MODULE LOCAL IBPRO32 AIRZONE FILAIRE
FR
Module de gestion locale pour le contrôle de l'ouverture-fermeture de l'élément
motorisé et communication avec le thermostat de la zone par câble. Alimentation
par bus de connexion Airzone du système.
Fonctionnalités :
•
Entrée pour la détection de fenêtres ouvertes.
•
Entrée pour la détection de présence.
•
Entrée de sonde.
•
Fonction de sonde à distance et sonde distribuée.
•
Contrôle de la proportionnalité et de l'air minimum sur les registres motorisés.
Pour plus d'informations sur nos produits, veuillez vous rendre sur la page
myzone.airzonefrance.fr
MODULO DI ZONA AIRZONE MOTORIZZAZIONE A
IT
CAVO
Modulo di gestione locale per il controllo dell'apertura-chiusura dell'elemento
motorizzato e comunicazione con il termostato della zona via cavo. Alimentazione
mediante bus di collegamento Airzone del sistema.
Funzionalità:
•
Entrata per il rilevamento di finestra aperta.
•
Entrata per il rilevamento di presenza.
•
Entrata della sonda.
•
Funzione sonda remota e sonda distribuita.
•
Controllo della proporzionalità e dell'aria minima nelle serrande motorizzate.
Per maggiori informazioni sui nostri prodotti utilizzi il nostro sito dedicato
myzone.airzoneitalia.it
MODULZONE MOTORKABEL AIRZONE
DE
Modul zur lokalen Verwaltung der Öffnen-Schließen-Steuerung des motorisierten
Elements
und
Kommunikation mit
dem Zonenthermostat über
Stromversorgung über Airzone Anschlussbus des Systems.
Funktionen:
•
Eingang zur Erkennung eines offenen Fensters.
•
Eingang zur Präsenzerkennung.
•
Sondeneingang.
•
Funktion Remote-Sonde und dezentrale Sonde.
•
Proportionalitäts- und Mindestluft-Steuerung an motorisierten Ventilen.
Weitere Informationen über unsere Produkte siehe myzone.airzone.es
AZDI6MZZONC
•
Acuazone
•
Innobus Pro32
FR
W
Kabel.
H
DE
IT
D
(FR) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
(IT) CARATTERISTICHE TECNICHE
(DE) TECHNISCHE DATEN
Alimentation et consommation / Alimentazione e consumo
Stromversorgung und Verbrauch
Type d'alimentation / Tipo di alimentazione/ Versorgungsart
Consommation Stand-by / Consumo Stand-by
Stand-by-Leistungsaufnahme
Bus de connexion Airzone / Bus di collegamento Airzone
Airzone Anschlussbus
Torsadé et blindé
Type de câble / Tipo di cavo / Kabeltyp
Trecciato e schermato
Umflochten und abgeschirmt
Fils de communications / Poli di comunicazione
Kommunikationsleitung
Fils d'alimentation / Poli di alimentazione
Versorgungsleitung
Distance maximale / Distanza massima / Max. Abstand
Connexion thermostat / Collegamento termostato/ Thermotatverbindung
Torsadé et blindé
Type de câble / Tipo di cavo / Kabeltyp
Trecciato e schermato
Umflochten und abgeschirmt
Fils de communications / Poli di comunicazione
Kommunikationsleitung
Fils d'alimentation / Poli di alimentazione
Versorgungsleitung
Distance maximale / Distanza massima / Max. Abstand
Entrées numériques et analogiques / Entrate digitali e analogiche
Digitale und analoge Eingänge
Détecteurs de fenêtres et de présence
Rilevatori di finestra e presenza
Fenster- und Präsenzdetektoren
Distance maximale / Distanza massima / Max. Abstand
Entrée analogique / Entrata analogica
Analoger Eingang
Distance maximale / Distanza massima / Max. Abstand
Alimentation du moteur / Alimentazione del motore
Motor-Stromversorgung
V max
I max
Aspects mécaniques / Aspetti meccanici / Mechanische Aspekte
Dimensions / Dimensioni / Abmessungen (WxHxD)
Vdc
V max
12 V
I max
0,5 A
0,6 W
2 x 0,22 mm
2
2 x 0,5 mm
2
100 m
2 x 0,22 mm
2
2 x 0,5 mm
2
40 m
Libre de tension
Libere da tensione
Spannungsfrei
10 m
NTC 10 KΩ a 25°C
3 m
±12 Vdc
300 mA
59x44,5x17mm