Publicidad

420BQ QUICK BATTERY CHARGER
Introduction
This instruction manual is for users of the TRUST 420BQ QUICK BATTERY CHARGER. The TRUST
420BQ QUICK BATTERY CHARGER can be used to quickly recharge 2 to 4 NiMH or NiCd batteries.
You must recharge at least 2 batteries. Your batteries will be fully recharged within 3 hours. You can
recharge AA and AAA batteries at the same time. Four AA NiMH batteries are provided with the battery
charger. The battery charger can be connected to a 220 – 240 Volt/50 Hz mains supply.
This device meets the essential requirements and other relevant conditions of the applicable European
directives. The Declaration of Conformity (DoC) is available at www.trust.com/13595/ce.
Safety
1. Remove the plug from the plug socket before cleaning the battery charger. Do not use a liquid
cleaner or a spray to clean the battery charger.
2. You can only recharge NiCd and NiMH batteries.
3. Do not recharge NiCd and NiMH batteries at the same time. Keep these batteries separate.
4. Do not leave the batteries in the battery charger for more than two days after they have been
recharged. It is not recommended to leave the battery charger plugged into the plug socket when it
is not in use.
5. It is normal for the batteries to become warm when they are being recharged. The batteries will cool
to room temperature when they are fully recharged.
6. The charging slots in the battery charger have the following safety devices.
1. Polarity detection: this checks whether the batteries have been inserted correctly.
2. Detection of the wrong type of batteries: this checks whether the batteries are suitable for the
battery charger.
Connecting and use
Note:
The batteries supplied must be charged before use.
Note:
You can only recharge NiCd or NiMH batteries in this battery charger.
1. The battery charger can be adjusted to recharge AAA (figure 1, A) or AA (figure 1, B) batteries.
2. If you wish to recharge AAA batteries, press the lip indicated in figure 1 as far as possible until a
click is heard.
3. Place the empty batteries in the battery charger. Pay attention to the polarity of the batteries when
placing them in the battery charger. Insert the plug into the plug socket.
4. Recharge two or four batteries at a time.
5. The red LED's (figure 1, C) will be lit whilst the batteries are being recharged.
The red LED's (figure 1, C) will flash if the batteries are not suitable or are faulty.
6. The LED's (figure 1, C) will turn green once the batteries have been recharged. The batteries have
then been recharged and are ready for use. Remove the batteries from the battery charger and
remove the plug from the plug socket.
Charging time:
Size/Type
Capacity
Charging time*
AAA/NiCd
240-300 mAh
60 minutes
AAA/NiMH
600-800 mAh
120 minutes
AA/NiCd
600-800 mAh
60 minutes
AA/NiMH
1400-1600 mAh
120 minutes
AA/NiMH
1800 mAh
140 minutes
AA/NiMH
2000-2100 mAh
160 minutes
* The time the battery charger requires depends on the capacity and condition of the batteries and
whether they have been previously charged.
Troubleshooting
Problem
Cause
Check whether the
The batteries
batteries have been
are not
placed in the battery
recharged.
charger correctly
(polarity).
The red LED
Check whether the
on the battery
correct type of battery is
charger
being recharged.
flashes.
The problem
The latest FAQ's are
is not listed
available on the Internet.
here.
If you still have problems after trying these solutions, please contact one of the Trust Customer Care
Centres (see the table in the bottom right-hand corner). Please have the following information available.
The item number (in this case 13595). And a good description of what is not working and precisely
when the problem occurs.
Fig 1
UK
Possible solution
Place the batteries in the battery charger with the
+ve terminal at the top.
You can only recharge NiCd or NiMH batteries in
this battery charger.
See www.trust.com/13595 for FAQ's and other
product information.
Einleitung
Diese Anleitung wendet sich an die Benutzer des TRUST 420BQ QUICK BATTERY CHARGER. Mit
dem TRUST 420BQ QUICK BATTERY CHARGER kann man 2 bis 4 NiMH- oder NiCd-Batterien
schnell laden. Sie müssen mindestens 2 Batterien zugleich laden. Die Batterien werden in 3 Stunden
geladen. AA- und AAA-Batterien können gleichzeitig geladen werden. Zum Standardlieferumfang des
Batterieladers gehören 4 wiederaufladbare NiMH-Batterien der Größe AA. Der Batterielader kann an
eine Netzspannung von 220 bis 240 Volt/50 Hz angeschlossen werden.
Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen und allen sonstigen Bestimmungen der
gültigen
europäischen
www.trust.com/13595/ce nachlesen.
Sicherheitshinweise
1. Ziehen Sie die Batterielader aus der Steckdose, ehe Sie ihn reinigen. Verwenden Sie keine
flüssigen Reinigungsmittel oder Sprays.
2. Mit diesem Gerät dürfen ausschließlich NiCd- oder NiMH-Batterien geladen werden.
3. NiCd- und NiMH-Batterien dürfen nicht zusammen geladen werden. Heben Sie diese beiden Typen
getrennt auf.
4. Lassen Sie die Batterien nach dem Laden nicht länger als zwei Tage im Batterielader. Wir
empfehlen, den Batterielader nicht in der Steckdose zu lassen, wenn er nicht benutzt wird.
5. Es ist normal, dass die Batterien während des Ladens warm werden. Sobald die Batterien voll sind,
kühlen sie sich wieder auf Zimmertemperatur ab.
6. Die Ladeschächte des Batterieladers verfügen alle über die folgenden Sicherheitsvorrichtungen:
1. Polaritätskontrolle: Diese dient zur Überprüfung, ob die Batterien richtig eingelegt wurden.
2. Erkennung defekter Batterien: Diese Funktion kontrolliert, ob die Batterie für den Batterielader
geeignet ist.
Anschließen und Gebrauch
HINWEIS:
Die mitgelieferten Batterien müssen erst geladen werden, ehe sie gebraucht werden
können.
HINWEIS:
In diesem Batterielader dürfen nur NiCd- oder NiMH-Batterien verwendet werden.
1. Der Batterielader lässt sich für das Laden von Batterien der Größe AAA (siehe Abbildung 1, Punkt
A) oder AA (siehe Abbildung 1, Punkt B) verstellen.
2. Wenn Sie AAA-Batterien verwenden möchten, drücken Sie die in Abbildung 1 angegebene Lasche
ganz nach unten, bis es nicht mehr weiter geht und sie hörbar einrastet.
3. Legen Sie die leeren Batterien in den Batterielader. Achten Sie beim Einlegen auf die Polarität der
Batterien und stecken Sie den Batterielader in die Steckdose.
4. Laden Sie jeweils zwei oder vier Batterien zugleich.
5. Die roten LEDs (siehe Abbildung 1, Punkt C) leuchten während des Ladevorgangs anhaltend.
Wenn die eingelegten Batterien ungeeignet, vom falschen Typ oder defekt sind, fangen die roten
LEDs (siehe Abbildung 1, Punkt C) an zu blinken.
6. Wenn die Batterien geladen sind, leuchten die LEDs (siehe Abbildung 1, Punkt C) grün. Die
Batterien sind jetzt aufgeladen und einsatzbereit. Nehmen Sie die Batterien aus dem Batterielader
und/oder ziehen Sie den Batterielader aus der Steckdose.
Ladezeiten:
Größe/Typ
Kapazität
AAA/NiCd
240 - 300 mAh
AAA/NiMH
600 - 800 mAh
AAA/NiCd
600 - 800 mAh
AA/NiMH
1400 - 1600 mAh 120 Minuten
AA/NiMH
1800 mAh
AA/NiMH
2000 - 2100 mAh 160 Minuten
*Wie viel Zeit der Batterielader zum Laden der Batterien benötigt, ist von der Kapazität sowie dem
Zustand der Batterien abhängig und davon, ob sie bereits geladen sind.
Fehlerbehebung
Problem
Mögliche Ursache
Die Batterien
Überprüfen Sie, ob Sie
laden sich
die Batterien richtig
nicht auf.
eingelegt haben
(Polarität).
Die rote LED
Überprüfen Sie ob Sie
des
den richtigen Batterietyp
Batterieladers
zum Laden verwenden.
blinkt.
Das Problem
Die neueste Version der
wird hier nicht
FAQ steht im Internet
genannt.
zur Verfügung.
Wenn das Problem mit Hilfe der vorgeschlagenen Lösungen nicht behoben werden kann, wenden Sie
sich an eine der Trust-Kundenbetreuungsstellen (siehe Tabelle rechts unten). Die folgenden Angaben
sollten Sie in jedem Fall zur Hand haben: die Artikelnummer (in diesem Fall 13595) und eine genaue
Beschreibung, die wiedergibt, was wann nicht funktioniert.
TRUST CUSTOMER CARE CENTERS
24 HOURS: internet
Office
Open
UK
Mon - fri
8:00 - 16:00
Italia
Lun – ven
9:00–13:00 / 14:00-18:00
France
Lun – ven
9:00 à 17:00
Deutschland
Mo – Fr
9:00 - 17:00
España
Lun – viernes
9:00 - 17:00
Polska
Pon do pią
9:00 - 17:00
Nederland
Ma – vr
9:00 - 17:00
Other countries
Mon – fri
9:00 - 17:00
DE
Richtlinien.
Die
Konformitätserklärung
Ladezeit*
60 Minuten
120 Minuten
60 Minuten
140 Minuten
Mögliche Lösung
Legen Sie die Batterien mit dem Pluspol nach oben
in den Batterielader.
In diesem Batterielader dürfen nur NiCd- oder
NiMH-Batterien verwendet werden.
Gehen Sie zu www.trust.com/13595, wo Sie die
FAQ und andere Produktinformationen nachlesen
können.
www.trust.com
Phone
+44-(0)845-6090036
+39-051-6635947
+33-(0)825-083080
0800-00TRUST (0800-0087878)
+34-(0)902-160937
+48-(0)22-8739812
0800-BELTRUST (0800-23587878)
+31-(0)78-6549999
(DoC)
können
Sie
unter

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trust 420BQ

  • Página 1 Diese Anleitung wendet sich an die Benutzer des TRUST 420BQ QUICK BATTERY CHARGER. Mit 420BQ QUICK BATTERY CHARGER can be used to quickly recharge 2 to 4 NiMH or NiCd batteries. dem TRUST 420BQ QUICK BATTERY CHARGER kann man 2 bis 4 NiMH- oder NiCd-Batterien You must recharge at least 2 batteries.
  • Página 2: Dépannage

    Il presente manuale è destinato agli utenti del prodotto "TRUST 420BQ QUICK BATTERY CHARGER". « TRUST 420BQ QUICK BATTERY CHARGER » permet de recharger rapidement 2 à 4 piles NiMH ou Il prodotto "TRUST 420BQ QUICK BATTERY CHARGER" serve per la ricarica rapida di batterie NiCd.
  • Página 3: Introducción

    Zawsze powinieneś przygotować następujące dane: numer produktu (w tym przypadku 13595), uno de los Centros de Atención al Cliente de Trust (ver el cuadro inferior a la derecha). Tenga a mano dokładny opis problemu oraz sytuacji, kiedy on występuje.
  • Página 4: Solucionar Problemas

    Este manual é para os utilizadores do ‘TRUST 420BQ QUICK BATTERY CHARGER‘. O ‘TRUST De ‘TRUST 420BQ QUICK BATTERY CHARGER’ is te gebruiken voor het snel opladen van 2 tot 4 420BQ QUICK BATTERY CHARGER’ serve para carregar rapidamente 2 ou 4 pilhas do tipo NiMH ou NiMH- of NiCd-batterijen.
  • Página 5 CHARGER’. Ο φορτιστής ‘TRUST 420BQ QUICK BATTERY CHARGER’ χρησιµοποιείται για τη TRUST 420BQ QUICK BATTERY CHARGER kan anvendes til hurtig genopladning af to til fire NiMH γρήγορη φόρτιση 2 έως 4 µπαταριών NiMH ή NiCd. Πρέπει να φορτίζετε τουλάχιστον 2 µπαταρίες...
  • Página 6 Kezelési útmutató a TRUST 420BQ GYORSTÖLTŐ felhasználói számára. A TRUST 420BQ 420BQ QUICK BATTERY CHARGER kan användas för att snabbt ladda upp 2 till 4 NiMH- eller NiCd- GYORSTÖLTŐ 2 - 4 NiMH vagy NiCd elem töltésére szolgál. Egyidejűleg minimum 2 elemet kell batterier.
  • Página 7 Tento návod na obsluhu je určený pre užívateľov rýchlonabíjačky batérií TRUST 420BQ. TRUST 420BQ můžete použít k rychlému dobíjení 2 až 4 NiMH nebo NiCd baterií. Musíte dobíjet Rýchlonabíjačku batérií TRUST 420BQ môžete použiť na rýchle nabíjanie 2 až 4 NiMH alebo NiCd nejméně...
  • Página 8 420BQ QUICK BATTERY CHARGER Warranty conditions Condiciones de la garantía - Our products have a two-year manufacturer's warranty which is effective from the date of purchase. - Nuestros productos tienen una garantía de fabricación de 2 años a partir de la fecha de compra.
  • Página 9: Jótállási Feltételek

    420BQ QUICK BATTERY CHARGER Όροι εγγύησης Jótállási feltételek - Στα προϊόντα µας παρέχεται εργοστασιακή εγγύηση 2 ετών, η οποία αρχίζει να ισχύει από την - Termékeinkre a vásárlástól számított 2 éves gyártói jótállást vállalunk. ηµεροµηνία αγοράς. - Meghibásodás esetén, a terméket vigye vissza a vásárlás helyére a meghibásodás leírásával, a - Σε...

Tabla de contenido