Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
9. Zkontrolujte hadice chladiče, termostat
a vodní čerpadlo a v případě potřeby je
vyměňte.
Naplnění systému
10.Utáhněte pevně vypouštěcí ventil
spodní straně chladiče. Zajistěte, aby byly
všechny hadice správně připojené.
11. Naplňte chladicí systém správným, výrob­
cem vozidla doporučeným chladivem a
dbejte přitom na správné odvzdušnění
chladicího systému podle pokynů výrob­
ce vozidla. Ve chvíli, kdy je chladicí systém
vypuštěný, se nahradí vzduchem. Když se
systém znovu naplní, může být v chladicím
okruhu uvězněný vzduch. Vzduchu v systému
se musí za každou cenu zabránit. Vzduchové
bubliny značně snižují oběh chladiva a mohou
vést k přehřátí motoru. Kromě toho urychlují
proces koroze a zkracují životnost systé-
mu. Mnohé systémy jsou na horní hadici
chladiče opatřené odvzdušňovacím ventilem,
skrz který může uvězněný vzduch ze sys-
tému uniknout. Jiné systémy vyžadují, aby
se odmontovala/vytáhla nahoru vyrovnávací
nádrž, aby mohl uniknout uvězněný vzduch.
Proto HAZET doporučuje ohledně přede-
psaného postupu odvzdušnění vždy prověřit
návod k údržbě vozidla.
12.Zkontrolujte víčko chladiče
vyrovnávací nádrži
né) a v případě potřeby je vyměňte.
13.Zkontrolujte stav chladiva motoru při
provozní teplotě a v případě potřeby po
vychladnutí motoru doplňte.
14.Proveďte závěrečnou vizuální kontrolu
pro ujištění, že se nevyskytuje žádná
netěsnost. Myslete na to, že jsou mnohé
netěsnosti viditelné teprve tehdy, když je
motor vychladlý, avšak jiné zase pouze
tehdy, když je motor horký.
UPOZORNĚNÍ
Při vyplachování systému nacháze-
jícího se ve špatném stavu musí
panovat zvláštní opatrnost.
4. Údržba a péče
Pro čištění nářadí nebo jednotlivých dílů
doporučujeme použití čistícího benzínu.
Nikdy nečistěte pomocí rozpouštědel nebo
kyselin, esterů (organických sloučenin z
; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY
[ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de
3
Konstrukce a funkce
na
B
a víčko na
A
(pokud je to případ­
A
Noste vždy osobní ochranné prostředky!
HAZET­WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG
kyselin a alkoholu), acetonu (ketonu), chlo-
rovodíků nebo olejů obsahující nitrokar-
bonáty. Nepoužívejte chemikálie s nízkým
bodem vzplanutí.
Chcete-li získat jiný servis, obraťte se na
svého obchodníka nebo se spojte s HAZET
Servisním centrem.
5. Poruchy
Při poruchách prosím zkontrolujte:
• Kompresor a přívod tlakového vzduchu
Spotřebu vzduchu l/min a průřez hadice zda
odpovídají technickým datům přístroje.
• Zjistěte, zda v provozním vzduchu není
prach, rezavé částice nebo kondenzát
• Přemazání vzduchového motoru
41

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido