digit order number giv- en on the nameplate of the machine.
  • Página 18: Français

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 18 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM  Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des Français conditions humides. La pénétration d’eau à l’in- térieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique.  Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser Avertissements de sécurité...
  • Página 19: Utilisation Et Entretien De L'outil

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 19 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM  Ne pas se précipiter. Garder une position et un  Utiliser l’outil, les accessoires et les lames équilibre adaptés à tout moment. Cela permet etc., conformément à ces instructions, en ten- un meilleur contrôle de l’outil dans des situations ant compte des conditions de travail et du tra- inattendues.
  • Página 20 Marche/Arrêt est enclenché à moitié ou complète-  N’utilisez l’accu qu’avec votre produit Berner. ment, et se compose de trois LED vertes. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.
  • Página 21: Accessoires Fournis

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 21 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Symbole Signification Symbole Signification Portez une protection Valeur en fonction du pack acoustique d’accus utilisé Niveau d’intensité acoustique Prochaine action Niveau de pression acoustique Incertitude Direction de déplacement Valeurs totales des vibrations Plage de températures Direction de réaction autorisées pendant la charge...
  • Página 22: Caractéristiques Techniques

    : Entretien de l’outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation des opérations de 01.10.2017, Berner Trading Holding GmbH travail. Bernerstraße 6 74653 Künzelsau...
  • Página 23 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 23 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Opération Figure Respectez Page Retirer l’accu Montage de l’accu Montage de l’outil de travail Sélection du sens de rotation Présélection du couple Sélection de la position perçage Sélection mécanique de la vitesse Montage/démontage du crochet de ceinture Montage/démontage du porte-embout Français | 23...
  • Página 24: Nettoyage Et Entretien

    éventuellement en vigueur. défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outill- age Berner. Pour toute demande de renseignement ou com- Élimination des déchets mande de pièces de rechange, nous préciser im- pérativement le numéro de référence à...
  • Página 25 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 25 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à la directive euro- péenne 2012/19/UE, les équipe- ments électriques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
  • Página 26: Español

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 26 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM  Evite que su cuerpo toque partes conectadas Español a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
  • Página 27: Uso Y Trato Cuidadoso De Herramientas Eléctricas

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 27 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM herramienta eléctrica estando ésta conectada, radas que pudieran afectar al funcionamiento ello puede dar lugar a un accidente. de la herramienta eléctrica. Haga reparar es- tas piezas defectuosas antes de volver a uti- ...
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad Y Operación Adicionales

    El indicador del estado de carga del acumulador  Únicamente utilice el acumulador en combi- formado por 3 LED verdes muestra el nivel de car- nación con su producto Berner. Solamente así ga del acumulador durante unos segundos al ac- queda protegido el acumulador contra una so- cionar hasta la mitad o a fondo el interruptor de brecarga peligrosa.
  • Página 29: Material Que Se Adjunta

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 29 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Simbología Significado Simbología Significado BACD BL 12 V Tensión nominal Atornilladora taladradora R.p.m. en vacío (1ª velocidad) accionada por acumulador R.p.m. en vacío (2ª velocidad) Área marcada en gris: Par máx. según ISO 5393 empuñadura (área de agarre...
  • Página 30: Utilización Reglamentaria

    Bernerstraße 6 bajo. 74653 Künzelsau GERMANY i.V. Bert Habets Senior Director Continuous Improvements 01.10.2017, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY 30 | Español 1 609 92A 44E • 11.10.17...
  • Página 31: Montaje Y Operación

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 31 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Montaje y operación En la tabla siguiente se indican los objetivos para el montaje y la operación de la herramienta eléctrica. Las instrucciones y los objetivos se muestran en la figura indicada. Según cual sea la aplicación deberán combinarse las instrucciones de distintas formas.
  • Página 32: Mantenimiento Y Limpieza

    Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no tricas Berner. está dañada. Si los contactos no van protegidos Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumu- es imprescindible indicar siempre el nº...
  • Página 33: Eliminación

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 33 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un pro- ceso de recuperación que respete el medio ambi- ente. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Sólo para los países de la UE: Las herramientas eléctricas inservi- bles, así...
  • Página 34: Português

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 34 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM  Manter o aparelho afastado de chuva ou humi- Português dade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.  Não deverá utilizar o cabo para outras finali- dades.
  • Página 35: Indicações De Segurança Para Berbequins E Aparafusadoras

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 35 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM  Evite uma posição anormal. Mantenha uma  Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, fer- posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. ramentas de aplicação, etc. conforme estas in- Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta struções.
  • Página 36  Utilizar este acumulador somente em combi- gundos o estado de carga do acumulador e é com- nação com o seu produto Berner. Só assim é posto de 3 LEDs verdes. que o seu acumulador é protegido contra sobre- Capacidade carga perigosa.
  • Página 37: Volume De Fornecimento

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 37 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Símbolo Significado Símbolo Significado Ler todas as indicações de Ø máx. diâmetro de perfuração segurança e as instruções Ø máx. Ø de aparafusamento Fixação da ferramenta Retirar o acumulador antes de todos os trabalhos na Faixa de aperto do mandril ferramenta eléctrica...
  • Página 38: Utilização Conforme As Disposições

    Processo técnico (2006/42/CE) em: Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY i.V. Bert Habets Senior Director Continuous Improvements 01.10.2017, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY 38 | Português 1 609 92A 44E • 11.10.17...
  • Página 39: Montagem De Funcionamento

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 39 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Montagem de funcionamento A seguinte tabela indica os objectivos de acção para a montagem e a operação da ferramenta eléctrica. As instruções dos objectivos de acção são mostradas na figura indicada. Dependendo do tipo da apli- cação, são necessárias diferentes combinações de instruções.
  • Página 40: Manutenção E Limpeza

    Só enviar acumuladores se a carcaça não estiver de serviço autorizada para ferramentas eléctricas danificada. Colar contactos abertos e embalar o Berner. acumulador de modo que não possa se movimen- Para todas as questões e encomendas de peças tar dentro da embalagem.
  • Página 41 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 41 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Eliminação Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas. Não deitar ferramentas eléctricas no lixo domésti- Apenas países da União Europeia: Conforme as Directivas Europeias 2012/19/UE relativa aos resíduos de ferramentas eléctricas europeias 2006/66/CE é...
  • Página 42: Italiano

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 42 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM  Custodire l’elettroutensile al riparo dalla piog- Italiano gia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scos- sa elettrica.  Non usare il cavo per scopi diversi da quelli Avvertenze generali di peri- previsti ed, in particolare, non usarlo per tras- portare o per appendere l’elettroutensile op-...
  • Página 43: Trattamento Accurato Ed Uso Corretto Degli Elettroutensili

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 43 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM pericolose in cui possono verificarsi seri inciden-  Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino  Prima di accendere l’elettroutensile togliere perfettamente, che non s’inceppino e che non gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese.
  • Página 44  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusiva- mente il mandrino. mente insieme al prodotto Berner. Solo in L’indicatore dello stato di carica della batteria con questo modo la batteria ricaricabile viene protet- interruttore di avvio/arresto premuto parzialmente ta da sovraccarico pericoloso.
  • Página 45 Indicatore di carica della sicuro l’elettroutensile. batteria Simbolo Significato Tensione nominale BACD BL 12 V Numero di giri a vuoto Trapano avvitatore a batteria (1° marcia) area marcata in grigio: Numero di giri a vuoto impugnatura (superficie di (2°...
  • Página 46: Volume Di Fornitura

    Volume di fornitura Trapano avvitatore a batteria. Batteria ricaricabile, utensile ed altri accessori illus- trati o descritti non fanno parte del volume di for- 01.10.2017, Berner Trading Holding GmbH nitura standard. Bernerstraße 6 74653 Künzelsau L’accessorio completo è contenuto nel nostro pro- GERMANY gramma accessori.
  • Página 47 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 47 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM degli accessori, mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro. Montaggio ed uso La tabella che segue illustra gli scopi delle operazioni per il montaggio ed il funzionamento dell’elettro- utensile. Le istruzioni degli scopi delle operazioni vengono illustrate nella figura indicata. A seconda del tipo dell’impiego sono necessarie combinazioni differenti delle istruzioni.
  • Página 48: Manutenzione E Pulizia

    Berner. catura. In questo caso per la preparazione del pez- Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi zo da spedire è necessario ricorrere ad un esperto di ricambio, è...
  • Página 49: Smaltimento

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 49 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Spedire batterie ricaricabili solamente se la carcas- sa non è danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria ricarica- bile in modo tale che non si muova nell’imballo. Vi preghiamo di osservare anche eventuali ulteriori norme nazionali.
  • Página 50: Nederlands

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 50 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Er bestaat een verhoogd risico door een elek- Nederlands trische schok wanneer uw lichaam geaard is.  Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van Algemene veiligheidswaar- een elektrische schok.
  • Página 51: Zorgvuldige Omgang Met En Zorgvuldig Gebruik Van Elektrische Gereed- Schappen

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 51 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM voorziening aansluit, kan dit tot ongevallen lei-  Verzorg het elektrische gereedschap zorgvul- den. dig. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet  Verwijder instelgereedschappen of schroef- vastklemmen en of onderdelen zodanig gebro- sleutels voordat u het elektrische gereedsc- ken of beschadigd zijn dat de werking van het...
  • Página 52 De dampen kunnen de luchtwegen irriteren. gereedschap beschadigd worden.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw  Als de toerentalschakelaar niet tegen de Berner-product. Alleen zo wordt de accu tegen aanslag kan worden geduwd, draait u de gevaarlijke overbelasting beschermd. boorhouder iets.
  • Página 53 Het juiste begrip van de symbolen helpt u het elektrische gereedschap goed en veilig te ge- Uitschakelen bruiken. Symbool Betekenis Accuoplaadindicatie BACD BL 12 V Accuboorschroevendraaier Nominale spanning Grijs gemarkeerd gebied: Onbelast toerental (stand 1) Handgreep (geïsoleerd Onbelast toerental (stand 2) greepvlak) Max.
  • Página 54: Gebruik Volgens Bestemming

    Bert Habets Het volledige toebehoren vindt u in ons toebe- Senior Director Continuous Improvements horenprogramma. Gebruik volgens 01.10.2017, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 bestemming 74653 Künzelsau GERMANY Het elektrische gereedschap is bestemd voor het in- en losdraaien van schroeven en voor boorwerk- zaamheden in hout, metaal, keramiek en kunststof.
  • Página 55: Montage En Gebruik

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 55 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM eedschappen en inzetgereedschappen, warm houden van de handen, organisatie van het ar- beidsproces. Montage en gebruik De volgende tabel toont de handelingsdoelen voor montage en gebruik van het elektrische gereedschap. De aanwijzingen van de handelingsdoelen worden in de aangegeven afbeelding getoond. Naargelang de aard van de toepassing zijn verschillende combinaties van de aanwijzingen vereist.
  • Página 56: Onderhoud En Reiniging

    De accu’s kunnen door de gebruiker raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd zonder verdere voorwaarden over de weg worden door een erkende klantenservice voor Berner elek- vervoerd. trische gereedschappen. 56 | Nederlands...
  • Página 57 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 57 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expeditiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aan- zien van verpakking en markering in acht worden genomen. In deze gevallen moet bij de voorberei- ding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke goederen worden geraadpleegd.
  • Página 58: Dansk

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 58 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM ningen eller rykke i ledningen for at trække Dansk stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskin- dele, der er i bevægelse. Beskadigede eller in- dviklede ledninger øger risikoen for elektrisk Generelle sikkerhedsinstruk- stød.
  • Página 59  Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalifi-  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit cerede fagfolk og at der kun benyttes originale Berner-produkt. Kun på denne måde beskyttes reservedele. Dermed sikres størst mulig maskin- akkuen mod farlig overbelastning.
  • Página 60 En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af elværktøjet. Symbol Betydning Yderligere sikkerheds- og ar- BACD BL 12 V bejdsinstrukser Akku-boreskruetrækker Gråt markeret område:  Støv fra materialer som f.eks. blyholdig mal- Håndgreb (isoleret gribeflade)
  • Página 61: Beregnet Anvendelse

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 61 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Leveringsomfang Symbol Betydning Start Akku-boreskruemaskine. Akku, indsatsværktøj og yderligere, illustreret eller Stop beskrevet tilbehør hører ikke til standardleverin- gen. Akku-ladeindikator Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørs- program. Nominel spænding Omdrejningstal i tomgang Beregnet anvendelse (1.
  • Página 62: Montering Og Drift

    Dette kan føre til en be- tydelig forøgelse af svingningsbelastningen i hele 01.10.2017, Berner Trading Holding GmbH arbejdstidsrummet. Bernerstraße 6 Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen 74653 Künzelsau GERMANY bør der også...
  • Página 63 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 63 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Handlingsmål Fig. Vær Side opmærksom på følgende Isæt akku Monter indsatsværktøj Indstil drejeretning Vælg drejningsmoment Vælg borestilling Mekanisk gearvalg Montering/afmontering af bæltekroge Montering/demontering af bitholder Montering/afmontering af bæltekroge og bitholder Dansk | 63 1 609 92A 44E •...
  • Página 64: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Gælder kun i EU-lande: Berner-elektroværktøj. Iht. det europæiske direktiv Det 6-cifrede bestillingsnummer til el-værktøjet (se 2012/19/EU skal kasseret elektro- typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og værktøj og iht.
  • Página 65: Svenska

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 65 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken Svenska för elstöt.  När du arbetar med ett elverktyg utomhus an- vänd endast förlängningssladdar som är avs- edda för utomhusbruk. Om en lämplig förläng- Allmänna säkerhetsanvisnin- ningssladd för utomhusbruk används minskar risken för elstöt.
  • Página 66: Korrekt Användning Och Hantering Av Elverktyg

     I skadat eller felanvänt batteri kan ångor upp- stå. Tillför friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andn- ingsvägarna.  Använd batteriet endast med Berner elverkty- get. Detta skyddar batteriet mot farlig överbe- lastning. 66 | Svenska...
  • Página 67 Korrekt tolkning av sym- bolerna hjälper till att bättre och säkrare använda elverktyget. Symbol Betydelse Ytterligare säkerhets- och ar- BACD BL 12 V betsanvisningar Sladdlös borrskruvdragare gråmarkerat område: Handtag  Damm från material som t. ex. blyhaltig måln- (isolerad greppyta) ing, vissa trädslag, mineraler och metall kan...
  • Página 68: Leveransen Omfattar

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 68 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Leveransen omfattar Symbol Betydelse Inkoppling Sladdlös borrskruvdragare. Batteri, insatsverktyg och ytterligare avbildat eller Urkoppling beskrivet tillbehör ingår inte i standardleverans. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som Batterimodulens finns. laddningsindikering Märkspänning Ändamålsenlig användning Tomgångsvarvtal (1a växeln) Tomgångsvarvtal (2a växeln)
  • Página 69: Montering Och Drift

    Den angivna vibrationsnivån representerar den hu- vudsakliga användningen av elverktyget. Om däre- mot elverktyget används för andra ändamål, med olika tillbehör, med andra insatsverktyg eller inte 01.10.2017, Berner Trading Holding GmbH underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Härvid kan vibrationsbelastningen under arbetspe-...
  • Página 70 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 70 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Handlingsmål Figur Beakta Sida Montering av insatsverktyg Inställning av rotationsriktning Förval av vridmoment Välj borrläge Mekaniskt växelval Montera/demontera bälteskroken Montera/demontera bithållare Montera/demontera bälteskroken och bithållare Montera/demontera färgklämma In-/urkoppling Kontrollera batteriet laddningstillstånd 70 | Svenska 1 609 92A 44E •...
  • Página 71: Underhåll Och Rengöring

    Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation ut- föras av auktoriserad serviceverkstad för Berner-el- verktyg. Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdels- beställningar artikelnumret som består av 6 siffror och som finns på...
  • Página 72: Norsk

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 72 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM  Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til Norsk å bære elektroverktøyet, henge det opp eller trekke det ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller verk- tøydeler som beveger seg.
  • Página 73: Omhyggelig Bruk Og Håndtering Av Elektroverktøy

    Damp- av kvalifisert fagpersonale og kun med origina- ene kan irritere åndedrettsorganene. le reservedeler. Slik opprettholdes verktøyets  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Berner sikkerhet. el-verktøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot far- lig overbelastning.
  • Página 74 å bruke elektroverktøyet på en bedre og sikrere måte. Symbol Betydning Ytterligere sikkerhets- og ar- BACD BL 12 V Batteri-borskrutrekker beidsinstrukser Grått markert område: Håndtak (isolert grepflate)  Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tretyper, mineraler og metall kan være helse-...
  • Página 75: Formålsmessig Bruk

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 75 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Leveranseomfang Symbol Betydning Innkobling Akku-borskrutrekker. Batteri, innsatsverktøy og ytterligere illustrert eller Utkobling beskrevet tilbehør inngår ikke i standardleverans- Batteri-ladeindikator Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehør- sprogram. Nominell spenning Tomgangsturtall (1. gir) Formålsmessig bruk Tomgangsturtall (2.
  • Página 76 Det angitte vibrasjonsnivået representerer de hovedsakelige anvendelsene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet brukes til andre anven- delser, med forskjellig tilbehør eller utilstrekkelig 01.10.2017, Berner Trading Holding GmbH vedlikehold, kan vibrasjonsnivået avvike. Dette kan Bernerstraße 6 74653 Künzelsau føre til en tydelig øking av vibrasjonsbelastningen GERMANY over hele arbeidstidsrommet.
  • Página 77 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 77 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Mål for aktiviteten Bilde Ta da hensyn Side Innsetting av batteriet Montering av innsatsverktøy Innstilling av rotasjonsretningen Forvalg av dreiemoment Valg av borestilling Mekanisk girvalg Montere/demontere beltekrok Montere/demontere bitsholder Montere/demontere beltekrok og bitsholder Norsk | 77 1 609 92A 44E •...
  • Página 78: Vedlikehold Og Rengjøring

    2006/66/EC må defekte el- viceverksted for Berner-elektroverktøy. ler oppbrukte batterier/oppladbare Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må batterier samles inn adskilt og le- absolutt det 6-sifrede artikkelnummeret oppgis veres inn til en miljøvennlig re-...
  • Página 79: Suomi

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 79 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvat- Suomi tavat sähköiskun vaaraa.  Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ain- oastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pie- Sähkötyökalujen yleiset tur- nentää sähköiskun vaaraa.  Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa vallisuusohjeet ympäristössä...
  • Página 80: Porakoneiden Ja Ruuvinvääntimien Turvallisuusohjeet

    Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.  Anna ainoastaan koulutettujen ammattihen-  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Berner-tuot- kilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy ko- teesi kanssa. Vain tällä tavoin suojaat akkusi rjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten var- vaaralliselta ylikuormitukselta.
  • Página 81 Tunnusmerkki Merkitys  Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, BACD BL 12 V muutamien puulaatujen, kivennäisten ja metal- Akkuporaruuvinväännin lin pölyt voivat olla terveydelle vaarallisia ja harmaana merkitty alue: johtaa allergisiin reaktioihin, hengitystie- Käsikahva (eristetty...
  • Página 82: Määräyksenmukainen Käyttö

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 82 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Vakiovarusteet Tunnusmerkki Merkitys Käynnistys Akkuporaruuvinväännin. Akku, vaihtotyökalut ja kuvassa tai selostuksessa Poiskytkentä esiintyvät lisätarvikkeet eivät kuulu vakiotoimituk- seen. Akun latauksen merkkivalo Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- tamme. Nimellisjännite Tyhjäkäyntikierrosluku Määräyksenmukainen käyttö (1. vaihde) Tyhjäkäyntikierrosluku Sähkötyökalu on tarkoitettu ruuvinvääntöön ja po- (2.
  • Página 83: Asennus Ja Käyttö

    Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Jos sähkötyökalua käytetään kuitenkin muihin käyttötarkoituksiin, er- ilaisilla lisävarusteilla, poikkeavilla käyttötarvikkeilla 01.10.2017, Berner Trading Holding GmbH tai riittämättömästi huollettuna, silloin värähtelytaso Bernerstraße 6 74653 Künzelsau saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta. Tämä saattaa GERMANY kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta...
  • Página 84 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 84 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Tehtävä Kuva Ota huomioon Sivu Vaihtotyökalun asennus Pyörimissuunnan asetus Vääntömomentin asetus Porausasennon valinta Mekaaninen vaihteenvalinta Vyökoukun asennus/irrotus Ruuvikärjen pidikkeen asennus/irrotus Vyökoukun ja ruuvikärjen pidikkeen asennus/irrotus Värillisen pidikkeen asennus/irrotus Käynnistys ja pysäytys Akun varaustilan tarkistus 84 | Suomi 1 609 92A 44E •...
  • Página 85: Huolto Ja Puhdistus

    Puhdista vaihtotyökalu, työkalunpidin ja sähkö- työkalun tuuletusaukot sekä akun tuuletusaukot jo- ka käytön jälkeen. Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Berner-sopimushuollon tehtäväksi. Mainitse ehdottomasti sähkötyökalun mallikilvessä löytyvä 6-numeroinen tuotenumero kaikissa kysely- issä ja varaosatilauksissa.
  • Página 86: Ελληνικά

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 86 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM  Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με Ελληνικά γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες ή ψυγεία. Όταν το σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Γενικές υποδείξεις ...
  • Página 87: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Δράπανα Και Κατσαβίδια

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 87 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM αποζευχτεί πριν το συνδέσετε με το ηλεκτρικό Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν δίκτυο ή με την μπαταρία καθώς και πριν το τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη εκκίνηση του παραλάβετε ή το μεταφέρετε. Όταν ηλεκτρικού...
  • Página 88  Γυρίστε το τσοκ λίγο όταν δεν μπορείτε να  Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε ωθήσετε τέρμα το διακόπτη επιλογής συνδυασμό με το προϊόν σας Berner. Μόνο έτσι ταχυτήτων. προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν Όταν ο διακόπτης ON/OFF είναι τέρμα ή κατά το...
  • Página 89 ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον καλύτερο και ασφαλέστερο χειρισμό του ηλεκτρικού σας Θέση εκτός λειτουργίας εργαλείου. Σύμβολο Σημασία Ένδειξη φόρτισης μπαταρίας BACD BL 12 V Δραπανοκατσάβιδο Ονομαστική τάση μπαταρίας Αρ. στροφών χωρίς φορτίο Περιοχή με γκρι σκίαση: (1η ταχύτητα) Χειρολαβή (μονωμένες...
  • Página 90: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Senior Director Continuous Improvements Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας. Η μπαταρία, τα εργαλεία και διάφορα άλλα απεικονιζόμενα εξαρτήματα δεν περιέχονται στην στάνταρ συσκευασία. 01.10.2017, Berner Trading Holding GmbH Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων βλέπε το Bernerstraße 6 πρόγραμμα των εξαρτημάτων μας. 74653 Künzelsau GERMANY Χρήση...
  • Página 91 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 91 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM εργαλείου. Σε περίπτωση όμως που το ηλεκτρικό λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να εργαλείο χρησιμοποιηθεί για άλλες εφαρμογές, με χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά διαφορετικά ή αποκλίνοντα εξαρτήματα ή χωρίς την...
  • Página 92: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή Όταν τελειώνετε την εκάστοτε εργασία σας να του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο καθαρίζετε το τοποθετημένο εξάρτημα, την συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Berner. 92 | Eλληνικά 1 609 92A 44E • 11.10.17...
  • Página 93 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 93 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Σας παρακαλούμε, σε όλες τις διασαφητικές ερωτήσεις και τις παραγγελίες ανταλλακτικών να αναφέρετε οπωσδήποτε τον 6 αψήφιο Κωδ. Αριθ. που αναφέρεται στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού σας εργαλείου. Μεταφορά Οι περιεχόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου υπόκεινται...
  • Página 94: Türkçe

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 94 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM blodan çekerek fişi çıkarmayın. Kabloyu Türkçe ısıdan, yağdan, keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma teh- likesini artırır. Elektrikli El Aletleri İçin  Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken, mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzat- Genel Uyarı...
  • Página 95: Elektrikli El Aletlerinin Özenle Kullanımı Ve Bakımı

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 95 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM  Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı onartın. Bu sayede aletin güvenliğini sürekli hale kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve getirirsiniz. doğru kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.
  • Página 96 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 96 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM  Aküyü sadece Berner ürününüzle birlikte Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sad- kullanın. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanma- ece kullanacağınız zaman açın. lara karşı korunur.  Çivi veya tornavida gibi sivri, kesin nesneler veya dıştan kuvvet uygulamaları...
  • Página 97: Teslimat Kapsamı

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 97 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Teslimat kapsamı Sembol Anlamı Düşük devir sayısı Akülü delme/vidalama makinesi. Akü, uç ve şekli gösterilen veya tanımlanan aksesu- ar standart teslimat kapsamında değildir. Yüksek devir sayısı Aksesuarın bütününü aksesuar programımızda bu- labilirsiniz.
  • Página 98: Gürültü/Titreşim Bilgisi

    Bu da toplam çalışma süresi içindeki 01.10.2017, Berner Trading Holding GmbH titreşim yükünü önemli ölçüde artırabilir. Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için GERMANY aletin kapalı...
  • Página 99 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 99 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM İşlemin amacı Şekil Dikkat edin Sayfa Ucun takılması Dönme yönünün ayarlanması Tork ön seçimi Delme konumunun seçilmesi Mekanik vites seçimi Kemer kancasının takılması/sökülmesi Bits adaptörünün takılması/sökülmesi Kemer kancasının ve bits adaptörünün takılması/sökülmesi Renk klipsinin takılması/sökülmesi Açma/kapama...
  • Página 100: Bakım Ve Temizlik

    Dikkatli biçimde yürütülen üretim test yöntemlerine kullanım ömrünü tamamlamış elek- rağmen elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, trikli el aletleri ve 2006/66/EC onarım Berner elektrikli aletleri için yetkili bir serv- yönetmeliği uyarınca arızalı veya iste yapılmalıdır. kullanım ömrünü tamamlamış akül- Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde lüt-...
  • Página 101: Polski

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 101 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest więk- Polski sze, gdy ciało użytkownika jest uziemione.  Urządzenie należy zabezpieczyć przed desz- czem i wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia Ogólne przepisy bezpieczeń- prądem.
  • Página 102 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 102 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie niedoświadczone osoby elektronarzędzia są nie- palca na wyłączniku podczas przenoszenia elek- bezpieczne. tronarzędzia lub podłączenie do prądu włączo-  Konieczna jest należyta konserwacja nego narzędzia, może stać się przyczyną wypad- elektronarzędzia.
  • Página 103 W przeciwnym wypadku  Akumulator należy używać tylko w połączeniu elektronarzędzie może ulec uszkodzeniu. z wyrobem firmy Berner, dla którego został on  Jeżeli przełącznik biegów nie pozwala przewidziany. Tylko w ten sposób można przesunąć się do oporu, należy nieznacznie ochronić...
  • Página 104 Należy zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Uruchomienie Właściwa interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektronarzędzia. Wyłączenie Symbol Znaczenie Wskaźnik ładowania BACD BL 12 V akumulatora Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa Napięcie znamionowe zakres zaznaczony na szaro: Prędkość obrotowa biegu Rękojeść (pokryta gumą) jałowego (1.
  • Página 105: Zakres Dostawy

    Senior Director Continuous Improvements ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. 01.10.2017, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Użycie zgodne z przeznac- zeniem Informacja na temat hałasu i...
  • Página 106 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 106 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM zastosowań, z innymi narzędziami roboczymi, z ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna różnym osprzętem, a także jeśli nie będzie (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozyc- wystarczająco konserwowane, poziom drgań może ja na drgania może okazać...
  • Página 107: Konserwacja I Czyszczenie

    Po każdym użyciu elektronarzędzia należy oczyścić serwis elektronarzędzi firmy Berner. narzędzie robocze, uchwyt narzędziowy, otwory Polski | 107 1 609 92A 44E • 11.10.17...
  • Página 108: Usuwanie Odpadów

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 108 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM W razie pytań lub zamówień części zamiennych, prosimy koniecznie podać sześciocyfrowy numer artykułu, znajdujący się na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Transport Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają wymaganiom przepisów dotyczących to- warów niebezpiecznych.
  • Página 109: Česky

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 109 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM  Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí Česky vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem.  Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení elektronářadí nebo k Všeobecná...
  • Página 110 čerstvý vzduch a při potížích vyhledejte lékaře. Páry mohou dráždit dýchací cesty. Servis  Používejte akumulátor pouze ve spojení s vaším výrobkem Berner. Jen tak bude akumu-  Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kval- látor chráněn před nebezpečným přetížením. ifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly.
  • Página 111 Další bezpečnostní a pracov- používat. ní upozornění Symbol Význam BACD BL 12 V  Prach materiálů jako jsou nátěry s obsahem Akumulátorový vrtací olova, některé druhy dřeva, nerostů a kovů šroubovák mohou být zdraví škodlivé a mohou vést k aler- šedě...
  • Página 112: Obsah Dodávky

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 112 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Obsah dodávky Symbol Význam Zapnutí Akumulátorový vrtací šroubovák. Akumulátor, nasazovací nástroj a další vyobrazené Vypnutí nebo popsané příslušenství nepatří k standard- nímu obsahu dodávky. Ukazatel nabíjení akumulátoru Kompletní příslušenství naleznete v našem progra- mu příslušenství.
  • Página 113 Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné práce, s odlišným příslušenstvím, s jinými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, 01.10.2017, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vi- 74653 Künzelsau bracemi po celou pracovní...
  • Página 114 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 114 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Cíl počínání Obrázek Mějte na Strana zřeteli Montáž nasazovacího nástroje Nastavení směru otáčení Předvolba kroutícího momentu Volba polohy vrtání Mechanická volba převodu Montáž/demontáž háku na opasek Montáž/demontáž držáku bitů Montáž/demontáž háku na opasek a držáku bitů...
  • Página 115: Údržba A Čištění

    Pokud dojde přes pečlivou výrobu a náročné kon- zujícímu životní prostředí. troly k poruše stroje, svěřte provedení opravy au- torizovanému servisnímu středisku pro Změny vyhrazeny. elektronářadí firmy Berner. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 6-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí. Přeprava Obsažené...
  • Página 116: Slovensky

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 116 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Ke- Slovensky by by bolo Vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.  Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do ručného Všeobecné...
  • Página 117 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 117 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM dia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elek- Nedovoľte používať toto náradie osobám, trické náradie vypnuté. Ak budete mať pri pre- ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo nášaní ručného elektrického náradia prst na ktoré...
  • Página 118 3 ze-  Používajte tento akumulátor iba spolu s vaším lených diód LED. výrobkom Berner. Len takto bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením. Kapacita Trvalé svetlo 3 x zelená LED ≥...
  • Página 119 Zapnutie na interpretácia týchto symbolov Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať toto ručné Vypnutie elektrické náradie. Symbol Význam Indikácia nabíjania BACD BL 12 V akumulátora Akumulátorový vŕtací Menovité napätie skrutkovač Počet voľnobežných obrátok šedo označená oblasť: (1. rýchlostný stupeň) Rukoväť...
  • Página 120: Obsah Dodávky (Základná Výbava)

    Senior Director Continuous Improvements výbava) Akumulátorový vŕtací skrutkovač. Akumulátor, pracovný nástroj a a ďalšie zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatria do 01.10.2017, Berner Trading Holding GmbH štandardnej základnej výbavy produktu. Bernerstraße 6 Kompletné príslušenstvo nájdete v našom pro- 74653 Künzelsau GERMANY grame príslušenstva.
  • Página 121 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 121 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Montáž a používanie Nasledujúca tabuľka poskytuje informácie o jednotlivých druhoch činností a prevádzky tohto ručného ele- ktrického náradia. Návody k jednotlivým druhom činností sú uvedené na príslušnom obrázku. Podľa príslušného druhu použitia je potrebné dodržať rozličné kombinácie. Rešpektujte Bezpečnostné pokyny. Cieľ...
  • Página 122: Údržba A Čistenie

    Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú elektrického náradia Berner. poškodený obal. Otvorené kontakty prelepte a aku- Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných mulátor zabaľte tak, aby sa v obale nemohol súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 6-miestne...
  • Página 123: Likvidácia

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 123 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Rešpektujte aj prípadné doplňujúce národné pred- pisy. Likvidácia Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal tre- ba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie. Neodhadzujte ručné elektrické náradie do ko- munálneho odpadu! Len pre krajiny EÚ: Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ...
  • Página 124: Magyar

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 124 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM  Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az Magyar esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.  Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő Általános biztonsági célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordoz- za vagy akassza fel a kábelnél fogva, és so-...
  • Página 125 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 125 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM  Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha előtt okvetlenül távolítsa el azokat gyakorlatlan személyek használják. a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat.  A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, ho- Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben gy a mozgó...
  • Página 126 A gőzök ingerelhetik a légutakat. Kapacitás Folyamatos fény, 3 x zöld ≥ 2/3  Az akkumulátort csak az Ön Berner gyárt- Folyamatos fény, 2 x zöld ≥ 1/3 mányú termékével használja. Az akkumulátort Folyamatos fény, 1 x zöld <...
  • Página 127 és jelentésüket. A szimbólumok helyes értelmezése segítségére lehet az elektromos Kikapcsolás kéziszerszám jobb és biztonságosabb használa- tában. Akkumulátor töltéskijelző Magyarázat BACD BL 12 V Névleges feszültség Akkumulátoros fúró- és Üresjárati fordulatszám csavarozógép (1. fokozat) szürke tartomány: Fogantyú Üresjárati fordulatszám (szigetelt fogantyú-felület)
  • Página 128: Szállítmány Tartalma

    Senior Director Continuous Improvements Akkumulátoros fúró- és csavarozógép. Az akkumulátor, a betétszerszám és képeken látható vagy a szövegben leírt további tartozékok nem tartoznak a standard szállítmányhoz. 01.10.2017, Berner Trading Holding GmbH Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék meg- Bernerstraße 6 74653 Künzelsau található.
  • Página 129 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 129 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM szerszámok karbantartása, a kezek melegen tartá- sa, a munkamenetek megszervezése. Felszerelés és üzemeltetés A következő táblázat az elektromos kéziszerszám felszerelési és üzemeltetési műveleteinek célját tar- talmazza. Az egyes műveleti célokhoz tartozó előírások a megadott ábrán találhatók. Az alkalmazástól függően az egyes előírások különböző...
  • Página 130: Karbantartás És Tisztítás

    és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis Ha az akkumulátorok szállításával harmadik szemé- meghibásodna, akkor a javítással csak Berner ele- lyt (például: légi vagy egyéb szállító vállalatot) ktromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát bíznak meg, akkor figyelembe kell venni a csoma- szabad megbízni.
  • Página 131 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 131 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert. Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megrongálódva. Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja be úgy az akkumulá- tort, hogy az a csomagoláson belül ne mozoghas- son.
  • Página 132: Русский

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 132 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM ходящие штепсельные розетки снижают риск Русский поражения электротоком.  Предотвращайте телесный контакт с заземленными поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными Общие указания по технике плитами и холодильниками. При заземлении Вашего...
  • Página 133 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 133 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM вида работы с электроинструментом снижает сельную вилку от розетки сети и/или риск получения травм. выньте аккумулятор. Эта мера предос- торожности предотвращает непреднаме-  Предотвращайте непреднамеренное ренное включение электроинструмента. включение электроинструмента. Перед подключением...
  • Página 134: Указания По Технике Безопасности Для Электродрелей И Шуруповертов

     При выполнении работ, при которых  Используйте аккумуляторную батарею рабочий инструмент или шуруп может только совместно с Вашим задеть скрытую электропроводку, держите электроинструментом фирмы Berner. электроинструмент за изолированные Только так аккумулятор защищен от опасной ручки. Контакт с находящейся под перегрузки.
  • Página 135 Запомните символы и их значение. Правильная интерпретация символов поможет Вам правильнее и надежнее работать с Включение электроинструментом. Символ Значение Выключение BACD BL 12 V Индикатор заряда Aккумуляторная аккумуляторной батареи дрель-шуруповерт участок, обозначенный Номинальное напряжение серым цветом: рукоятка Число оборотов холостого...
  • Página 136: Технические Данные

    Senior Director Continuous Improvements Аккумуляторная дрель-шуруповерт. Аккумуляторная батарея, рабочий инструмент и прочие изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный 01.10.2017, Berner Trading Holding GmbH комплект поставки. Bernerstraße 6 Полный набор принадлежностей Вы найдете в 74653 Künzelsau нашем ассортименте принадлежностей.
  • Página 137: Данные По Шуму И Вибрации

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 137 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Данные по шуму и рабочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, или техническое обслуживание вибрации не будет отвечать предписаниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может Измеренные значения для электроинструмента значительно повысить вибрационную нагрузку в приведены...
  • Página 138 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 138 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Действие Рисунок Примите во Страница внимание Монтаж рабочего инструмента Установка направления вращения Установка крутящего момента Выбор положения сверления Механический выбор передачи Монтаж/демонтаж крючка для ремня Установка/снятие держателя бит Монтаж/демонтаж крючка для ремня и держателя...
  • Página 139: Техобслуживание И Очистка

    ные методы изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следует производить силами Только для стран-членов ЕС: авторизованной сервисной мастерской для В соответствии с европейской электроинструментов фирмы Berner. директивой 2012/19/EU Пожалуйста, во всех запросах и заказах на отслужившие электроинструменты запчасти обязательно указывайте 6-разрядный...
  • Página 140: Română

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 140 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM electrice ori pentru a trage ştecherul afară din Română priză. Feriţi cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în mişcare. Ca- blurile deteriorate sau încurcate măresc riscul de electrocutare. Indicaţii generale de averti- ...
  • Página 141: Utilizarea Şi Manevrarea Atentă A Sculelor Electrice

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 141 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM  Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi sirea sculelor electrice în alt scop decât pentru îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi părul, utilizările prevăzute, poate duce la situaţii pericu- îmbrăcămintea şi mănuşile de piesele aflate în loase.
  • Página 142 Atunci când întrerupătorul pornit/oprit este apăsat  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu pro- pe jumătate sau în întregime, indicatorul nivelului dusul dumneavoastă Berner. Numai astfel acu- de încărcare a acumulatorului, format din 3 LED-uri mulatorul va fi protejat împotriva unei verzi arată, timp de câteva secunde, nivelul de...
  • Página 143: Set De Livrare

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 143 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Simbol Semnificaţie Simbol Semnificaţie Înaintea oricăror intervenţii Sistem de prindere accesorii asupra sculei electrice extrageţi acumulatorul din Domeniu prindere mandrină aceasta Greutate conform Purtaţi protecţii auditive EPTA-Procedure 01/2003 Valoarea depinde de acumulatorul întrebuinţat Pasul următor Nivel putere sonoră...
  • Página 144: Date Tehnice

    Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY i.V. Bert Habets Senior Director Continuous Improvements 01.10.2017, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Informaţie privind zgomot- ul/vibraţiile Valorile măsurate ale produsului sunt precizate în tabelul de la pagina 177.
  • Página 145 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 145 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Montare şi funcţionare Tabelul următor arată scopurile acţiunilor pentru montajul şi punerea în funcţiune a sculei electrice. Instrucţiunile aferente scopurilor acţiunilor sunt ilustrate în figurile menţionate. În funcţie de fiecare uti- lizare în parte, sunt necesare diferite combinaţii ale acestor instrucţiuni.
  • Página 146: Întreţinere Şi Curăţare

    în transportul teia se va face numai la un atelier de asistenţă ser- mărfurilor periculoase. vice autorizat pentru scule electrice Berner. Expediaţi acumulatorii numai în cazul în care carca- În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb sa acestora este intactă.
  • Página 147 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 147 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Vă rugăm să respectaţi eventualele norme naţionale suplimentare. Eliminare Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică. Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer! Numai pentru ţările UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE sculele electrice scoa- se din uz şi, conform Directivei Euro-...
  • Página 148: Srpski

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 148 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM  Ako sa električnim alatom radite u prirodi, Srpski upotrebljavajte samo produžne kablove koji su pogodni za spoljnu upotrebu. Upotreba produžnog kabla uzemljenog za spoljnu upotre- bu smanjuje rizik od električnog udara. Opšta upozorenja za ...
  • Página 149: Sigurnosna Uputstva Za Bušilice I Uvrtače

    Dovedite svež vazduh i potražite lekara ako dodje do tegoba. Para može nadražiti disajne puteve.  Akumulacionu bateriju upotrebljavajte samo vezano za Vaš Berner proizvod. Samo tako se akumulator zaštićuje od opasnost preopterećenja.  Akumulaciona baterija može da se ošteti oštrim predmetima kao npr.
  • Página 150 Simbol Značenje metala mogu biti štetni po zdravlje i uticati na alergijske reakcije, obolenja disajnih organa BACD BL 12 V i/ili na rad. Materijal koji sadrži azbest smeju da Akumulatorski uvrtač sa rade samo stručnjaci. bušenjem –...
  • Página 151: Obim Isporuke

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 151 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Simbol Značenje Simbol Značenje Bez broja obrtaja Preporučeni punjači Veliki broj obrtaja Uključivanje Obim isporuke Isključivanje Akumulatorski uvrtač sa bušenjem. Akumulator, upotrebljeni alat i drugi pribor sa slike Pokazivač punjenja akumula- ili koji je opisan ne spada u standardni obim tora isporuke.
  • Página 152: Informacije O Šumovima/Vibracijama

    Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu električnog alata. Ako se svakako elek- trični alat upotrebljava za druge namene sa 01.10.2017, Berner Trading Holding GmbH pomoću različitih pribora ili nedovoljno održavanja, Bernerstraße 6 74653 Künzelsau može doći do odstupanja nivoa vibracija. Ovo GERMANY može u značajnoj meri povećati opterećenje vi-...
  • Página 153 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 153 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Cilj rukovanja Slika Obratite Strana pažnju na Ubacivanje baterije Montaža alata koji se upotrebljava Podešavanje smera okretanja Biranje obrtnog mementa Biranje pozicije za bušenje Mehaničko biranje brzina Montiranje/demontiranje kopče za pojas Montiranje/demontiranje držača bitova Montiranje/demontiranje kuke za pojas i držača bitova...
  • Página 154: Održavanje I Čišćenje

    Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka iz- Prema evropskoj smernici rade i kontrole nekada otkazao, popravku mora 2012/19/EU ne moraju više neu- vršiti neki autorizovani servis za Berner-električne potrebljivi električni uredjaji a prema alate. evropskoj smernici 2006/66/EC ne Kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Página 155: Hrvatski

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 155 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM  Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za Hrvatski nošenje, vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz mrežne utičnice. Pri- ključni kabel držite dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja. Opće upute za sigurnost za Oštećen ili usukan priključni kabel povećava opasnost od strujnog udara.
  • Página 156: Upute Za Sigurnost Za Bušilice I Odvijače

    Pare mogu nadražiti dišne putove. Servisiranje  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa svojim Berner proizvodom. Samo tako će se aku-bat-  Popravak vašeg električnog alata prepustite erija zaštititi od opasnog preopterećenja. samo kvalificiranom stručnom osoblju ...
  • Página 157 Simbol Značenje  Prašina od materijala kao i od premaza sa BACD BL 12 V sadržajem olova, te prašina od nekih vrsta dr- Aku-bušilica i odvijač va, minerala i metala, može biti štetna za sivo označeno područje: zdravlje i može dovesti do alergijskih reakcija,...
  • Página 158: Opseg Isporuke

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 158 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Opseg isporuke Simbol Značenje Uključivanje Aku-bušilica i odvijač. Aku-baterija, radni alat i ostali prikazan ili opisan Isključivanje pribor ne pripadaju standardnom opsegu isporuke. Kompletni pribor možete naći u našem programu Pokazivač punjenja pribora.
  • Página 159: Informacije O Buci I Vibracijama

    Na taj se način može osjetno povećati optere- 01.10.2017, Berner Trading Holding GmbH ćenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog pe- Bernerstraße 6 74653 Künzelsau rioda rada.
  • Página 160 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 160 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Radnja Slika Molimo obratite Stranica pozornost Stavljanje aku-baterije Ugradnja radnog alata Namještanje smjera rotacije Prethodno biranje zakretnog momenta Biranje položaja bušenja Mehaničko biranje brzina Montaža/demontaža pojasne kuke Montaža/demontaža držača bita Montaža/demontaža pojasne kuke i držača bita 160 | Hrvatski 1 609 92A 44E •...
  • Página 161 Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka iz- ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu. rade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba Električne alate ne bacajte u kućni otpad! prepustiti ovlaštenom servisu za Berner električne alate. Samo za zemlje EU: Kod svih upita i naručivanja rezervnih dijelova,...
  • Página 162: Latviešu

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 162 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM diatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaro- Latviešu ties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.  Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektro- Vispārējie drošības noteiku- instrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
  • Página 163: Drošības Noteikumi Urbjmašīnām Un Skrūvgriežiem

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 163 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM  Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas katra no tām pareizi funkcionē un pilda tai neaizmirstiet izņemt no tā regulējošos instru- paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās mentus vai atslēgas. Regulējošais instruments daļas tiktu savlaicīgi nomainītas vai vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī...
  • Página 164 ārsta. Izgarojumi var izraisīt Mirdzdiode ietilpība elpošanas ceļu kairinājumu. Pastāvīgi deg 3 mirdzdiodes ≥ 2/3  Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Berner Pastāvīgi deg 2 mirdzdiodes ≥ 1/3 izstrādājumu. Tikai tā akumulators ir pasargāts Pastāvīgi deg 1 mirdzdiode < 1/3 no bīstamām pārslodzēm.
  • Página 165: Piegādes Komplekts

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 165 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Simbols Nozīme Simbols Nozīme BACD BL 12 V Nominālais spriegums Akumulatora urbjmašīna- Griešanās ātrums brīvgaitā skrūvgriezis (1. pārnesumam) Pelēkā krāsā iekrāsotā virsma: Griešanās ātrums brīvgaitā rokturis (ar izolētu (2. pārnesumam) noturvirsmu) Maks.
  • Página 166: Tehniskie Parametri

    Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY i.V. Bert Habets Senior Director Continuous Improvements 01.10.2017, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY 166 | Latviešu 1 609 92A 44E • 11.10.17...
  • Página 167 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 167 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Montāža un lietošana Šeit sniegtajā tabulā ir parādītas darbības un to mērķi elektroinstrumenta montāžas un lietošanas laikā. Paskaidrojumi par darbībām un to mērķiem ir sniegti norādītajos attēlos. Atkarībā no darbības veida, norādījumi ir piemērojami dažādās kombinācijās.
  • Página 168: Apkalpošana Un Tīrīšana

    Berner pilnvarotā elektroinstrumentu remon- Pārsūtiet akumulatoru tikai tad, ja tā korpuss nav tu darbnīcā. bojāts. Aizlīmējiet vaļējos akumulatora kontaktus Veicot saraksti un pasūtot rezerves daļas, lūdzam un iesaiņojiet akumulatoru tā, lai tas iesaiņojumā...
  • Página 169: Atbrīvošanās No Nolietotajiem Izstrādājumiem

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 169 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Atbrīvošanās no nolietotaji- em izstrādājumiem Nolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un iesaiņojuma materiāli jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Neizmetiet elektroinstrumentu sadzīves atkritumu tvertnē! Tikai ES valstīm Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai 2012/19/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm, lietošanai nederīgie elektroinstrumenti, kā...
  • Página 170: Lietuviškai

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 170 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM  Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, Lietuviškai t.y. neneškite elektrinio įrankio paėmę už lai- do, nekabinkite ant laido, netraukite už jo, jei norite iš kištukinio lizdo ištraukti kištuką. Laidą patieskite taip, kad jo neveiktų karštis, Bendrosios darbo su elektri- jis neišsiteptų...
  • Página 171: Rūpestinga Elektrinių Įrankių Priežiūra Ir Naudojimas

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 171 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM  Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių Aptarnavimas drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pirštines nuo besisukančių elek-  Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti trinio įrankio dalių. Laisvus drabužius, specialistai ir naudoti tik originalias atsargines papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisu- dalis.
  • Página 172 Mirksi 1 x žalias Atsarga  Akumuliatorių naudokite tik su savo turimu Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite Berner gaminiu. Tik taip apsaugosite tik tada, kai naudosite. akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apk- rovos.  Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba Simboliai išorinė...
  • Página 173: Tiekiamas Komplektas

    OBJ_BUCH-3427-001.book Page 173 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Simbolis Reikšmė Simbolis Reikšmė Reversas Leidžiamoji aplinkos temperatūra veikiant sandėliuojant Varžtai * ribota galia, esant temperatūrai <0 °C Rekomenduojami Gręžimas akumuliatoriai Rekomenduojami krovikliai Mažas sūkių skaičius Didelis sūkių skaičius Tiekiamas komplektas Įjungimas Akumuliatorinis gręžtuvas-suktuvas.
  • Página 174: Informacija Apie Triukšmą Ir Vibraciją

    įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai, su kitokia papildoma įranga arba jeigu jis nepakanka- mai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis gali kisti. 01.10.2017, Berner Trading Holding GmbH Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo Bernerstraße 6 74653 Künzelsau laikotarpį...
  • Página 175 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 175 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM Veiksmas Pav. Atkreipkite Puslapis dėmesį Akumuliatoriaus įdėjimas Darbo įrankio tvirtinimas Sukimosi krypties keitimas Sukimo momento pasirinkimas Gręžimo padėties pasirinkimas Mechaninis greičių perjungimas Pakabinimo ant diržo kablio tvirtinimas ir nuėmimas Suktuvo antgalių laikiklio montavimas/ išmontavimas Pakabinimo ant diržo kablio ir suktuvo antgalių...
  • Página 176: Priežiūra Ir Valymas

    įgaliotose Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų kon- Berner elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. teinerius! Siunčiant užklausimą ar užsakant atsargines dalis Tik ES šalims: prašome būtinai nurodyti gaminio šešiaženklį...
  • Página 177 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 177 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM BACD BL 12 V 343779 0 400 0 1300 1 10 0,9/1,1* dB(A) dB(A) <2,5 <2,5 °C 0...+45 °C – 20...+50 BBP 12V x.x Ah BACP 10,8V Li x.x Ah BBC 12V...
  • Página 178 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 178 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM 1 609 92A 44E • 11.10.17...
  • Página 179 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 179 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM 1 609 92A 44E • 11.10.17...
  • Página 180 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 180 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM 1 609 92A 44E • 11.10.17...
  • Página 181 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 181 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM 1 609 92A 44E • 11.10.17...
  • Página 182 OBJ_BUCH-3427-001.book Page 182 Wednesday, October 11, 2017 4:00 PM 1 609 92A 44E • 11.10.17...
  • Página 183 E-Mail ... . info@berner.dk E-Mail ... . . info@berner.it Fax ... +49 79 40 12 12 03 www.berner.dk...
  • Página 184 Fax ... +90 21 65 93 20 92 E-Mail ... . . info@berner.pt E-Mail ..info@berner.com.tr www.berner.pt...

Este manual también es adecuado para:

351973

Tabla de contenido