Página 1
H A Z E T- W E R K HÖCHSTE TECHNOLOGIE IN DER WERKZEUGFERTIGUNG SEIT 1868 9048 P-1 Betriebsanleitung Kühlsystem-Reiniger Operating manual Cooling system cleaner Mode d'emploi Outil de nettoyage du radiateur Instrucciones Limpiador del sistema de refrigeración Návod k obsluze Čistič...
Bundes bestim mungen erfolgen. • Veränderungen jeglicher Art sowie An- oder Umbauten am Gerät sind untersagt. • Stellen Sie mit dem HAZET Kühlsystem- • Alle Sicherheits-, Warn- und Bedienungs- Reiniger einen optimalen Betrieb des hin weise am Gerät sind stets in gut les- Kühlsystems sicher.
Página 6
Der Maximaldruck der Druckluft muss gleich oder unterhalb der zulässigen Druckbelastungsangaben der Schleifer lie- gen. • Schlauchverbindung auf festen Sitz prü fen. Keine schadhaften Druckschläuche verwenden. Umherschlagende Druck- schläuche können zu schweren Verletzungen führen. Immer persönliche Schutzausrüstung tragen! ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
Página 8
Ventil durchzuspülen. Wenn dies nicht bestätigt werden kann, dann muss es entfernt werden. 8. Setzen Sie die abgestufte Pistolendüse des HAZET Kühlsystem-Reinigers in den für die Spülaufgabe geeigneten Schlauch und spülen Sie so viel wie nötig, bis 3. Inbetriebnahme der Ausfluss aus Kühler/Motorblock/...
To avoid damage, the pas- sage through the cooling system must be clear before commencing flushing. • Incorrect use of the HAZET cooling system cleaner or use that fails to comply with the safety instructions can result in serious injury or death.
Página 14
• Ensure that the working area is clean, well ventilated and always well lit. • Never use the tool whilst under the influ ence of alcohol or drugs. Always wear personal protective equipment! ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
Página 16
If this cannot be confirmed it must be removed. 8. Place the stepped pistol nozzle of the HAZET cooling system cleaner in a hose that is suitable for the flushing task and flush the system until the outflow from the radiator / engine block / heater core is clear.
• Relative air humidity: max. 65% Disposal • For disposal, clean tool and disassemble accor- ding to the regulations for work safety and envi- ronmental protection. • Components can be recycled. Always wear personal protective equipment! ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
L'air comprimé aug- mente la pression de l'eau par rapport à celle qui sort du tuyau d'alimentation. • L'outil de nettoyage du radiateur HAZET est équipé d'un connecteur de ½“ / ø13 mm pour le raccorder à l'eau. Nous conseillons l'utilisation d'un raccord de flexible avec une valve de commande.
Página 22
• Vérifier la solidité du branchement du tuyau. Ne pas utiliser des tuyaux de refou lement défectueux. Les tuyaux de refoule- ment qui battent de manière incontrôlable peuvent provoquer des blessures graves. Toujours porter l'équipement de protection individuelle ! ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
Si vous ne pouvez pas le confir- mer, retirez-le. 8. Placez la buse graduée du pistolet de Purger le liquide de refroidissement l'outil de nettoyage du radiateur HAZET précédent dans le tuyau prévu pour le nettoyage, 1. Priorité à la sécurité. Attendez toujours que et rincez autant que nécessaire, jusqu'à...
• Nettoyez l'outil et mettez les composants au rebut en tenant compte des prescriptions de sécurité au travail et de protection de l'environ- nement en vigueur. • Les pièces détachées peuvent être recyclées. Toujours porter l'équipement de protection individuelle ! ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
• El limpiador del sistema de refrigeración de HAZET está provisto de una conexión de ½“ / ø13 mm para los acoplamientos de agua. Le recomendamos usar una conexión de manguera con válvula de control.
Lleve siempre puesto su equipo de protección individual. ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • ALEMANIA [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
Página 30
No se deben utilizar tubos flexi bles de presión dañados. Los latigazos de los tubos flexibles de presión pueden provo- car lesiones graves. • Desconecte las herramientas neumáticas Lleve siempre puesto su equipo de protección individual. ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
Página 31
Lleve siempre puesto su equipo de protección individual. ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • ALEMANIA [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
Página 32
8. Coloque la boquilla graduada de la pisto- la del limpiador del sistema de refrigera- ción de HAZET en la manguera adecuada 3. Puesta en funcionamiento para la actividad de limpieza y limpie tanto como sea necesario, hasta que el...
• Para la eliminación, limpie las herramientas y elimínelas en base a las normas de prevención de accidentes y las nor- mas para la protección del medio ambiente. • Recicle los componentes. Lleve siempre puesto su equipo de protección individual. ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
• Čistič chladicích systémů HAZET je opat- řený přípojkou ½“ / ø13 mm s vodními spojkami. Doporučujeme použití hadicové přípojky s řídicím ventilem. To Vám ušetří...
Página 38
• Rukojeti udržujte vždy suché, čisté, zba vené oleje a mastnoty. • Dbejte na čisté, dobře odvětrané a vždy dobře osvětlené pracoviště. • Nikdy nepoužívejte nářadí pod vlivem alkoholu nebo drog. Noste vždy osobní ochranné prostředky! ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
1. Bezpečnost je přednější. Vyčkejte vždy před od hrdla dolů. Topné jádro: Připojte čistič prací na dílech chladicího systému, než chladicích systémů HAZET k přívodní topné motor vychladne. hadici a zahajte proces vyplachování. 2. Zatlačte na víčko chladiče , otočte jím...
Página 42
• Relativní vlhkost vzduchu max. 65% Likvidace • Při vyřazení vyčistěte a rozeberte za dodržování platných předpisů bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a ekologických předpisů. • Zbylé součásti odevzdejte k recyklaci. Noste vždy osobní ochranné prostředky! ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
öngörülen şekilde lanım kılavuzunu çalışmaya başlamadan uygulanmalıdır. önce okumuş ve içerikleri anlamış olmalıdır. • Cihazda her türlü değişiklik ve de donanım • HAZET soğutma sistemi temizleme maki- ekleme veya tadilat faaliyetleri kesinlikle nesi ile, soğutma sisteminin ideal şekilde yasaktır. çalışmasını sağlayabilirsiniz.
Página 46
şişelere dol- durulmuş farklı gazlar kullanmayın. • Sadece üretici firma tarafından önerilen yedek parçalar, tespitleme parçaları ve aksesuar parçaları kullanın. • Aleti kesinlikle basınçlı hava hortumun dan tutarak taşımayın. Her zaman kişisel koruyucu donanım kullanın! ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
çıkarın. Isıtma ünitesi: Isıtma ayar valfini yıkamadan önce, valfin açık olduğundan emin olun. Açık olup olmadığı onaylanamı- yorsa valf çıkarılmalıdır. 8. HAZET soğutma sistemi temizleme maki- nesinin kademeli tabanca ucunu, yıka- mak için kullanılacak hortuma takın ve radyatörden/motor blokundan/ısıtma ünitesinden akan sıvı...
• Yapı parçalarını türlerine göre ayırma, temizleme ve aleti parçalarına ayırma için geçerli iş direktifleri ve çevrenin korunmasına ilişkin yönetmelikleri dikkate alınmalıdır. • Yapı parçaları, tekrar kullanılabilmeleri için geri dönüş- türme tesislerine gönderilmelidir. Her zaman kişisel koruyucu donanım kullanın! ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
παροχής νερού προς τη βρύση. • Συνδέστε το κλιμακωτό μπεκ πιστολιού του μηχανήματος καθαρισμού συστημάτων ψύξης HAZET στο κατάλληλο για την εργα- σία πλύσης εύκαμπτο σωλήνα και πλύνετε για όσο διάστημα χρειάζεται μέχρι τη στιγμή που το εξερχόμενο από τον κινητήρα/το...
Página 54
• Ελέγχετε τη σύνδεση του εύκαμπτου σωλήνα ως προς τη σταθερή εφαρμογή της. Μην χρησιμοποιείτε ελαττωματικούς εύκαμπτους σωλήνες πίεσης. Οι ανεξέ- λεγκτα εκτινασσόμενοι εύκαμπτοι σωλήνες πίεσης μπορούν να προκαλέσουν σοβαρούς τραυματισμούς. Χρησιμοποιείτε πάντοτε μέσα ατομικής προστασίας! ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
8. Συνδέστε το κλιμακωτό μπεκ πιστολιού του Αποστράγγιση του παλιού ψυκτικού μέσου μηχανήματος καθαρισμού συστημάτων 1. Προέχει η ασφάλεια. Πριν από την εκτέλεση ψύξης HAZET στο κατάλληλο για την εργασιών σε μέρη του συστήματος ψύξης εργασία πλύσης εύκαμπτο σωλήνα και περιμένετε πάντοτε να κρυώσει ο κινητήρας.
Página 58
• Μέγ. σχετική ατμοσφαιρική υγρασία 65% Διάθεση • Για την απόρριψη καθαρίστε και αποσυναρμολογήστε τηρουμένων των ισχυόντων κανονισμών προστασίας της εργασίας και του περιβάλλοντος. • Διαθέστε τα συστατικά για ανακύκλωση. Χρησιμοποιείτε πάντοτε μέσα ατομικής προστασίας! ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
Página 59
Zawsze używać środków ochrony osobistej! [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
Pistolet • Należy koniecznie przestrzegać podanych do czyszczenia układów chłodzenia firmy wartości nastaw lub ich zakresów. HAZET działa bez rozpuszczalników i agre- • Przechowywać niniejszą instrukcję obsługi sywnych środków chemicznych. zawsze w bezpośredniej bliskości urządze- •...
Página 61
• Wszelkie prace serwisowe oraz naprawcze nego i/albo posiadającego taśmy lub pętle należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu Zawsze używać środków ochrony osobistej! [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
Página 62
Nie używać uszkodzonych węży ciśnieniowych. Oderwane węże ciśnienio- we, uderzające wokół w niekontrolowany sposób, mogą spowodować ciężkie obraże- nia. • Odłączać narzędzia pneumatyczne wyłącz- nie w stanie bezciśnieniowym. Oderwane Zawsze używać środków ochrony osobistej! ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
Página 63
Masa 0,22 Zalecany przekrój przewodu Maks. zużycie powietrza l/min Ciśnienie robocze 6-12 Zawsze używać środków ochrony osobistej! [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
Jeżeli nie da się tego potwierdzić, należy go zdemontować. 8. Włożyć stopniowaną dyszę pistoletu do czyszczenia układów chłodzenia firmy HAZET do odpowiedniego węża i płukać układ, aż woda wypływająca z chłodnicy/ bloku silnika/rdzenia nagrzewnicy będzie czysta. Gdy woda płynie przez układ, 3.
14. Przeprowadzić końcową kontrolę wzro kową, aby się upewnić, że nie ma wycie Zawsze używać środków ochrony osobistej! [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
Página 66
• Względna wilgotność powietrza: maks. 65% Utylizacja • W celu utylizacji oczyścić urządzenie i rozmontować je zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa pracy i ochrony środowiska. • Elementy składowe oddać do recyklingu. Zawsze używać środków ochrony osobistej! ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
проводному крану, чтобы настроить или выключить воду. • Установите ступенчатую насадку писто- лета для промывки системы охлаждения HAZET в подходящий шланг и промывай- те систему до тех пор, пока стекающая из радиатора/блока двигателя/сердеч- Всегда носите защитную одежду и индивидуальные средства защиты!
Página 70
• Внимательно следите за рабочим давлением, макс. давление воздуха см. в таблице на стр. 71. Превышение максимально допустимого давления инструментов и комплектующих может привести к взрыву и тяжелым травмам. Всегда носите защитную одежду и индивидуальные средства защиты! ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
Радиатор: Так как в радиаторе большие вой стрелки, пока не услишите шипение, подождите, пока не прекратится шипе- камеры, при промывке в воде образуют- ние, и снимите пробку. ся кинетические волны, благодаря кото- Всегда носите защитную одежду и индивидуальные средства защиты! ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
Утилизация • Для утилизации очистите инструмент и демонтируйте согласно действующим рабочим инструкциям и норматив- ным актам об охране окружающей среды. • Отправьте составные части на повторную переработку. Всегда носите защитную одежду и индивидуальные средства защиты! ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
• Il pulitore per sistema di raffreddamento HAZET è dotato di un raccordo ½“ / ø13 mm per accoppiamenti idraulici. Si consiglia l'utilizzo di un raccordo flessibile con una valvola di comando. Così si evita di dover ricorrere al rubinetto per regolare o inter- rompere il flusso dell'acqua.
Página 78
• Staccare gli attrezzi pneumatici solo in assenza di pressione. I tubi flessibili di pressione che sbattono in maniera incontrol- Indossare sempre indumenti di protezione personali! ^ hazet.com • ] info@hazet.de...
8. Collocare l'ugello graduato della pistola del pulitore per sistema di raffredda- mento HAZET nel tubo flessibile adatto alle operazioni di pulitura e lavare fin- ché il flusso in uscita dal radiatore/bloc- co motore/scambiatore non è limpido.
• Per lo smaltimento differenziato, pulire e smon- tare l'apparecchio nel rispetto delle disposizioni vigenti in materia di antinfortunistica e salva- guardia ambientale. • Conferire i componenti al punto di riciclaggio. Indossare sempre indumenti di protezione personali! ^ hazet.com • ] info@hazet.de...