(FR) MONTAGE / (IT) MONTAGGIO / (DE) MONTAGE
B
A
Note (B) : Pour retirer et libérer le module, tirez la languette vers le bas.
Nota (B): Per estrarre il modulo tirare verso il basso la apposita linguetta.
Hinweis (B): Um das Modul zu entfernen, ziehen Sie an der Lasche nach unten, um
es frei zu setzen.
(FR) AUTODIAGNOSTIC / (IT) AUTODIAGNOSI
(DE) SELBSTDIAGNOSE
Significado / Significato / Bedeutung
Réception de données du bus de connexion
Airzone / Ricezione dati dal bus di collegamento
D1
Airzone / Empfang der Airzone
Anschlussbusdaten
Transmission de données au bus de connexion
Airzone / Trasmissione dati al bus di
D2
collegamento Airzone / Senden der Airzone
Anschlussbusdaten
Activité del módulo
D3
Attività del modulo
Funktion derModul
Réception de données du thermostat
D11
Ricezione dati dal termostato
Empfang der thermostat daten
Transmission de données au thermostat
D12
Trasmissione dati al termostato
Senden der thermostat daten
Alimentation
D13
Alimentazione
Versorgung
Diodes LED d'état des relais
Led di stato dei relè
LEDs für Relaisstatus
(FR) Ne pas connecter le pôle « - » sur le borne « + ». Cela pourrait endommager le dispositif.
(IT) Non collegare il polo "-" nel connettore "+". Potrebbe danneggiare il dispositivo.
(DE) Minuspol nicht an Plusklemme anschließen. Kann das Gerät beschädigen.
(FR) ÉLÉMENTS DU DISPOSITIF / (IT) ELEMENTI DEL DISPOSITIVO / (DE) GERÄTEBESTANDTEILE
(FR) CONNEXION / (IT) COLLEGAMENTI / (DE) VERBINDUNG
Installation à 2 tubes / Installazione a 2 tubi / 2-Rohre-Installation
Clignotement
Vert
Lampeggia
Verde
Blinken
Grün
Clignotement
Rouge
Lampeggia
Rosso
Blinken
Rot
Clignotement
Vert
Lampeggia
Verde
Blinken
Grün
Clignotement
Vert
Lampeggia
Verde
Blinken
Grün
Clignotement
Rouge
Lampeggia
Rosso
Blinken
Rot
Fixe
Rouge
Fisso
Rosso
Fest
Rot
Commutation
Vert
Commuta
Verde
Schaltet
Grün
Significado / Significato / Bedeutung
Alimentation / Alimentazione / Versorgung
Entrée sonde / Entrata sonda / Sondeneingang
Contact de fenêtre / Contatto finestra / Fensterkontakt
Détecteur de présence / Contatto presenza / Präsenzkontakt
Connexion thermostat / Collegamento termostato/ Thermotatverbindung
Bus de connexion Airzone / Bus di collegamento Airzone / Airzone Anschlussbus
Y-O
Demande air froid / Domanda aria fredda / Kaltluft-Abruf
Relais de contrôle
V
-O
Vitesse 1 / Velocità 1 / Geschwindigkeit 1
1
ventilo-convecteu
V
-O
Vitesse 2 / Velocità 2 / Geschwindigkeit 2
2
Relè di controllo fancoil
V
-O
Vitesse 3 / Velocità 3 / Geschwindigkeit 3
Fancoil-Steuerungsrelais
3
W-O
Demande air chaud / Domanda aria calda / Warmluft-Abruf
Note : Utiliser un câble blindé pour la connexion du contact de fenêtre.
Nota: Utilizzare il cavo schermato per il collegamento del contatto della finestra.
Hinweis: Für den Anschluss des Fensterkontakts ist ein abgeschirmtes Kabel zu verwenden.
Installation à 4 tubes / Installazione a 4 tubi / 4-Rohre-Installation