Descargar Imprimir esta página

Airzone AZDI6ZMO-C Serie Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

BASE SAV MODULE LOCAL IBPRO32 AIRZONE
FR
UNITE INDIVIDUELLE FILAIRE
Module pour le contrôle des unités individuelles à détente directe par passerelle (voir
fiche technique de la passerelle pour plus de détails) et communication avec le
thermostat de la zone par câble. Alimentation externe à 110 / 230 VCA. Montage sur
rail DIN ou en saillie.
Fonctionnalités :
·
Entrée pour la détection de fenêtres ouvertes.
·
Entrée pour la détection de présence.
·
Entrée de sonde.
·
Fonction de sonde à distance et sonde distribuée.
Pour plus d'informations sur nos produits, veuillez vous rendre sur la page
myzone.airzonefrance.fr
MODULO UNITÁ INDIVIDUALI SINGOLA CAVO NO
IT
INTERFACCIA
Modulo per il controllo di unità individuali a espansione diretta mediante interfaccia
(consultare la scheda tecnica dell'interfaccia per ulteriori informazioni) e
comunicazione con il termostato della zona via cavo. Alimentazione esterna a 110 /
230 VAC. Installazione su guida DIN o superficie.
Funzionalità:
·
Entrata per il rilevamento di finestra aperta.
·
Entrata per il rilevamento di presenza.
·
Entrata della sonda.
·
Funzione sonda remota e sonda distribuita.
Per maggiori informazioni sui nostri prodotti utilizzi il nostro sito dedicato
myzone.airzoneitalia.it
BASISMODUL EINZELGERÄT KABEL AIRZONE
DE
Modul zur Steuerung von Einzelgeräten der Direktverdampfung über Gateway
(siehe technisches Merkblatt des Gateways für weitere Informationen) und
Kommunikation mit dem Zonenthermostat über Kabel. Externe Stromversorgung
110 / 230 VAC. Montage auf DIN-Schiene oder Oberfläche.
Funktionen:
·
Eingang zur Erkennung eines offenen Fensters.
·
Eingang zur Präsenzerkennung.
·
Sondeneingang.
·
Funktion Remote-Sonde und dezentrale Sonde.
Weitere Informationen über unsere Produkte siehe myzone.airzone.es
AZDI6ZMOxxxC
·
Acuazone
·
Innobus Pro32
FR
DE
IT
W
H
(FR) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
(IT) CARATTERISTICHE TECNICHE
(DE) TECHNISCHE DATEN
Alimentation et consommation / Alimentazione e consumo
Stromversorgung und Verbrauch
Type d'alimentation / Tipo di alimentazione/ Versorgungsart
Consommation Stand-by / Consumo Stand-by
Bus de connexion Airzone / Bus di collegamento Airzone
Type de câble / Tipo di cavo / Kabeltyp
Fils de communications / Poli di comunicazione
Distance maximale / Distanza massima / Max. Abstand
Connexion thermostat / Collegamento termostato/ Thermotatverbindung
Type de câble / Tipo di cavo / Kabeltyp
Fils de communications / Poli di comunicazione
Fils d'alimentation / Poli di alimentazione
Distance maximale / Distanza massima / Max. Abstand
Entrées numériques / Ingressi digitali / Digitale Eingänge
Détecteurs de fenêtres et de présence
Rilevatori di finestra e presenza
Fenster- und Präsenzdetektoren
Distance maximale / Distanza massima / Max. Abstand
Entrée analogique / Entrata analogica
D
Distance maximale / Distanza massima / Max. Abstand
Aspects mécaniques / Aspetti meccanici / Mechanische Aspekte
Montage / Montaggio / Montage
Dimensions / Dimensioni / Abmessungen (WxHxD)
En unités DIN / Unità DIN / In DIN-Einheiten
Vdc
V max
110/230 V
I max
0,5 A
0,4 W
Stand-by-Leistungsaufnahme
Airzone Anschlussbus
Torsadé et blindé
Trecciato e schermato
Umflochten und abgeschirmt
2 x 0,22 mm
2
Kommunikationsleitung
100 m
Torsadé et blindé
Trecciato e schermato
Umflochten und abgeschirmt
2 x 0,22 mm
2
Kommunikationsleitung
2 x 0,5 mm
2
Versorgungsleitung
40 m
Libre de tension
Libere da tensione
Spannungsfrei
10 m
NTC 10 KΩ a 25°C
Analoger Eingang
3 m
Sur rail DIN ou en saillie
Su guida DIN o superficie
Auf DIN-Schiene oder
Oberfläche
105x112x62,8 mm
6

Publicidad

loading